Compare proclamation with translation

Other translations:

세상의 창조. 모세. 비유로 말하는 일.

너희의 영이 아직 완전히 깨어나지 못한 동안에는 어떤 판단을 하는 일에 몰두하지 말라. 너희의 이성이 어떤 지식을 처리해야 한다면, 너희 이성에 부담이 되는, 그러나 그럼에도 불구하고 하나님의 지혜이고 따라서 진리에 완전히 일치하는 지식이 끝이 없이 많다. 인간은 인간의 부족함으로 그런 지식의 일부도 파악할 수 없고, 가장 예리한 이성의 활동을 통해서도 빛을 받을 수 없고, 그는 단지 영적인 길을 통해 그에 대한 설명을 받기를 갈망해야만 한다. 그는 그의 내면에 깨달음을 얻기 위한 깊은 기도 후에 하나님이 그에게 직접 또는 그에게 생각의 형태로 말씀하게 해야만 한다.

한 사람이 완전히 이해할 수 있는 것이 다른 사람에게는 가장 깊은 밤보다 어두운 지식이 될 수 있다. 그러므로 다른 사람은 한 사람이 순수한 진리로 깨닫고 영접한 것을 거부할 것이다. 그러나 사람이 그것을 명확히 하기 위해 논쟁을 요구하면, 논쟁을 통해 그에게 모든 설명을 해줄 수 있다. 마찬가지로 하나님은 이웃 사람을 통해 가르침을 받는 형태로 진리를 전해줄 수 있다. 이를 위한 조건은 하나님이 자신의 도구를 통해 자신을 표현할 수 있거나 또는 알아야 할 사항을 받아 적게 할 수 있어야 하는 일이다: 세상 창조에 관한 성경 본문에 대한 다양한 설명이 있고, 영원한 진리인 분 자신으로부터 나온 모든 설명은 진리가 될 수 있다.

사람에게 어떤 설명이 필요한지는 가르침을 받는 사람의 성숙한 정도에 따라 다르다. 그는 자신이 원하는 대로 창조의 날을 바라볼 수 있고, 그는 순수한 영적인 연관 관계를 깨닫기를 원할 수 있고, 그에 따라 가르침을 받는다. 그러나 그는 또한 자신을 모든 물질 창조의 중심으로 간주할 수 있다. 그러므로 그는 모세를 통해 전해진 말씀을 해석하거나 또는 다른 깨달음이 있을 때까지, 즉 하나님의 뜻대로 사는 삶을 통해 깨달음의 정도가 증가할 때까지, 이해할 수 없는 것으로 간주할 수 있다. 왜냐면 하나님이 인간을 깨어나게 하고, 자신의 영을 통해 인간에게 광범위한 지식을 줄 수 있을지라도, 하나님의 지혜가 무진장하고 헤아릴 수 없기 때문에, 인간이 온전하게 되기 전에는 인간은 절대로 이 땅에서 완전하게 이해하지 못할 것이기 때문이다.

세상의 창조는 단지 비유를 통해 사람들을 선명하게 해줄 수 있다. 모세 시대의 사람들은 상응의 언어에 익숙했기 때문에 창조를 세성적인 발전으로, 즉 이 땅의 물질적 발전으로 이해할 뿐만 아니라, 그들이 영적인 의미를 이해하기 원한다면, 영적인 연관관계를 파악할 수 있었다. 모세를 통해 준 말씀은 피상적으로 주어지지 않았고, 그러므로 말씀을 문자 그대로 이해할 수 없고, 하나님이 친히 모세에게 말한 것이다. 즉 끝없이 긴 기간이 걸리는 전체 구원 시대의 전체 인류를 위해 말한 것이다.

(1947년 8월 5일) 모세의 말은 현재와 과거와 미래에 적용될 수 있게 서술되었다. 모세와 같은 영적으로 보는 사람이 선명하고 명확하게 예견하는 것처럼, 모세의 말은 구원의 시대의 시작과 끝 뿐만 아니라, 그 전의 시대와 앞으로 다가올 시대를 설명했다. 그러나 인간은 인간으로써 미래에 일어날 일을 알지 못할지라도, 영적으로 보는 사람에게는 모든 것이 드러나고, 그는 그에 따라 행한다.

그러므로 모세는 인류에게 빛을 주었고, 그는 하나님의 뜻과 전적으로 하나가 된 가운데 있었다. 그러므로 그는 또한 그가 표현하도록 촉구 받는 것을 표현할 수 있었다: 하나님은 인간에게 이제 이 땅이 창조된 순서를 알리기 원했다. 그러나 기억해야 할 일은 창조를 위해 끝없이 오랜 시간이 걸렸다는 것이고, 이러 시간이 영적인 성장과 또한 이 땅의 성장과 연관져야만 한다는 것이다. 영적 성장은 항상 존재가 최종적으로 인간으로 육신을 입는 일에 관한 일이다. 결과적으로 인간으로 성장하는 일은 이 땅의 창조의 느린 성장과 비교해야만 하고, 영적인 성장이 하나님의 질서에 따라 일어나기 때문에, 영적인 성장은 또한 하나님이 원하는 질서 안에서 일어나는 이 땅의 물질 세계의 성장과 같아야만 한다.

영을 추구하는 사람이 단지 이런 연관관계를 이해하고, 확인할 수 있다. 그는 또한 영적 의미대로 모세의 말씀의 의미를 이해한다. 그러나 영적 성장과 물질적 성장 사이의 유사성을 구하지 않는 동안에는 이해하기 쉬운 설명을 할 수 없다. 물질적 창조의 과정을 사람들에게 설명하는 일은 의미가 없는 일이고, 이를 아는 지식이 사람들을 풍요롭게 하지 않는다. 그럼에도 불구하고 물질적인 창조 과정의 시작은 존재의 영적 상태와 일치했다. 다음에 일어나는 모든 것은 이전의 것으로 인한 결과이다.

그러나 하나님이 사람들에게 그들의 사명과 그들의 삶의 목적을 끊임없이 알려준다는 것을 절대로 부인할 수 없다. 모세를 통해 같은 일이 일어났다. 즉 사람들이 영적인 목표를 바라보며 항상 이 땅의 창조에 대해 주의를 기울이게 했다. 같은 방식으로 예수님은 예수님 안의 영에 의해 기록된 모세의 말씀을 설명했고, 예수님께는 인간의 영적 성장이 더 큰 의미를 가지고 있고, 이로써 예수님은 사람들이 실제 세상의 창조를 영적인 상응의 의미보다 덜 중요하게 여기게 했다. 영적인 상응은 이 땅의 모든 일어나는 일이 보여주고, 인간이 자신의 혼을 위해 성공하기 원한다면, 훨씬 더 주의를 기울여야만 하는 유사성이다.

다른 많은 설명이 제공될 수 있고, 또한 영적 계시를 받는 사람이 영의 역사를 통해 서로 다른 해석을 받는 경우도 있다. 그러나 때때로 논쟁이 필요하다. 동일한 견해, 동일한 설명을 찾을 수 있는 곳은 확실하게 영의 역사가 일어났다고 말할 수 있다. 왜냐면 모든 설명은 다른 설명과 일치해야만 하고, 설명이 이해하기가 더 쉽거나 더 어려울지라도, 최종적으로 사람의 영이 위로 성장하는 일과 관련돼야만 하기 때문이다. 하나님의 영 자신이 역사할 수 있는 곳은 또한 이해하는 일이 보장이 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Erschaffung der Welt.... Moses.... Bildersprache....

Lasset euch zu keinem Urteil hinreißen, solange ihr noch nicht vollerweckten Geistes seid. Es gibt so unendlich vieles, das euren Verstand belasten würde, so er es verarbeiten sollte, das aber doch göttliche Weisheit ist, also ein Wissen, das völlig der Wahrheit entspricht. Der Mensch kann in seiner Unzulänglichkeit nicht ein Teilchen davon erfassen, er kann auch nicht durch noch so scharfe Verstandestätigkeit Licht darüber empfangen, sondern er muß auf geistigem Wege darüber Aufklärung begehren und in Empfang nehmen.... Er muß Gott zu sich sprechen lassen direkt oder in Form von Gedanken, die nach innigem Gebet um Erleuchtung in ihm aufsteigen. Was dem einen Menschen voll verständlich ist, kann dem anderen dunkleres Wissen sein als die tiefste Nacht, und also wird letzterer verwerfen, was der erste als reine Wahrheit erkennt und annimmt. Es kann aber eine Debatte darüber auch jenem Aufklärung geben, so er solche verlangt. Ebenso kann Gott auch in Form von Belehrungen durch Mitmenschen die Wahrheit austeilen, so Er durch ein Organ Sich Selbst äußern kann oder diesem in die Feder diktiert, was zu wissen nötig ist:.... Es gibt verschiedene Erklärungen über den Schrifttext von der Erschaffung der Welt, und jede kann Wahrheit sein, wenn sie ihren Ausgang genommen hat von Dem, Der die ewige Wahrheit Selbst ist. Und es ist sonach vom Reifegrad des Belehrtwerdenden abhängig, welche Erklärung er benötigt. Er kann die Schöpfungstage betrachten, wie er will, er kann einen rein geistigen Zusammenhang erkennen wollen und wird entsprechend belehrt.... er kann aber auch sich selbst als Mittelpunkt jeglicher materiellen Schöpfung betrachten und dementsprechend die überlieferten Aussprüche Moses auslegen oder sie als ihm unverständlich ad akta legen bis auf weiteres, d.h., bis seine Erkenntnisreife erhöht ist durch einen dem göttlichen Willen gemäßen Lebenswandel. Er wird nie zum restlosen Verständnis gelangen auf Erden, denn die göttliche Weisheit ist unerschöpflich, unergründlich, bevor nicht der Mensch vollkommen ist, wenngleich Gott den Menschen erleuchtet und ihm ein umfangreiches Wissen durch Seinen Geist vermitteln kann. Die Erschaffung der Welt kann den Menschen nicht anders als in Bildern klargemacht werden. Die Menschen zur Zeit Moses waren mit der Bildersprache vertraut, so daß sie nicht nur die irdische, d.h. die materielle Entwicklung der Erde darunter verstanden, sondern auch den geistigen Zusammenhang begreifen konnten, so sie diesen zu erfahren wünschten. Es sind die Worte Moses nicht oberflächlich gegeben, und sie können daher auch nicht ihrem Wortlaut gemäß zu verstehen sein, sondern Gott Selbst sprach zu Moses, und zwar für die gesamte Menschheit einer ganzen Erlösungsepoche, die einen endlos langen Zeitraum umfaßt.... (5.8.1947) Und seine Rede war so gehalten, daß sie Anwendung finden konnte auf Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Sie erleuchtete sowohl die Zeit von Anfang bis zum Ende einer Erlösungsepoche als auch die Vorzeit und die noch kommende Zeitepoche, die von einem geistig Schauenden, wie Moses es war, klar und sicher vorausgesehen wurde, wenn auch der Mensch als solcher über zukünftige Dinge nicht Bescheid weiß. Dem geistig Schauenden aber enthüllt sich alles, und entsprechend ist auch sein Handeln. Moses gab also der Menschheit ein Licht, er stand in vollstem Übereinklang mit dem Willen Gottes, und er konnte daher auch aussprechen, was in ihm zur Aussprache drängte: Gott wollte nun den Menschen kundtun die Reihenfolge der irdischen Schöpfung, wobei jedoch zu bedenken ist, daß endlos lange Zeit dazu benötigt wurde und diese Zeit sowohl auf die geistige als auch auf die irdische Entwicklung bezogen werden muß. Die geistige Entwicklung betrifft immer als letztes das Wesenhafte in der Verkörperung als Mensch. Folglich muß die Aufwärtsentwicklung als Mensch auch zu vergleichen sein mit der langsamen Entwicklung der irdischen Schöpfung, und da erstere sich vollzieht in der göttlichen Ordnung, muß sie dem Entwicklungsgang der irdisch materiellen Welt gleichen, der auch in Gott-gewollter Ordnung seinen Lauf nahm. Nur der geistig strebende Mensch versteht den Zusammenhang und kann diese Feststellung machen, und dieser versteht auch den Sinn der Worte Moses ihrer geistigen Bedeutung nach. Eine verständlichere Erklärung ist jedoch nicht zu geben, solange nicht die Parallele gesucht wird von geistiger und materieller Aufwärtsentwicklung. Den Werdegang der materiellen Schöpfung den Menschen zu erläutern war wahrlich nicht von Bedeutung, und das Wissen darum bereichert den Menschen nicht. Dennoch war ihr Anfang dem geistigen Zustand des Wesenhaften entsprechend.... Alles Folgende ergab sich aus dem Vorhergehenden. Es ist aber keineswegs abzuleugnen, daß Gott den Menschen ständig Hinweise gibt auf ihre Bestimmung, auf ihren Lebenszweck.... die Höherentwicklung der Seele. Durch Moses geschah das gleiche in eben der Weise, daß die Menschen auf die Entstehung der irdischen Schöpfung aufmerksam gemacht wurden immer mit dem Hinblick auf das geistige Ziel.... Und in der gleichen Weise erläuterte der Mensch Jesus die Worte Moses, getrieben vom Geist in Sich, und Ihm war die geistige Entwicklung des Menschen von größerer Bedeutung, so daß Er alles im Hinblick darauf erklärte, um die Menschen zu veranlassen, der eigentlichen Erschaffung der Welt die geringere Bedeutung beizulegen als der geistigen Entsprechung, der Parallele, die jedes irdische Geschehen aufzuweisen hat und die weit mehr beachtet werden muß, will der Mensch Erfolg verzeichnen für seine Seele.... Es können noch viele andere Erklärungen geboten werden, und es ist dies auch der Fall, daß die Empfänger geistiger Kundgaben verschiedene Auslegungen darüber erhalten durch Geisteswirken. Dann aber ist von Zeit zu Zeit eine Aussprache nötig, und wo gleiche Ansichten, gleiche Erklärungen anzutreffen sind, dort kann auch von sicherem Geisteswirken gesprochen werden, denn eine jede Erklärung muß übereinstimmen mit der anderen und letzten Endes immer die Aufwärtsentwicklung des Geistmenschen betreffen, wenn auch in leichter oder schwerer zu fassenden Darstellung. Wo der Geist Gottes selbst wirken kann, ist auch das Verständnis garantiert....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde