Compare proclamation with translation

Other translations:

선을 행하고자 하는 의지. 하나님의 구원자를 통한 능력을 덧입음.

선을 행하려는 의지가 반드시 결과적으로 능력을 얻게 한다. 그러므로 모든 사람이 그가 원하는 것을 행할 수 있다. 왜냐면 그는 선을 행하려는 생각으로 이미 영원한 능력의 공급자와 연결되기 때문이다. 누구든지 선을 행하려는 사람은 선을 행할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 하나님의 구원자 예수 그리스도가 자신의 십자가의 죽음을 통해 가능하게 했기 때문이다. 그는 사람들에게 강한 힘과 의지를 구매해 주었고, 죽음을 극복했다. 다시 말해 묶여진 의지를 자유롭게 했고, 사람의 의지를 지배하는 하나님의 대적자의 세력으로부터 자유롭게 하여, 사람이 자신의 의지를 선으로 향하게 하고, 선을 행할 수 있게 했다.

그리스도의 구속 역사는, 사람이 이 전에 하나님의 대적자의 세력 아래 있었고, 이로써 자신의 힘으로는 자유롭게 될 수 없다는 점에서 가장 큰 의미가 있다. 왜냐면 그들이 가장 효과적인 무기이며, 혼의 최대의 원수를 극복하는 사랑으로 하나님의 대적자에 대항하여 싸우지 않는 동안에는, 그들의 의지가 대적자에 의해 항상 또 다시 약해지기 때문이다. 그러므로 하나님은 예수 그리스도를 통해 사람들에게 길을 보여줬고, 사람들에게 사랑의 능력을 증거하고, 자신의 인류를 위한 십자가의 죽음을 통해, 힘의 공급과 강해진 의지를 구매하여, 예수 그리스도를 세상의 구원자로 믿고, 사랑을 통해 예수 그리스도의 죽음으로 얻은 은혜를 받을 후보로 만든 사람은 언제든지 하나님의 대적자로부터 도피할 수 있다.

그가 실제 선을 원하고, 행하는 일이 가능할 것이고, 더 이상 저항 없이 혼의 원수에게 넘겨 지지 않을 것이다. 그가 단지 하나님을 추구하는 동안에는, 하나님이 기뻐하는 일을 행하기 위한 능력이 항상 흘러갈 것이다. 그러므로 사람이 어두음의 세력으로부터 자유롭게 되기 위해, 단지 넘을 필요가 있는 한 길이 있음을 모든 사람들에게 증거하기 위해, 영원한 신성이 한 인간 안에 거했다. 사람들은 성취해야 할 이 땅의 과제를 가지고 있고, 이 과제를 성취하는 일이 결코 불가능한 영역에 있지 않게 될 것이다.

그러나 구속역사 전에는, 사람들이 자신의 연약한 의지 때문에, 하나님이 자신의 대적자에게 허용한 시험과 핍박 속에서 혼은 가장 심한 어려움에 있었다. 혼이 선을 행하려는 강한 의지를 통해 대적자에게 저항을 할 수 있었을 것이다. 그들에게 이 강한 의지가 부족하여, 묶인 상태로 머물렀다. 선을 향한 추구가 실천 없는, 단지 생각의 의도로만 머물렀다. 소수의 몇 사람만이 이러한 연약함을 느끼고, 그들은 묶인 의지로 인해 고통을 당했다.

그러나 예수 그리스도가 자신의 십자가에 죽음으로 그들을 구속하였다. 그는 모든 사람이 가야만 하는 사랑의 길을, 선을 행하려는 의지를 강하게 하는 길을 갔다. 왜냐면 그가 사랑을 통해, 하나님의 능력을 얻었고, 모든 책임을 질 수 있었기 때문이다. 그가 죽음의 권세를 물리쳤다. 왜냐면 죽음은 묶인 채로 바닥에 놓여 있는 일이고, 무능력하고, 아무것도 행하지 않고 머무는 일이기 때문이다. 그는 구속역사를 자신시대의 사람들 만을 위해 완성한 것이 아니고, 모든 시대의 사람들에게, 즉 그를 믿고, 의도적으로 자신을 십자가 아래 세우는, 다시 말해 예수가 영원한 죽음으로부터 구원한 사람들의 무리에 속하기 원하는 사람들에게, 의지를 강하게 하는 은혜를 구매했다.

그들에게 더 이상 능력이 부족하지 않을 것이다. 그들이 선하게 되기 원하면, 선하게 될 수 있다. 그들은 사랑의 삶을 살 것이다. 그러므로 인간 예수를 따르는 일을 추구할 것이다. 왜냐면 그들이 예수를 하나님의 자녀권이요 세상의 구세주요, 그 안에 하나님이 충만하게 거하는 분으로 인정하기 때문이다. 왜냐면 예수는 사랑으로 자신을 하나님과 온전히 연합했고, 그러므로 혼의 원수들을 패배시키기 위한, 사람의 혼에 대한 혼의 원수의 세력을 빼앗기 위한, 충분한 힘과 능력을 소유하기 때문이다. 그러므로 사랑이 유일한 적의 권세로부터 구원할 수 있는 수단이다. 유일하게 사랑을 통해 사람은 강해지고, 능력이 있게 되고, 그는 혼의 원수를 패배시킬 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La volonté pour le bien - apport de Force à travers le divin Rédempteur

La volonté pour le bien a immanquablement pour conséquence l'apport de Force et donc chaque homme sera en mesure d'exécuter tout ce qu’il veut, parce qu'à travers ses pensées tournées vers le bien il entre déjà en liaison avec le Donateur de Force de l'Éternité. Et il pourra agir bien s’il veut agir bien, parce que le divin Rédempteur, le Christ, l’a rendu possible à travers Sa mort sur la Croix. Il a conquis pour les hommes une Force accrue et une volonté renforcée, Il a vaincu la mort, c'est-à-dire qu’il a rendu libre la volonté liée, Il a dédouané les hommes de la main de l’adversaire de Dieu de son pouvoir sur la volonté de l'homme, pour que ceux-ci soient capables d'offrir leur volonté pour faire le bien et de la faire devenir action. L'Œuvre de Libération du Christ était de la plus grande importance à cet égard, parce qu’auparavant les hommes étaient au pouvoir de l'adversaire de Dieu et par leur propre force ils ne pouvaient pas se libérer de lui, parce que leur volonté était toujours affaiblie en eux, tant qu’ils n'affrontaient pas l'adversaire de Dieu avec l'arme la plus efficace, avec l'amour, qui est aussi le vainqueur du pire ennemi de l'âme. Donc Dieu l’a montré aux hommes à travers Jésus Christ, Il leur a montré la Force de l'amour et à travers Sa mort sur la Croix il a conquis pour l'humanité l'apport de Force et une volonté fortifiée, de sorte que l'homme puisse échapper à tout instant à l'adversaire de Dieu, s’il croit en Jésus Christ comme Rédempteur du monde et si, au travers de l'amour, il devient l'aspirant des Grâces conquises à travers Sa mort. Pour lui il sera possible de vouloir et d’agir bien, il ne sera pas exposé sans résistance à l'ennemi des âmes, vers lui la Force pour l'exécution de ce qui satisfait Dieu coulera toujours si seulement il tend vers Lui. Pour cette raison l'éternelle Divinité S’est incorporé dans un Homme, pour donner à tous les hommes la preuve qu’il existe une voie qu’il leur suffit de parcourir pour devenir libre du pouvoir obscur. Les hommes ont à s'acquitter d'une tâche sur la Terre et cet accomplissement ne sera jamais du domaine de l'impossible. Mais avant l'Œuvre de Libération les hommes étaient dans la misère animique la plus extrême à travers la faiblesse de leur volonté vis-à-vis des tentations et des agressions, qui cependant étaient concédés par Dieu à Son adversaire. Ils auraient pu lui prêter résistance à travers une forte volonté issue d’une activité d'amour. Mais celle-ci leur manquait et donc ils restaient dans ses rets, et leur tendance vers le bien restait seulement une condition mentale sans exécution. Quelques-uns percevaient cette faiblesse et souffraient sous la volonté liée. Mais Jésus Christ les a libérés à travers Sa mort sur la Croix. Il a parcouru la voie que tous doivent parcourir, la voie de l'amour qui renforce la volonté pour le bien, parce qu'à travers l'Amour il a conquis la Force de Dieu et a pu devenir Maitre de toute responsabilité. Il a cassé le pouvoir de la mort, parce qu'est mort tout ce qui git lié au sol, ce qui est sans défense et donc reste inactif. Il n'a pas accompli l'Œuvre de Libération seulement pour les hommes de Son temps, mais pour tous les temps Il a conquis pour les hommes la Grâce d'une volonté fortifiée, pour ceux qui croient en Lui et qui se mettent consciemment sous la Croix, c'est-à-dire qui veulent appartenir à ceux qu'Il a rachetés de la mort éternelle. Ils ne manqueront pas de Force, ils pourront être bon, lorsqu’ils voudront être bon, ils vivront dans l'amour, donc ils chercheront à suivre l'Homme Jésus, parce qu'ils Le reconnaissent comme Fils de Dieu, comme Rédempteur du monde, dans lequel Dieu Était dans toute la Plénitude, parce qu'à travers l'Amour Il était totalement uni avec Dieu et donc Il possédait aussi le Pouvoir et la Force dans toute la Plénitude, pour vaincre l'ennemi des âmes, pour lui arracher le pouvoir sur l’âmes des hommes, parce que seulement l'amour est le moyen de détachement du pouvoir ennemi, seulement à travers l'amour l'homme devient fort et puissant et peut vaincre l'ennemi de l'âme.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet