Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑. 죄.

어두움의 세력들이 항상 하나님의 사랑의 원리에 대항하고, 이로써 이 땅의 자유의지를 가진 영적인 존재에게 부정적인 영향을 미친다. 그들은 영적인 존재를 사랑이 없는 상태로 만들려고 시도한다. 그들은 또한 사람의 겉형체를 녹이는 대신에 굳어지게 한다. 하나님의 뜻을 성취하는 일을 원칙으로 삼은 사람들은 그런 어두움의 세력에 의해 끊임없이 괴롭힘을 당한다. 왜냐면 그들이 하나님의 뜻을 실행하는 일로 여기게 하고, 그가 무엇보다 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하고, 동시에 그 자신에게도 기쁨이 되는 이웃을 사랑으로 섬기는 일을 행하려고 하면, 사람이 혼의 갈등에 빠지게 하기 때문이다.

어두움의 세력은 하나님께 자신을 드리기 원하는 사람들의 생각이 오류에 빠지게 하는 일에 아주 열심을 낸다. 그럴지라도 단지 전적으로 영적으로 활동하는 사람들은, 또한 하나님께 속하기를 원하고, 하나님을 섬기기 원하는 사람들은 하나님의 사랑의 계명을 전적으로 모두 성취시킨다. 그러면 그들은 하나님 아버지의 손에 의해 진실로 올바른 길로 인도될 것이다. 이로써 그들은 끊임없이 사랑을 줄 수 있고, 그 자신도 또한 사랑으로 충만하게 될 것이고, 다시 이웃에게 사랑을 행하는 결과를 가져온다.

이로써 사람은 높은 영적인 목표를 추구할 수 있고, 생각이 영을 향하게 할 수 있고, 항상 지속적으로 사랑을 행할 수 있다. 그러면 사람은 또한 그의 이웃 사람을 세상적으로 행복하게 만들 수 있고 또한 주는 가운데 받을 수 있게 된다. 그는 하나님의 뜻을 무시하지 않을 것이고, 하나님의 뜻에 순종할 것이고, 하나님의 사랑의 증거로서 그의 영적인 추구에 방해를 받지 않는 가운데 이 땅에서도 행복할 수 있다. 왜냐면 하나님 자신이 그의 삶의 인도를 맡았고, 하나님은 영적인 추구를 하는 사람의 혼에 심각한 손상을 줄 수 있는 어떤 일을 예방할 수 있는 지를 알기 때문이고, 하나님은 또한 그들의 의지와 사랑을 통해 자신에게 속하게 된 사람들에게 자신의 은혜의 선물을 나눠주기 때문이다.

하나님 앞에서 옳은 일을 행하기 원하는 사람은, 비록 어두움의 세력들이 죄를 짓도록 유혹하기를 원하지만, 누구든지 죄를 지을 수 없다. 왜냐면 하나님 자신이 사람과 어두움의 세력들 사이에서 그을 보호하기 때문이다. 하나님이 아주 사람 가까이에 있어, 사랑의 원칙이 흔들릴 수 없기 때문이다. 사랑이 모든 생각과 행동을 결정하기 때문에 하나님의 뜻을 이루기 위해 추구하는 사람이 행하는 모든 일은 선하다. 왜냐면 사람이 사랑을 행하는 삶을 사는 일이 결정적이고, 그러면 하나님이 그에게 자신의 사랑을 줄 것이고 그가 넘어지지 않게 할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L’Amore - Il peccato

Al Principio divino dell’Amore si oppongono sempre forze oscure ed agiscono quindi negativamente sullo spirituale che si trova sulla Terra nella libera volontà. Cercano di muoverlo al disamore, come sotto il mantello dell’amore fanno scaturire anche degli istinti nell’uomo, che attirano giù ed induriscono l’involucro delle anime, invece di farli sciogliere. E da tali forze oscure vengono costantemente oppressi gli uomini che si sono fatti per principio di adempiere la Volontà divina. Perché a loro la Volontà divina viene presentata come ineseguibile, che l’uomo capita in conflitti animici se deve amare Dio sopra tutto ed il prossimo e contemporaneamente deve rifiutare al prossimo un servizio d’amore, che è una gioia anche per lui stesso. Le forze oscure sono oltremodo ferventi di guidare nell’errore i pensieri di colui che vuole darsi a Dio. E malgrado ciò il Comandamento dell’amore di Dio è da adempiere pienamente anche dagli uomini che sono attivi esclusivamente in modo spirituale, quando hanno solo la ferma volontà di appartenere a Dio e di servirLo. Allora vengono guidati dalla Sua Mano di Padre ed in Verità sulla retta via, in modo che possano dare continuamente amore ed anche loro stessi vengono compenetrati dal Suo Amore, che ha di nuovo l’effetto nell’agire d’amore per il prossimo. Così può quindi essere perseguita un’alta meta spirituale, i pensieri possono essere orientati spiritualmente, l’amore può essere esercitato sempre e costantemente e l’uomo può comunque anche rendere felice il prossimo in modo terreno e nel dare potrà anche ricevere. E non disprezzerà la Volontà divina, Le si sottometterà e come dimostrazione dell’Amore di Dio potrà anche essere felice sulla Terra, senza interrompere il suo tendere spirituale, perché Dio Stesso ha assunto la Guida della sua vita, Egli saprà evitare che potrebbero essere causati seri danni a colui che tende spiritualmente, come Egli elargirà però il Suo Dono di Grazia sulla Terra a coloro che sono Suoi attraverso la loro volontà e l’amore per Lui. Chi vuole fare il giusto davanti a Dio, non può peccare, benché le forze dell’oscurità lo vorrebbero sedurre a questo, perché Dio Stesso Si mette in Protezione fra gli uomini e quelle forze; Egli E’ così vicino all’uomo che il principio dell’amore non può essere scosso, dato che l’amore determina tutto il pensare ed agire e perciò è anche buono tutto ciò che fa l’uomo che tende ad adempiere la Volontà di Dio. Perché è determinante che l’uomo viva nell’amore, allora anche Dio gli donerà il Suo Amore e non lo lascerà cadere.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich