Compare proclamation with translation

Other translations:

"어린 아이처럼 되라." 강한 믿음.

어린아이처럼 되라. 너희는 모든 자신의 오만함을 버려야만 한다. 미숙한 어린아이처럼 나에게 나와, 너희를 나에게 맡기고, 나의 인도와 가르침을 받아야만 한다. 너희는 항상 단지 내가 너희에게 일어나게 하는 모든 일이 올바르다는 신뢰와 확신을 가지고, 너희의 양육을 전적으로 나에게 맡겨야만 한다. 아버지로서 내가 너희가 이 땅에서 목표를 달성하기 위해 필요한 것이 무엇인지 잘 알기 때문이다.

내가 너희에게 고통과 고난이 임하게 하면, 이를 분노의 표시로, 너희가 죄악되기 때문에 받아야 할 형벌로 받아들이지 말라. 너희에게 절대로 고통을 주기를 원하지 않는 내 사랑을 믿으라. 그러나 너희의 성장을 위해 너희가 고난을 피하게 해줄 수 없다. 왜냐면 고난은 너희가 어린 자녀처럼 내 품으로 도피하게 하고, 너희는 구원받기 원하면, 우리 사이에 이뤄져야만 하는 나와의 올바른 관계를 맺게 하는 효과적인 수단이기 때문이다. 그러므로 너희는 절대로 너희의 운명에 반항하지 말라. 그렇지 않으면 너희가 나에게 반항하는 것이다. 내가 너희를 잊지 않는다는 것을 확신하라. 내가 가장 큰 고난 속에서 항상 너희와 함께 하고, 너희가 믿는다면, 너희를 돕기 위해 나는 너희 손을 잡고 인도하고, 모든 요청과 나를 향한 모든 생각에 주의를 기울일 것이다.

어린아이처럼 되라. 그러므로 비록 현명하기 원하는 이웃사람들이 영접하기를 원하지 않을지라도, 너희는 흔들리지 않는 어린 자녀와 같은 믿음을 지켜야만 한다. 세상 지혜는 너희에게 다르게 가르치기를 원하고, 너희 생각이 잘못되었음을 증명하기를 원한다. 왜냐면 세상 지혜는 진리에서 무한히 멀리 떨어져 있기 때문이고, 세상 지혜는 사랑의 길을 가야만 하는 곳에서 연구하는 다른 길을 가기 때문이다. 그러므로 사람은 모든 영적 문제를 세상적으로 해결하려는 시도를 하고, 모든 믿음의 가르침을 무너트리고, 근거 없는 것으로 만들기를 원할 것이다. 그러면 너희의 어린아이와 같은 믿음을 붙잡고, 심장의 느낌에 따라 인도받고, 심장을 통해 너희에게 말하는, 아버지로서 진실로 자녀들이 원할 때 오류에 빠지지 않게 하는 나에게 충성하는 가운데 머물라.

어린아이처럼 되라. 스스로 판단할 능력이 없기 때문에 스스로 판단할 수 없는 자녀에게 믿음은 권리이다. 그러나 나는 너희가 믿어야 할 것을 깨닫도록 돕는다. 그러나 조건이 있다. 이 조건은 너희가 어린 자녀처럼 나에게 와서, 유일하게 나에게서 배우는 일이다. 그러면 나는 너희에게 너희 어린아이의 심장이 모든 것을 이해하고 영접할 수 있도록 설명할 것이고, 너희는 확신을 가진 믿음을 갖게 될 것이고, 너희는 이런 너희의 믿음을 흔들기 원하는 세상의 지혜 앞에 굳게 서게 될 것이다. 내 안의 너희를 사랑하는 너희의 아버지를 보라. 아버지는 너희를 어린 자녀처럼 보살피고 너희의 혼이 해를 입기 원하지 않는다. 그러면 너희는 또한 나를 무조건 신뢰하고 내가 너희를 인도하게 할 것이고, 너희의 길은 진실로 올바르게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

„Diventate come i bambini!“ La fede forte

Diventate come i bambini! Ogni voler elevare voi stessi deve cadere da voi, dovete venire da Me umili come dei bambinelli minori, affidarvi a Me e lasciarvi guidare ed ammaestrare da Me, dovete lasciare a Me totalmente la vostra educazione, sempre soltanto confidando nel Mio Amore ed essere certi, che tutto è giusto ciò che Io lascio accadere con voi, perché Io come Padre so molto bene ciò di cui avete bisogno per raggiungere la meta ancora sulla Terra. E quando Io lascio venire su di voi sofferenza e miseria, allora non consideratelo come un segno della Mia ira, come una punizione che vi deve colpire, perché siete peccatori. Credete nel Mio Amore che non vuole lasciarvi mai più, ma per via del raggiungimento della vostra maturità non può risparmiarvi la sofferenza, perché è un mezzo efficace, di farvi rifugiare come bambini nelle Mie Braccia e di stabilire il giusto rapporto con Me, che deve esistere fra noi, se volete diventare beati. Perciò non ribellatevi mai contro il vostro destino, altrimenti vi ribellate anche contro di Me; siate certi che Io non vi dimentico, che Io Sono sempre con voi, anche nella più grande sofferenza, che vi guido per mano e bado ad ogni richiesta, ad ogni pensiero a Me, per aiutarvi, se voi credete. Diventate come i bambini! E così dovete anche conservarvi una fede infantile, che non oscillerà, anche se dei prossimi che vogliono essere saggi, non la vogliono accettare. La sapienza del mondo vuole insegnarvi diversamente, vuole dimostrarvi, che il vostro pensare è errato, perché la sapienza del mondo è infinitamente lontana dalla Verità, perché percorre un’altra via, la via della ricerca, dove la via dell’amore deve essere percorsa. E così si cercherà di risolvere tutti i problemi spirituali in modo mondano, strappare tutti gli insegnamenti di fede e voler presentarli come se fossero senza sostegno. Allora attenetevi strettamente alla vostra fede infantile, lasciatevi guidare dal sentimento del vostro cuore e rimanete fedeli a Me, perché posso parlare con voi attraverso il cuore ed il Quale come Il Padre non lascia davvero camminare i Suoi figli nell’errore, se desiderano la Verità. Diventate come i bambini! La fede è il diritto di un figlio, che da sé non può giudicare nulla, perché non ne è capace. Ma Io vi aiuto a riconoscere anche ciò che dovete credere, ma è sempre la premessa, che veniate da Me come dei bambini e vi lasciate istruire unicamente da Me. Allora Io vi chiarirò tutto, affinché anche il vostro cuore di bambino lo possa comprendere ed accettare, che diventiate di fede convinta e che stiate anche saldi verso la sapienza del mondo, se questa vuole scuotere la vostra fede. Vedete in Me vostro Padre dall’Eternità, il Quale vi ama, il Quale vi custodisce come bambini e non vuole, che subiate del danno nella vostra anima, allora vi affidate anche incondizionatamente a Me e vi lasciate guidare da Me, e la vostra via sarà davvero quella giusta.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich