하나님의 애정을 얻기 원하는 사람은 하나님의 사랑을 구해야만 하고, 하나님을 기쁘게 하는 모든 일을 해야만 한다. 그는 하나님과 가장 긴밀한 연합을 갈망하면서 그와 깊게 연결돼야만 하고, 항상 그의 의지의 표현에 귀를 기울여야만 한다. 하나님은 그의 심장 안에서 어느 정도로 자신의 의지를 알려준다. 하나님의 사랑을 받는 일은 비교할 수 없게 행복한 상태이다. 그러나 이런 행복을 의식적으로 느끼는 사람은 적다. 하나님의 사랑은 실제 그의 모든 피조물에게 적용되지만, 하나님의 힘은 피조물이 창조주와 가지고 있는 관계에 따라 다르게 효력을 발휘할 것이다. 그러므로 인간 자신이 관계를 형성하여, 그가 하나님의 사랑의 힘을 느낄 수 있게 해야 한다.
하나님은 항상 사랑을 베풀 준비가 되어 있고, 인간은 이를 활용해 가장 긴밀한 헌신과 하나님의 뜻을 성취시키는 일을 통해 그의 사랑을 얻어야 한다. 그는 하나님이 자신을 이끌게 해야 하고, 모든 저항을 포기해야 한다. 그는 말할 수 없이 행복하게 해주는 것을 받을 수 있기 위해 하나님의 사랑의 발산에 자신을 열어야 한다. 이 모든 일은 세상의 모든 기쁨과 재물을 완전한 포기하는 일을 요구하고, 더 나아가 단지 유일하게 인간의 심장을 채우기 원하는 하나님의 사랑과 인간에게 가치 있는 세상 재물과 그를 기쁘게 하는 모든 것과 교환하기 위해 이 모든 것을 희생하는 일을 요구한다.
너희가 하나님을 너희 심장 속으로 영접하고, 그의 임재를 누리기 원하면, 너희가 이 땅에서 사랑하는 것을 포기해야만 한다. 너희가 희생할 수 있다면, 하나님은 너희의 사랑에 보상을 해줄 것이다. 너희가 하나님을 위해 너희에게 탐욕스러운 재물을 포기하면, 하나님의 눈이 기뻐하며 너희를 바라보게 될 것이고, 너희는 하나님의 사랑의 힘을 눈에 띄게 깨닫게 될 것이다. 너희는 후회하지 않을 것이다. 왜냐면 너희는 너희가 희생한 것을 천 배로 돌려받기 때문이다.
하나님의 사랑은 너희에 주어질 수 있는 다른 어떤 것과 비교할 수 없는 아주 귀중한 선물이다. 너희에게 더 이상 달리 갈망하는 것이 없게 보이고, 너희가 단지 하나님과 연합이 된 가운데 축복되려는 추구를 한다면, 가장 귀한 선물을 받게 되는 일이 너희 자신에게 달려 있고, 그러면 너희 심장이 이 땅에서 이미 그리고 언젠가 영원 가운데 너희에게 가장 높은 행복을 줄 수 있는 것을 받을 수 있게 형성이 된 것이다. 그러면 하나님의 사랑이 너희에게 속하고, 너희는 하나님의 힘을 느끼게 될 것이다.
아멘
TranslatorWer sich die Zuneigung Gottes gewinnen will, der muß um Seine Liebe buhlen, also alles tun, was Ihm wohlgefällig ist. Er muß sich Ihm zutiefst verbinden, den engsten Zusammenschluß mit Ihm ersehnen und stets nur auf die Äußerung Seines Willens horchen, die ihm gewissermaßen ins Herz gelegt wird. Von Gott geliebt zu werden ist ein Seligkeitszustand, der unvergleichlich ist und auch nur von wenigen Menschen bewußt empfunden wird. Gottes Liebe gilt zwar allen Seinen Geschöpfen, wird aber in ihrer Kraft verschieden wirksam sein, je nach dem Verhältnis, in dem das Geschöpf zum Schöpfer steht. Und darum muß der Mensch selbst das Verhältnis so gestalten, daß er die Kraft der göttlichen Liebe zu spüren vermag. Gott ist zur Liebe stets bereit, und das soll sich der Mensch zunutze machen und sich Seine Liebe erwerben durch innigste Hingabe und Eingehen in den Willen Gottes. Er soll sich ziehen lassen von Ihm, er soll jeglichen Widerstand aufgeben, er soll sich öffnen der Liebeausstrahlung Gottes, um nun empfangen zu können, was ihn unsagbar beglücken wird. Und alles dieses bedinget völlige Hingabe der Welt mit allen ihren Freuden und Gütern.... es bedingt ferner Hingabe alles dessen, was dem Menschen wert ist an irdischem Gut, Aufopferung aller ihn erfreuenden Dinge, um sie einzutauschen gegen die Liebe Gottes, die nur allein des Menschen Herz erfüllen will. Was ihr liebt auf Erden, müsset ihr hingeben, wollet ihr Ihn in euer Herz aufnehmen und Seine Gegenwart genießen. Und so ihr opfern könnet, wird Gott euch eure Liebe lohnen.... Und so ihr euch Ihm zuliebe trennet von euch begehrlichen Gütern, wird Sein Auge wohlgefällig auf euch ruhen, und Seiner Liebekraft werdet ihr fühlbar innewerden. Und ihr werdet es nicht bereuen, denn was ihr hingebet, empfanget ihr tausendmal zurück. Die Liebe Gottes ist ein gar köstliches Geschenk, das nichts anderes neben sich aufkommen lässet, und ihr selbst habt es in der Hand, dieses köstliche Geschenk zu empfangen, so euch nichts anderes mehr begehrenswert erscheint und ihr nur danach strebt, in der Vereinigung mit Gott selig zu sein. Dann ist euer Herz gestaltet zur Aufnahme Dessen, Der euch das höchste Glück bereiten kann auf Erden schon und dereinst in der Ewigkeit.... Dann gehört euch Seine Liebe, die ihr spüren werdet in ihrer Kraft....
Amen
Translator