세상에서 너희를 해칠 수 있는 사람들을 두려워하지 말고, 너희의 혼을 심연으로 끌어들이려고 시도하는 자를 유일하게 두려워하라. 그러나 너희가 나를 너희 편으로 부르면, 너희는 그자에게 용감하게 맞설 수 있다. 그러면 그는 너희를 상대로 아무 일도 행할 수 없게 될 것이다. 그러면 너희는 너희가 무적의 방패를 가지고 있고, 이 방패를 통해 너희의 혼은 모든 위험을 벗어나게 된다. 그러나 세상은 너희를 강하게 압박할 것이고, 세상의 권세자들은 너희를 멸망시키려고 시도할 것이다. 왜냐면 그들은 나에게 충성하는 모든 사람에 맞서고, 그들이 나를 주님으로 인정하기를 원하지 않고, 그러므로 모든 권세와 경배를 유일하게 자신을 위해 요구하기 때문이다. 너희는 강하게 압박을 받을 것이다. 그러나 너희는 염려없이 절망하지 않고 모든 싸움에 임할 수 있다. 왜냐면 너희가 또한 나와 내 이름을 위해 싸우는 것처럼, 내가 너희의 장군으로서 싸움에 임하고, 너희를 위해 싸우기 때문이다. 승리는 너희의 것이 될 것이다.
너희의 믿음이 항상 더 깊어지고 흔들리지 않게 되도록 추구하라. 그러면 단지 육체만을 죽일 수 있는 자들을 향한 모든 두려움이 사라질 것이다. 너희가 혼의 생명에 더 많은 관심을 기울이라. 그러면 너희는 세상의 모든 것과 유혹과 위협이 너희에게 전혀 영향을 받지 않게 되고, 너희는 단지 내 뜻대로 살게 된다. 세상의 권세자의 요구가 내 뜻에 반대되는 경우, 너희는 그들을 사탄의 사절로 깨닫고, 그들에 대한 모든 두려움을 잃게 될 것이다. 왜냐면 너희의 믿음이 너희에게 저항할 힘을 주기 때문이다. 그러면 너희는 더 이상 세상과 세상의 대리자들을 두려워하지 않고, 너희가 두려워하고 동시에 사랑하는 나를 항상 점점 더 의지하게 된다.
믿음이 약한 사람은 두려워하게 될 것이고 또한 염려하는 가운데 이 땅의 조치를 바라보게 될 것이다. 나는 믿음이 약한 사람들에게 항상 함께 하지 않는다. 비록 그가 세상을 갈망하지는 않지만 그는 아직 세상에 지나치게 주의를 기울이고, 세상에 영향을 받지 않는 가운데 머물지 않는다. 세상이 아직 그의 생각을 채우고, 세상이 아직 그의 영적인 추구를 너무 많이 방해한다. 그는 두려워할 것이고, 세상 권세자에 의해 심한 공격을 받게 될 것이다. 나는 그가 그의 두려움을 벗어나도록 돕기를 원한다. 나는 그에게 소리쳐 알려주기를 원한다.
너희가 단지 나의 사랑과 나의 능력을 믿는 믿음으로 충만하면, 내 안에서 항상 너희를 위한 구원자가 나타나게 될 것이다. 나는 너희를 축복하는 모든 일을 할 수 있고, 하기를 원한다. 이를 믿으라. 사탄의 대리자들이 너희를 위협하고 너희가 나를 떠나게 만들기를 원할 때, 내가 항상 너희 곁에 함께 한다는 것을 알라. 너희가 한번 나의 임재를 의식하게 되면, 모든 두려움이 사라지게 될 것이고, 너희는 두려움 없이 적과 맞서게 될 것이다. 너희는 나를 믿는 믿음으로 강하게 되고, 더 이상 육체의 생명을 두려워하지 않게 된다. 왜냐면 너희가 나를 믿는 사람들에게는 죽음이 없음을 알고, 그러므로 너희의 몸은 죽을 수 있지만 너희의 혼은 절대로 죽을 수 없다는 것을 알고, 그러나 아직 너희의 때가 오지 않은 동안에는 내가 너희의 육체의 생명을 보호한다는 것을 알기 때문이다.
아멘
TranslatorVrees hen niet die u aards kunnen schaden maar veeleer hem, die uw ziel in de afgrond zoekt te trekken. Maar ook hem kunt u moedig weerstaan als u MIJ aan uw zijde roept, want dan zal hij niets tegen u kunnen uitrichten. Dan heeft u een SCHILD waardoor u onkwetsbaar bent en uw ziel is dan tegen elk gevaar beschermd.
Maar de wereld zal u erg verdrukken en haar machthebbers zullen trachten u te vernietigen, omdat zij optreden tegen ieder die MIJ trouw is. Zij willen MIJ niet erkennen als hun Heer en eisen daarom alle macht en verering voor zichzelf op. U zult dus erg verdrukt worden en kunt toch onbezorgd en onbevreesd de strijd aanvaarden omdat IK als uw Legeraanvoerder met u ten strijde trek en voor u vecht, zoals u ook voor MIJ en Mijn Naam strijdt. Daarom zal de overwinning ook de uwe zijn.
Streef er naar dat uw geloof steeds dieper en onwankelbaarder wordt, dan zal ook elke vrees verdwijnen voor hen die alleen het lichaam kunnen doden. Geef meer acht op het leven van de ziel, dan laat al het wereldse, verlokkingen en bedreigingen, u volledig onberoerd en u leeft dan alleen volgens Mijn Wil. Als de eisen van de aardse machthebbers tegen Mijn wil gericht zijn zult u hen herkennen als afgezanten van satan en u zult elke vrees voor hen verliezen, want uw geloof geeft u de kracht om te weerstaan. U hebt dan geen vrees meer voor de wereld en haar aanhangers maar houdt uzelf meer en meer vast aan MIJ, als aan Degene voor WIE u ontzag hebt en DIE tegelijkertijd door u bemind wordt.
Wie echter zwak van geloof is zal angstig worden en ook de aardse maatregelen met bezorgdheid gadeslaan. Wie zwak van geloof is voor die ben IK niet altijd tegenwoordig. Hij heeft nog te veel aandacht voor de wereld ofschoon hij ze niet begeert, maar hij blijft er niet onberoerd door want ze beheerst nog zijn gedachten en ze houdt hem nog teveel af van het geestelijke streven. En deze zal ook bevreesd zijn en zodoende door het aardse geweld erg in het nauw worden gebracht. Maar IK wil hem van die vrees afhelpen en zou hem willen toeroepen: IK zal u altijd tot Redder zijn als u maar helemaal gelooft in Mijn Liefde en Mijn Macht.
IK vermag alles en IK wil ook alles doen wat u tot zegen strekt, geloof dat en weet dat IK u steeds ter zijde sta als satan's volgelingen u bedreigen en u van MIJ willen afbrengen. En bent u zich bewust van Mijn tegenwoordigheid, dan zal alle angst verdwijnen en zonder vrees zult u de vijand het hoofd bieden. Door het geloof in MIJ bent u sterk en u hebt dan geen vrees meer voor uw lichamelijk leven, omdat u weet dat er geen dood bestaat voor hen die in MIJ geloven. Dat dus wel uw lichaam gedood kan worden maar nooit de ziel, dat IK echter ook uw lichamelijk leven behoed zolang uw uur nog niet gekomen is.
Amen
Translator