Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님은 아버지요, 친구요, 형제로서 사랑을 구한다.

나는 너희에게 사랑스러운 아버지요, 지혜로운 안내자요, 조언자요, 충성스러운 친구이자 형제가 되기를 원한다. 나는 너희가 이 땅에서 필요한 모든 것을 너희에게 주기 원하고, 너희의 혼과 몸을 위한 것을 공급해주기를 원하고, 쉬지 않고 너희를 돌보기를 원한다. 그러면 너희는 절대로 내가 너희를 떠났다고 믿어서는 안 된다. 나는 너희의 모든 고난 가운데 너희의 곁에 함께 하고, 영적이든 세상적이든, 너희의 원수의 모든 공격으로부터 너희를 보호하기 원한다. 나는 너희에게 모든 은혜의 선물을 부어주기를 원한다. 너희는 항상 내가 원래 초기부터 너희를 위해 돌보고 있는, 영원히 줄어들지 않을 나의 사랑을 항상 깨달아야 한다.

그러나 내가 너희에게 한가지를 요구한다. 이 요구는 너희가 너희 자신을 나에게 드리고, 나를 향해 추구하고, 어린 자녀가 아버지를 사랑하는 것처럼 나를 사랑하는 일이다. 내가 단지 이런 사랑을 받으면, 나는 나의 사랑의 힘으로 너희를 붙잡아 영원을 위해 너희를 전적으로 모두 얻을 수 있다. 이런 사랑을 얻기 위해 나는 쉬지 않고 구애한다. 그러므로 나는 너희를 진리로 인도하려고 시도하고, 나 자신을 깨닫고, 나의 영원한 구원계획을 깨닫도록 인도한다. 왜냐면 너희는 먼저 너희가 나의 피조물임을 알아야만 하고, 나의 피조물로서 너희가 영원한 창조주인 나와 어떤 연관관계에 있는 지를 알아야 하기 때문이다.

너희는 너희가 가진 내 앞에 큰 책임을 깨달아야만 하고, 이제 그에 합당하게 살아야만 한다. 이로써 너희가 내 눈앞에서 은혜를 얻을 수 있게 해야 하고, 너희 심장이 그렇게 하도록 너희를 이끌어야만 한다. 그러면 내가 비로소 너희의 사랑을 깨닫고, 너희는 내가 나의 나라를 약속한 나에게 속한 사람들에게 속하게 된다. 왜냐면 그러면 너희가 나를 찾을 것이기 때문이다. 너희가 나를 찾았고, 더 이상 나를 떠나지 않는다면, 너희는 나와의 연합을 구하고, 나에게 힘을 요청하게 된다. 왜냐면 너희가 나를 너희의 주님이요, 창조주로 인정하기 때문이다. 그러면 너희는 겸손하게 내 앞으로 다가오고, 너희는 나를 기쁘게 하는 사람이 될 것이다. 즉 사랑이 충만하고 전적으로 신뢰하는 가운데 전적으로 어린 자녀가 아버지에게 그의 고난을 아뢰듯이, 너희의 위험을 아버지께 아뢰게 될 것이다.

나는 너희의 요청을 들어줄 것이고, 모든 요청을 성취시켜줄 것이다. 왜냐면 너희를 향한 나의 사랑이 너희를 이미 이 땅에서 그러고 언젠가 영원 가운데 너희를 행복하게 해주기 원하는 방식으로 표현되기 때문이다. 그러므로 너희는 나의 말씀을 들어야 한다. 왜냐면 너희가 나의 말씀을 심장에 영접하고, 나의 말씀에 대해 생각하고, 너희가 이제 나를 기쁘게 하는 방식으로 산다면, 너희가 나의 말씀을 통해 나를 깨닫는 법을 배우기 때문이다. 그러면 너희는 또한 나를 사랑하게 될 것이고, 너희를 향한 나의 사랑을 소유한 것을 너희의 축복으로 여기게 될 것이다. 그러면 나 자신이 너희에게 다가 갈 수 있고, 나의 임재를 통해 이 땅의 시간 동안에 그리고 영원 가운데 너희를 행복하게 해줄 수 있다. 너희가 영적인 선물을 받기에 합당한지에 따라 나는 너희에게 영적인 선물을 줄 수 있고, 너희가 이 땅의 삶을 마친다면, 너희를 나의 나라로 받아드릴 수 있고, 너희를 모든 영원에 영원까지 축복되게 할 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gott als Vater, Freund und Bruder wirbt um die Liebe....

Ich will euch ein liebevoller Vater sein, ein weiser Führer und Berater, ein treuer Freund und Bruder, Ich will euch alles geben, was ihr benötigt auf Erden, Ich will euch seelisch und leiblich bedenken, Ich will für euch sorgen ohne Unterlaß, und nimmermehr sollt ihr euch von Mir verlassen glauben; Ich will in jeder Not euch beistehen und euch schützen gegen alle Angriffe eurer Feinde, sei es geistig oder auch irdisch, Ich will alle Gnadengaben über euch ausschütten, und immer sollet ihr Meine Liebe erkennen, die Ich von Anbeginn für euch hege und die nimmermehr abnehmen wird bis in alle Ewigkeit.... Doch von euch verlange Ich eines, daß ihr euch Mir zu eigen gebet und daß ihr Mir zustrebet, daß ihr Mich liebet, wie ein Kind seinen Vater liebt. Habe Ich nur diese Liebe, dann kann Ich euch erfassen mit Meiner Liebekraft und euch voll und ganz gewinnen für ewig. Und um diese Liebe werbe Ich ununterbrochen. Und darum suche Ich euch in die Wahrheit zu leiten, in das Erkennen Meiner Selbst und Meines Heilsplanes von Ewigkeit; denn erst müsset ihr wissen, daß ihr Meine Geschöpfe seid und in welchem Zusammenhang ihr als Meine Geschöpfe mit Mir, dem ewigen Schöpfer, steht. Ihr müsset euch der großen Verantwortung vor Mir bewußt sein und nun entsprechend leben, auf daß ihr Gnade findet vor Meinen Augen. Und es muß euer Herz euch dazu treiben, dann erst erkenne Ich eure Liebe, und dann gehöret ihr zu den Meinen, denen Ich Mein Reich verheißen habe, denn dann werdet ihr Mich suchen, und so ihr Mich gefunden habt, nicht mehr von Mir lassen; dann suchet ihr den Zusammenschluß mit Mir, und ihr bittet Mich um Kraft, weil ihr Mich erkennet als euren Herrn und Schöpfer. Und ihr werdet demütig vor Mich hintreten, und ihr werdet so sein, wie ihr Mir gefallet, voller Liebe und Vertrauen, in aller Kindlichkeit dem Vater eure Nöte darstellend. Und Ich werde eure Bitten erhören, Ich werde euch jedes Anliegen erfüllen, weil sich Meine Liebe zu euch so äußert, daß Ich euch glücklich machen will auf Erden schon und dereinst in der Ewigkeit.... Und darum müsset ihr hören auf Mein Wort, denn durch Mein Wort lernet ihr Mich erkennen, sowie ihr Mein Wort aufnehmet in euer Herz, darüber nachdenket und nun so lebet, daß ihr Mir wohlgefallet. Dann werdet ihr Mich auch lieben und im Besitz Meiner Liebe zu euch eure Seligkeit sehen. Und dann kann Ich Selbst zu euch kommen, Ich kann euch durch Meine Nähe beglücken zeitlich und ewig.... Ich kann euch bedenken je nach eurer Würdigkeit mit geistigen Gaben, Ich kann euch aufnehmen in Mein Reich, so ihr das Erdenleben beendet habt, und euch selig machen bis in alle Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde