각 개인의 삶의 과정은 예정이 되어 있다. 그가 자신의 혼에 유익한 영향을 미치려면, 그는 불평하거나 원망하지 않고 삶을 살아야 한다. 그러나 또한 하나님을 향한 강한 신뢰를 가져야만 한다. 그러면 모든 운명을 견디기가 쉬울 것이다. 왜냐면 하나님이 유일하게 자신의 뜻에 따라 운명을 형성할 수 있기 때문이다. 하나님만이 삶의 모든 상황을 바꿀 수 있다. 사람이 긴밀한 기도로 기쁨을 슬픔으로 바꾸고 고통을 기쁨으로 바꾸어 주도록 하나님께 구하면, 하나님은 기쁨을 슬픔으로 바꾸고 고통을 기쁨으로 바꿀 수 있고, 사람이 어린 아이와 같은 신뢰로 하나님께 모든 어려움을 아뢰고, 하나님의 은혜에 자신을 의탁하면, 하나님은 바꿀 것이다.
깊은 곳에서 높은 곳으로 올라가는 먼 길을 가야만 한다. 이 길이 항상 평탄할 수 없다. 그렇지 않으면 이 길은 위로 인도하는 길이 아니다. 장애물은 제거돼야만 하고, 높은 곳으로 올라 가야만 한다. 그러나 목표는 높은 곳에 있고, 올바른 인도자가 지원하지 않으면, 모든 오르는 길은 어렵다. 너희의 인간이 하나님 자신을 너희 곁의 인도자로 삼는 동안에는, 너희가 너희 자신을 하나님의 인도에 맡기는 동안에는, 너희는 그 길을 성공적으로 가게 될 것이고, 하나님이 너희를 인도할 것이고, 너희는 하나님의 도움으로 모든 장애물을 극복할 수 있게 될 것이다.
길이 가파를 수록, 이 길은 더 짧은 길이고, 너희는 더 높은 곳에 도달할 수 있다. 그러나 너희가 위에 도달하면, 너희는 너희의 목표를 달성하게 해준 너희의 인도자에게 감사할 것이고, 모든 고난은 끝이 날 것이다. 인생의 운명이 더 어려울수록 너희에게 더 높은 목표가 주어지고, 그럴수록 더 밝은 빛이 너희에게 비추게 되고, 깊은 곳의 모든 어두움을 극복하게 된다. 그러나 하나님은 또한 너희가 하나님의 자녀로서 자신을 하나님께 드린다면, 너희가 모든 고통스러운 경험을 받아드리고, 항상 "아버지, 당신의 뜻을 이루소서." 라고 기도한다면, 너희의 위를 향한 가파른 길을 너희가 평탄한 길로 느끼게 한다.
그러면 하나님은 너희가 고통을 당하게 하지 않을 것이고, 가장 큰 위험에도 불구하고 너희에게 혼의 평안과 평화를 줄 것이다. 하나님 자신이 모든 힘으로 너희 안에서 역사할 것이고, 너희는 어떤 일도 어렵게 느끼지 않을 것이고, 그럴지라도 위로 향하게 될 것이다. 왜냐면 너희의 의지와 너희의 하나님의 의지에 순복하는 일이 너희가 하나님의 힘을 얻게 하고, 너희는 이 힘을 가지고 모든 것을 창조하고 다스리게 될 것이기 때문이다. 그러면 너희는 모든 장애물을 극복하게 될 것이다. 사랑하는 아버지의 손이 너희를 붙잡아 아버지의 집으로 데려갈 때까지, 너희가 목표에 도달하고, 더 이상 환난도 없고 고통도 없고 단지 영원한 축복이 있는 빛의 나라인 영원한 본향으로 들어갈 때까지, 너희는 어떤 것도 장애물로 느끼지 않을 것이고, 항상 기쁘고 쾌활한 가운데 너희의 이 땅의 길을 가게 될 것이다.
아멘
TranslatorVan ieder afzonderlijk is de levensloop uitgestippeld en zonder morren of klagen moet hij worden afgelegd, wil hij een gunstige uitwerking hebben op de ziel. Maar er moet ook een sterk vertrouwen op God aanwezig zijn, dan zal elk lot licht te verdragen zijn, want God alleen geeft het vorm naar Zijn wil. God alleen kan elke levenssituatie veranderen. Hij kan vreugde in droefheid en ook leed in vreugde omzetten, als Hij er in innig gebed om wordt gevraagd. En Hij zal het ook doen als de mens in kinderlijk vertrouwen Hem alle noden voorlegt en zich in Zijn genade aanbeveelt.
Het is een lange weg die afgelegd moet worden vanuit de diepte naar omhoog en deze weg kan niet steeds vlak zijn, daar hij anders niet omhoog leidt. Er moeten hindernissen worden genomen, er moeten hoogten worden beklommen, want het doel is boven en elke klim valt zwaar wanneer er geen juiste leider steun verleent. En zolang u mensen God zelf als Leider aan uw zijde hebt, zolang u zich aan Zijn leiding toevertrouwt, zult u de weg niet tevergeefs afleggen. Hij zal u omhoog leiden en elke hindernis zult u kunnen overwinnen met Zijn hulp. Hoe steiler de weg is, des te korter is hij en des te hoger zult u kunnen komen. Als u echter boven bent, zult u omkijken en uw Leider dankbaar zijn die u het doel liet bereiken en elke nood zal voorbij zijn. Hoe zwaarder een levenslot is, des te hogere doelen zijn u gesteld en des te helderder licht zal stralen en alle duisternis uit de diepte is overwonnen.
Maar God kan u ook de steilste weg naar boven als vlak doen ervaren, wanneer u zich als Zijn kinderen aan Hem overgeeft, wanneer u elk smartelijk beleven op u neemt, wanneer u steeds bidt: "Vader, uw wil geschiede". Dan zal Hij u niet laten lijden. Ook in de grootste nood zal Hij u zielenrust en vrede schenken. Vol kracht zal Hij zelf in u werkzaam zijn en u zult niets als moeilijk ervaren en toch omhoog gaan. Want uw wil, uw overgave aan Zijn wil, laat u ook deelhebben aan Zijn kracht. En hiermee brengt u alles tot stand en overwint u alles. Dan zult u over elke hindernis heen worden getild, u zult niets als last ervaren en altijd blij en opgewekt uw levensweg afleggen, tot de liefdevolle vaderhand u vastpakt en u binnenhaalt in het vaderhuis, tot u het doel hebt bereikt en binnengaat in het eeuwige vaderland, in het land van licht, waar geen droefenis meer is, geen leed en geen nood, maar alleen eeuwige gelukzaligheid.
Amen
Translator