Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 매체. "모든 악에서 우리를 구하소서."

영의 나라와 직접 접촉하는 일은 생각이나 기도를 통해 영의 세력들을 부를 때 단지 일어날 수 있다. 그러므로 선한 세력이 역사하여 영적인 내용을 받는 일은 항상 자유의지의 역사이다. 반면에 악의 세력은 사람의 의지를 빼앗아 악한 세력에게 향하도록 시도한다. 만약에 사람이 자신의 의지를 바치면, 즉 무의식의 상태에서 진리와 멀리 떨어진 세력들에게 자신을 내어준다면, 이런 경우에 해당이 된다.

이제 어두움의 세력에 시달리는 사람들은 의식하는 상태에서 자신을 하나님의 사랑과 은혜에 의탁하고, 자신을 억압하는 존재들로부터 보호와 도움을 하나님께 구하고, 빛의 영들을 불러야 한다. 이로써 빛의 영들이 그를 특별하게 돕고, 그의 근처에 거하게 해야 한다. 선한 존재를 부르는 부름은 선한 존재들에게 선한 존재들이 자신 곁에 거할 권리를 주고, 그러면 어두움의 세력은 무기력하게 된다. 영적인 매체의 성향을 가진 사람은, 즉 저세상과 저세상의 영향에 자신을 열고, 자신이 보이지 않는 존재에게 이끌리는 것을 느끼는 사람의 의지는 저항하기에는 너무 연약하다. 어두운 세력은 그런 사람의 몸에 특별한 영향을 미치고, 인간의 의지가 저항을 포기하면, 어두운 세력이 이제 그를 소유하게 된다.

그러나 몸을 사로 잡히는 일은 사고력이 감소되는 결과를 가져오고, 사람은 꿈을 꾸는 상태처럼 되고, 이제 더 이상 자신의 생각을 말하지 않고, 자신을 지배하는 영의 세력이 가진 고유의 방식대로 말한다. 이는 어떤 의미에서 다른 혼이 육체 안에 거하는 것이다. 반면에 자신의 혼은 잠을 자고, 나중에 혼이 깨어난 상태에는 사람이 말했던 것이나 행했던 일을 전혀 기억할 수 없게 된다.

이러한 동안에 인간에게 책임을 물을 수 없다. 왜냐면 영의 세력들이 그보다 강하기 때문이다. 그럴지라도 그는 자신을 선한 존재에게 또한 하나님 자신에게 드리면서, 그가 항상 "모든 악에서 우리를 구하소서" 라고 기도하면서, 어두움의 세력의 공격에 대항하여 자신을 보호해야 한다. 왜냐면 사람이 그런 영의 세력들의 지배를 받는 일은 악한 일이고, 그의 생각과 행동이 더 이상 자신의 것이 아니라, 강한 의지의 권세를 통해 그에게 전달된 생각과 행동이기 때문이다.

악한 세력들을 항상 방어해야만 한다. 왜냐면 악한 세력들이 항상 가까이에 있고, 모든 기회를 활용하기 때문이다. 사람이 생각으로 영의 나라를 찾고, 이전에 하나님과 연결을 이루지 않고, 이로써 어두움의 세력들이 그를 억압할 때, 보호가 없다면, 기회를 제공하는 것이다. 혼의 원수에 대항하여 항상 예수 그리스도를 부르는 일로 모든 영적인 연결을 시작해야 한다. 그러면 사람은 악한 세력들의 손에 넘어갈까 봐 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 수많은 빛의 존재들이 부름을 듣고 보호하고 가르치는 역사를 하기 위해 서두르기 때문이다. 그러면 악한 세력의 진입이 불가능하게 된다. 왜냐면 예수 그리스도라 이름이 예수 그리스도를 대적하는 모든 존재를 묶기 때문이다. 그러나 예수 그리스도는 자신을 위하고, 깊이 생각하는 가운데 자신의 이름을 부르는 사람에게 더 큰 힘을 주고, 헌신적으로 그의 이름을 표현하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Mediale Wesen.... "Erlöse uns von allem Übel...."

Der direkte Verkehr mit dem geistigen Reich kann nur stattfinden, wenn die geistigen Kräfte gerufen werden in Gedanken oder im Gebet, weshalb also die Übermittlung geistigen Gutes immer ein Akt des freien Willens ist, sollen die guten Kräfte wirksam werden, während die bösen Kräfte den Willen des Menschen auszuschalten suchen, um ihm ihre Willensrichtung aufzudrängen, was dann der Fall ist, wenn sich ein Mensch seines Willens begibt, also im unbewußten Zustand sich jenen Kräften ausliefert, die fern der Wahrheit sind. Es ist nun geboten für solche von finsteren Kräften heimgesuchten Menschen, im bewußten Zustand sich der Liebe und Gnade Gottes zu empfehlen, Ihn zu bitten um Seinen Schutz und Beistand wider die Wesen, die ihn bedrängen, und die lichten Geister anzurufen, daß sie sich seiner besonders annehmen und in seiner Nähe weilen. Dieser Ruf nach den guten Wesen gibt diesen das Recht, ihm beizustehen, und dann sind die finsteren Kräfte machtlos. Der menschliche Wille ist zu schwach zum Widerstand, so es sich um Menschen handelt, die medial veranlagt sind, d.h. der jenseitigen Welt und ihren Einflüssen sich öffnen, sich also zu unsichtbaren Wesen hingezogen fühlen. Auf ihren Körper haben die Kräfte der Finsternis besonders Einfluß, den sie nun in Besitz nehmen, sowie der Wille des Menschen seinen Widerstand aufgibt. Die Besitznahme des Körpers aber hat die Folge, daß die Denkfähigkeit nachläßt, daß sich der Mensch wie in einem Traumzustand befindet und nun nicht mehr das eigene Gedankengut, sondern das der ihn beherrschenden Kraft ausspricht völlig in der diesem geistigen Wesen eigenen Art. Es ist also gewissermaßen eine andere Seele in dem Körper, während die eigene Seele schläft und sie sich auch nachher im wachen Zustand auf nichts mehr besinnen kann, was der Mensch gesprochen oder getan hat. Es wird der Mensch für diese Zeit nicht zur Verantwortung gezogen, weil die geistigen Kräfte stärker sind als er, dennoch soll er sich selbst gegen diese Vergewaltigung durch finstere Kräfte schützen, indem er sich den guten Wesen und auch Gott Selbst übergibt, indem er stets betet: "Erlöse uns von allem Übel...." Denn ein Übel ist es, wenn der Mensch von jenen geistigen Kräften beherrscht wird und sein Denken und Handeln nicht mehr Eigenes ist, sondern auf ihn übertragen durch eine willensstarke Macht. Es müssen die schlechten Kräfte immer abgewehrt werden, denn sie befinden sich in ständiger Nähe und suchen jede Gelegenheit auszunützen, die sich dann bietet, wenn der Mensch, der das geistige Reich in Gedanken suchet, die Bindung mit Gott nicht zuvor herstellt und also ohne Schutz ist, so ihn die Kräfte der Finsternis bedrängen. Immer muß der Anruf Jesu Christi wider den Feind der Seelen jede geistige Verbindung einleiten, dann braucht der Mensch nicht zu fürchten, in die Hände schlechter Kräfte zu fallen, denn die zahllosen Lichtwesen vernehmen den Ruf und eilen herbei, um schützend und belehrend einzuwirken, und dann ist den schlechten Kräften der Zutritt verwehrt, denn der Name Jesus Christus bannet alle Wesen, die wider Ihn sind, wie Er aber auch denen vermehrte Kraft gibt, die für Ihn sind und Seinen Namen voll Andacht aussprechen.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde