Compare proclamation with translation

Other translations:

포기와 실망을 대신하는 영적인 친교.

영적인 친교가 너희가 받지 못하는 것을 대신해줘야만 한다. 즉 너희가 나의 사랑의 표시로 나의 말씀을 받고, 나와 연결이 된 가운데 항상 또 다시 사랑을 행할 수 있는 힘을 얻을 수 있다. 그런 포기하는 일은 실제 내 의지에 의해 일어나지 않지만, 그러나 혼이 더 긴밀하게 나에게 다가오고, 내 사랑에 붙잡힘을 받는 점에서 혼에게 해가 되지 않는다. 왜냐면 나는 나의 어떤 피조물도 거부하지 않고, 나에게 저항하지 않는 존재를 나에게 이끌고, 자신을 나에게 드리는 존재를 행복하게 하기 때문이다.

그러므로 네가 나의 말씀을 받으면, 나는 더 이상 내 얼굴을 가리지 않고 빛나게 하고, 이 빛이 네 심장 안을 비추고, 불을 붙을 것이고, 사랑의 불이 밝게 타오르게 될 것이고, 그의 불씨를 사방으로 흩어지게 할 것이고, 더 이상 꺼질 수 없게 될 것이다. 왜냐면 불의 화염이 너무 크고, 이 화염은 영원한 불이고, 뜨거운 사라지지 않는 사랑인 나에게서 온 것이 때문이다. 그러므로 사랑은 사랑의 영역으로 들어가는 모든 것을 생명으로 깨어나게 해야만 한다.

그 어떤 것도 사랑에 저항할 수 없다. 왜냐면 그런 일이 나의 뜻이고, 사랑이 없어지는 일이 어떤 일을 일으키는지 영원으로부터 나의 계획에 들어 있기 때문이다. 진실된 사랑은 균형을 이루고, 용기를 잃지 않고, 인내하고, 용서하고, 베풀고, 행복하게 한다. 이 사랑은 다른 사람의 고난과 고통에 참여한다. 사랑은 또한 연합하는 일을 가장 높은 행복으로 여긴다. 나의 말씀을 가진 사람은 사랑이 없어서는 안 된다. 그는 단지 나를 신뢰해야 하고, 유일하게 내가 역사하게 해야 한다. 그의 길은 잘 정리가 될 것이고, 그는 자신의 혼의 성숙에 도움이 되는 것을 깨닫고, 그에게 모든 것을 허락하고 아무것도 거부하기를 원하지 않는 나의 사랑과 은혜를 의심하지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geistige Kommunion Ersatz für Entsagungen und Enttäuschungen....

Die geistige Kommunion muß dir Ersatz bieten für das, was dir versagt wird, denn du empfängst Mein Wort als Zeichen Meiner Liebe, und du kannst aus der Verbindung mit Mir stets die Kraft schöpfen zu erneutem Liebeswirken. Es ist wohl eine Verzichtleistung, die nicht Meinen Willen zum Anlaß hat, jedoch für die Seele nicht von Schaden, insofern, als daß sie desto inniger zu Mir hindrängt und auch von Meiner Liebe ergriffen wird. Denn Ich versage Mich keinem Meiner Geschöpfe, Ich ziehe an Mich, was Mir nicht Widerstand leistet, und beglücke, was sich Mir hingibt. Und so du also Mein Wort empfängst, verhülle Ich nicht mehr Mein Angesicht, sondern Ich lasse es leuchten, und seine Strahlen fallen in dein Herz. Und sie werden zünden, das Feuer der Liebe wird lichterloh brennen und seine Funken nach allen Richtungen verstreuen, und sie werden nicht mehr verlöscht werden können, denn ihre Glut ist zu groß, es ist ein Feuer, das Mich zum Ausgang hat, das ewige Feuer, heiße und unvergängliche Liebe. Und es muß sonach die Liebe alles erwecken zum Leben, was in ihren Stromkreis tritt. Der Liebe kann nichts Widerstand leisten, weil dies Mein Wille ist und in Meinem Plan von Ewigkeit auch das vorgesehen ist, was Auslösung der Liebe bringt. Die rechte Liebe gleichet aus und versagt sich nicht, sie duldet und verzeiht, sie gibt und beglückt, sie nimmt Anteil an den Leiden und Nöten des anderen, wie sie aber auch im Zusammenschluß das höchste Glück ersieht. Wer aber Mein Wort hat, der soll nicht die Liebe entbehren, er soll sich nur Mir anvertrauen und Mich allein walten lassen, und sein Lebensweg wird wohlgeordnet sein, er wird erkennen, was ihm zur Seelenreife verhilft, und nimmermehr zweifeln an Meiner Liebe und Gnade, die alles ihm gewähret und nichts versagen will....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde