Compare proclamation with translation

Other translations:

성막.

내가 거하도록 좁게 제한된 그릇 안에, 이 땅의 물질 안에, 특정 장소와 특정 시간에 내가 머물 수 없지만, 사랑으로 형성한 모든 심장 안에 거할 수 있음을 이해하라. 사랑을 행하는 심장이 단지 나를 그 안에 모시고, 나의 임재로 인한 행복을 자랑할 수 있다. 왜냐면 나의 원래의 성분이 사랑이기 때문이다. 그러므로 사랑이 표현되는 곳에 거할 수 있다. 그러나 이 땅의 그릇은 절대로 영원한 내 영을 모실 수 없다.

실제 무한의 전체를 채우고 따라서 모든 곳에 존재하지만 사람들에게 가르치는 것처럼 절대로 제한된 그릇 안에 거하지 않는 내 성품에 대해 완전히 잘못된 개념을 만드는 일은 단지 영적으로 눈이 먼 사람들의 생각의 산물이다. 인류가 영원한 신성을 무엇으로 만들고 있는가! 이런 믿음이 어떤 영적인 빈곤을 보여주고 있는가! 사람들이 잘못 교육받은 교사들에 의해 얼마나 멀리 진리로부터 떨어져 있는가!

영이 깨어난 사람이 알듯이 아직 아주 낮은 수준의 성장 단계에 있는 영적인 존재가 거하는 물질적인 형체 안에 무한을 지배하는 영이 어떻게 거할 수 있느냐? 내가 사람의 심장에 내 임재로 상을 주면, 나는 성장의 마지막 단계에 있는 영적인 존재와 연결을 이룬다. 나는 사람 안의 영적인 존재인 혼을 나의 사랑의 힘으로, 내 자신으로부터 유출된 것으로 채운다. 사람의 사랑을 행하려는 의지에 따라 힘의 유입이 증가하여 이로써 온 심장을 채운다. 그러므로 나 자신이 이제 사람에게 임재한다. 나는 그를 사로잡는다. 그러나 그가 또한 모든 충만함으로 내가 그 안에 거하게 한다.

무엇이 나를 움직여 내가 실제 나에게 대적하는 영적인 존재인 아직 죽은 물체에 안에 거하게 하겠느냐? 형체가 내 사랑의 힘으로 충만하게 되면, 나의 임재가 모든 형체를 녹여버릴 것이다. 생각하는 모든 사람은 이런 생각의 어리석음을 깨닫고 그런 가르침을 거부할 것이다. 그러나 사람들은 단순하게 생각하고, 자신을 가르치도록 허용지 않고, 그들이 믿도록 요구받는 것을 굳게 붙잡는다. 그들은 그들 자신이 가장 높고 가장 존경해야 하는 대상으로 만든 죽은 대상에게 아주 큰 경의를 표하다.

순수하고 사랑을 행할 수 있는 인간의 심장이 단지 내가 머무르는 성전이다. 그러므로 특정한 장소에서, 특정 시간에, 특정한 형체에서 나를 구할 필요가 없고, 모든 사람이 자신을 내가 머물기 원하는 그릇으로 만들어야 하고, 모든 사람은 자신의 심장이 사랑이 되게 해야 한다. 그러면 영원한 사랑인 내가 그 안에 거하게 될 것이고, 그러면 그는 언제 어디서나 나를 경배하고 예배할 수 있다. 나는 끊임없이 그에게 임재할 것이다. 왜냐면 나 자신이 그 안에 거하기 때문에 내 영이 그의 영과 하나가 될 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

GOD is niet in dode materie

Begrijp toch dat IK MIJ niet nauw begrensd op kan houden in een speciaal daarvoor bestemde beker, in aardse materie, op bepaalde plaatsen en vastgestelde tijden. Integendeel, IK ben overal waar een hart zich heeft gevormd tot liefde. Alleen een liefderijk hart kan er zich op beroemen MIJ in zich te hebben en door Mijn tegenwoordigheid verblijd te zijn, want Mijn oersubstantie is LIEFDE en dus kan IK ook alleen vertoeven waar liefde zich uit.

Nooit echter kan een vergankelijke beker drager van Mijn eeuwige GEEST zijn. Deze mening is alleen maar een gedachtenproduct van geestelijk blinde mensen, die zich een totaal verkeerd beeld vormen van Mijn WEZEN, DAT wel de gehele oneindigheid vult en dus overal tegenwoordig is, maar DAT Zich nooit ophoudt in een begrensde kelk - zoals het de mensen geleerd wordt.

Wat maakte de mensheid uit MIJ, de eeuwige GODHEID? Van welke geestelijke armoede getuigt zo'n geloof en hoever worden de mensen niet van de waarheid afgehouden door leraren, die zelf verkeerd onderricht zijn.

Hoe kan een GEEST door WIE de oneindigheid beheerst wordt in een materiële vorm verblijven? Een vorm, die zoals de geestelijke ontwaakte mens weet het geestelijke in zich bergt, dat nog op een zeer lage trap van ontwikkeling staat. Wanneer IK echter voor het hart van een mens een onderscheid maak met Mijn tegenwoordigheid, dan stel IK MIJ in verbinding met het in het laatste stadium van ontwikkeling staande geestelijke. IK vul in zekere zin de ziel, met de Kracht van Mijn Liefde, de uitstroming van MIJZELF. En naar de mate van bereidheid lief te hebben, wordt de toevloed van kracht vergroot en vult bijgevolg het gehele hart. Dus ben IK Zelf nu ook in die mens aanwezig, IK neem bezit van hem, zoals hij echter ook MIJ in alle overvloed in zich draagt.

Wat zou MIJ kunnen bewegen MEZelf in een nog dood voorwerp, dat op zich nog iets MIJ weerspannig geestelijks is op te houden? Mijn tegenwoordigheid zou elke vorm doen wegsmelten als zij door Mijn Liefdekracht zou worden doorstroomd, en ieder weldenkend mens zal de dwaasheid van dit denkbeeld inzien - en zulke dwaalleren verwerpen.

De mensen hebben meestal domme opvattingen en ze laten zich niet onderrichten, maar houden vast aan dat wat van hen gevraagd wordt te geloven. En ze bewijzen zo een enorme verering aan een dood voorwerp, waaraan zij zelf een betekenis hebben toegeschreven - dat dit MIJ moet voorstellen, het hoogste en vererenswaardigste WEZEN.

Alleen een zuiver mensenhart dat in staat is lief te hebben is de tempel waarin IK MIJ ophoud, en daarom is het niet nodig MIJ te zoeken op bepaalde plaatsen - op vastgestelde tijden - of in bepaalde vormen. Maar ieder mens moet zich gereed maken om als opnamevat te dienen waarin IK verblijven wil. Ieder mens moet van zijn hart een hart vol van liefde maken, dan zal IK als de eeuwige LIEFDE bij hem Mijn intrek nemen. Hij zal MIJ dan overal en te allen tijde kunnen aanbidden en vereren en IK zal dan altijd bij hem zijn, want Mijn GEEST zal zich met de zijne verenigen - omdat IKZelf in hem ben.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte