Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님과 그의 나라를 위한 일.

너희에게 이제 새로운 때가 시작이 된다. 이 때는 나와 나의 나라를 위한 열심히 일하야 하는 때이다. 너희가 나를 섬기기위해 자신을 드린 일에 대해 너희는 후회하지 않게 될 것이다. 왜냐면 너희는 나의 일의 축복을 느낄 것이기 때문이다. 너희는 내 교회를 증가시킬 것이고, 너희 주변의 믿는 사람들의 무리가 증가될 것이고, 너희는 가르칠 수 있게 될 것이다. 나의 영은 끊임없이 너희에게 알려줄 것이고, 너희는 항상 나의 임재를 확신할 것이고, 이런 의식이 너희에게 적대적인 이웃사람으로부터 너희에게 안전을 제공한다. 왜냐면 거짓과 오류에 대한 진리의 싸움은 계속될 것이기 때문이다. 왜냐면 인류가 이미 거짓과 오류에 너무 깊이 얽혀 있기 때문이다. 그럴지라도 사람들은 처음에는 열린 귀를 갖게 될 것이고, 자연 재해가 발생한 후의 시간을 활용해야만 한다. 왜냐면 그러면 너희가 세상 권세의 방해를 받지 않고 자유롭게 말할 수 있기 때문이다.

그러므로 나는 이 때에 충성스러운 일꾼이 필요하고, 나는 쉬지 않고 충성스러운 일꾼을 구한다. 일꾼들은 운명적인 일로 인해 강팍해진 사람들에게 도움을 줘야 하고, 그들이 아직 하나님의 공의에 대해 약간의 믿음을 가지고 있기 때문에 모든 면에서 자연적인 사건의 원인과 목적은 찾고, 자신들이 설명을 얻기 원하는 사람들에게 도움을 줘야 한다. 이런 사람들을 돕고, 그들이 원하는 빛과 힘과 완전한 깨달음과 그들을 나 자신에게 이끌고, 나의 임재를 통해 그들을 행복하게 하기 위해 나 자신이 너희를 통해 그들에게 말하는 나를 믿는 생명력 있는 믿음을 주는 일이 아주 특히 중요하다.

너희는 많은 일을 해야 하게 될 것이다. 그러므로 너희가 전적으로 자유롭게 너희의 일에 헌신할 수 있는 방식으로 너희는 세상적으로 인도를 받게 될 것이다. 그러므로 너희는 너희 자신을 준비하고 나의 부름을 기다려야 하고, 나의 부름이 너희 안에서 들리면, 주저하지 말고 이 부름을 따르라. 왜냐면 내가 너희의 운명을 인도하여, 너희가 언제든지 너희 자신을 나에게 드릴 수 있게 할 것이기 때문이다. 왜냐면 때가 긴급한 일을 행해야 할 때이기 때문이다. 그러나 너희는 밝은 관점과 세심한 느낌을 가져야 한다. 이로써 너희가 항상 어디에서 너희의 일이 필요하고 성공적인지 알아야 한다. 나는 너희에게 사람들을 인도할 것이다. 내가 너희에게 인도하는 사람들은 너희를 통해 도움을 주기 원하는 사람들이고, 믿으려는 선한 의지를 가진 사람들이다. 나는 아직 전적으로 나의 대적자의 권세 아래 있지 않고, 선한 의지를 가진 모든 사람을 돌본다. 나는 그들에게 나의 말씀으로 가까이 다가가고, 너희를 통해 그들에게 말하기 원하고, 그들이 영원히 축복되도록 그들을 나와 나의 나라를 위해 얻기를 원한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

RAD ZA BOGA I NJEGOVO KRALJEVSTVO

I time novi period započinje za vas, vrijeme užurbane aktivnosti za Mene i Moje Kraljevstvo; i vi nećete zažaliti što ste Mi ponudili vaše usluge, budući da ćete osjetiti blaženstvo – vi ćete umnožiti Moju crkvu – stado vjernih će se širiti i vi ćete biti u stanju podučavati, i Moj duh će sebe snažno manifestirati kroz vas; vi ćete uvijek biti sigurni u Moje prisustvo, i ova svjesnost vas čini sigurnima među vašim bližnjima neprijateljskog uma.

Borba između Istine i laži se nastavlja pošto je čovječanstvo već preduboko zapleteno u potonju. Ljudi će ipak u početku poslušati, i ova faza koja slijedi nakon katastrofe treba biti u potpunosti iskorištena, zahvaljujući tome što sloboda govora nije ograničena od strane svjetovne sile.

Zbog toga Ja trebam vjerne sluge za ovaj period i vojačim ih cijelo vrijeme, jer ovdje se radi o donošenju pomoći onima čija su srca bila otvrdnuta njihovom sudbinom, i koji gledaju u svim pravcima tražeći razloge i svrhu tamošnjeg prirodnog fenomena, budući da oni i dalje posjeduju skromnu ideju o Božjoj pravednosti; zato je od najveće važnosti pribaviti tim ljudima ono za čime žude; svjetlo i snagu, potpunu spoznaju i živu vjeru u Mene, Koji im se obraćam kroz vas sa ciljem da ih privučem k Sebi i blagoslovim sa Svojim prisutstvom.

Vi ćete morati jako raditi, i bit ćete tako vođeni materijalno da se u potpunosti možete posvetiti vašem zadatku. Vi prema tome trebate biti spremni i osluškivati očekujući Moj poziv, i ne oklijevati kada odjekne unutar vas. Jer Ja ću tako voditi vašu sudbinu da vi sebe uvijek možete staviti na Moje raspolaganje, budući da vrijeme zahtjeva urgentno djelovanje. Vi ćete međutim stjecati blistavu predodžbu/oštroumnost [[= sjajan uvid u stvari]] i profinjen osjećaj, i uvijek biti svjesni gdje i kako će vaš rad biti uspješan.

I Ja ću voditi k vama ljude kojima želim pomoći – one koji su voljni vjerovati. Pošto Ja pazim sve one ljude koji još nisu u potpunosti dominirani Mojim neprijateljem i koji su dobre volje. Njima Ja pristupam sa Svojom Riječju. Njima Ja želim govoriti i pridobiti ih za Mene i Moje Kraljevstvo, da bi ih vječno blagoslovio.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel