Compare proclamation with translation

Other translations:

세상 것의 허무함. 종말 전의 위험.

모든 세상적인 것은 일시적인 것이다. 너희는 왜 일시적인 것에는 아주 큰 가치를 두고, 반면에 일시적이지 않은 너희 혼에는 주의를 기울이지 않고 놔두느냐? 혼이 영원하다는 것을 비록 너희에게 증명해줄 수 없지만 그러나 너희는 날마다 매시간마다 모든 세상적인 것이 허무하다는 것을 깨닫고, 이러한 깨달음이 너희가 세상 것을 이미 적게 추구하게 만들어야 한다. 너희가 이제 세상 것을 적게 갈망할수록, 너희는 혼과 혼의 목표와 혼이 정함 받은 바에 대해 더욱 명백한 관점을 가질 것이다. 그러므로 너희가 세상 것을 향한 갈망으로부터 자유롭게 되도록, 자유롭게 됨으로써 혼의 삶에 더 많은 주의를 기울이고 깨달음에 도달하도록, 세상 것이 일시적임을 너희 눈으로 가까이에서 보게 될 것이다.

육체가 살아있는 동안에 육체는 실제 지속적으로 자신의 욕구를 가지고 있고, 사람은 자신의 이 땅의 과제를 수행하면서, 지속적으로 일하면서, 이 땅의 삶이 그에게 요구하는 의무를 수행하면서, 육체의 요구를 감당해야만 한다. 그러나 그는 이 땅의 삶이 이 땅에서 사는 동안 목적에 도달하기 위해 주어졌다는 깨달음에 도달해야 하고, 이 목적을 헤아려 보려고 시도해야 한다. 그는 이 목적을 세상 재물에서 찾아서는 안 된다. 그러므로 그가 세상 재물이 헛된 것임을 항상 목격할 수 있게 해준다. 진지하게 자신의 삶의 목적을 헤아려보려는 사람은 곧 올바른 깨달음에 도달할 것이다. 왜냐면 이를 위해 하나님이, 사람이 자신과 자신 주변에 볼 수 있는 모든 것에 관해, 생각할 수 있는 능력인 이성을 그에게 주었기 때문이다.

이에 관한 올바른 설명을 찾으려는 진지한 의지가 그가 성공하도록 보장할 것이다. 그는 올바르게, 진리에 합당하게 생각하고, 영원한 혼의 생명을 가장 중요한 것으로 깨닫고, 이 땅에서 혼이 영원한 생명을 얻게 하기 위해 추구할 것이다. 세상 재물의 헛됨에 대한 깨달음이 그가 세상 재물을 열심히 추구하는 일로부터 벗어나게 해야만 한다. 그러나 혼이 계속 산다는 믿음이 그가 영적 재물을 가장 열심히 추구하도록 자극해줘야만 한다.

이런 일이 바로 사람들이 진지하게 그들의 혼을 생각하도록, 세상 재물을 추구하는 일이 무익함을 항상 더욱 분명하게 알려 주기 위해, 사람들이 앞두고 있는, 하나님의 뜻대로 임하는 크게 파괴되는 역사의 목적이다. 큰 세상 위험에도 불구하고, 세상 재물에 아주 큰 가치를 부여하고 있고, 혼이 전적으로 세상적이 될 수 있는 위험에 처한 동안에는, 하나님은 그들을 돕기 위해 고통스러운 수단을 사용한다. 하나님은 사람들이 자유의지로 포기할 자세가 되어 있지 않기 때문에, 그들이 혼에게 필요한 것보다 물질을 앞세우고, 이로써 그들의 이 땅이 삶의 목적에 전적으로 주의를 기울이지 않기 때문에 사람들에게서 모든 것을 빼앗는다.

이는 마지막 경고와 권면이고, 종말 전의 마지막 수단이며, 실제 아주 고통스러운 일이다. 그러나 사람들이 하나님의 말씀을 이해하기 원하면, 말씀이 자신의 심장안으로 들어가게 할수록, 구원에 더욱 더 유익이 된다. 종말의 때까지 남아 있는 시간은 단지 짧지만, 그러나 사람들이, 혼이 이 땅을 떠나면, 영의 나라에서 혼에게 생명을 의미하고 헛되지 않은, 영적인 재물을 진지하게 추구하면서, 세상의 염려를 뒤로 하고, 열심히 혼을 위해 돌본다면, 이 짧은 시간을 혼을 위해 잘 활용할 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Transience of the earthly.... Distress before the end.....

Everything earthly is transient.... But why do you attach so much value to the transient while you disregard the imperishable, your soul? Although the immortality of the soul cannot be proven to you, you can recognise the transience of all earthly things with every day and hour, and from this realisation adjust your striving to be less earthly. And the less you now desire earthly things, the more insightful you will become with regard to the soul and its goal and purpose. This is why the transience of earthly things will be brought so closely before your eyes in order to free you from the cravings for them, so that the life of the soul will then receive more attention and you will attain realisation. It is true that the body constantly has its needs as long as it lives, and these must be taken into account by the human being fulfilling his earthly task, by fulfilling the duties which earthly life demands of him, by constantly being active. Yet he should come to the realisation that earthly life was given to him in order to achieve a goal on earth and try to fathom this goal.... He should not seek it in earthly wealth, which is why the transience of this is constantly brought to his attention. Anyone who is serious about fathoming his purpose in life will soon come to the right realisation, for God gave him the intellect for this purpose, the ability to think about himself and everything he can see around him. And the serious will to find the right enlightenment about this will also ensure his success, he will think correctly and truly and recognise the life of the soul, which is immortal, as the most important thing and strive for it on earth so that he acquires eternal life for the soul. The realisation of the vanity of earthly possessions must dissuade him from striving too eagerly for them, but faith in the soul's continued life must spur him on to strive most eagerly for spiritual possessions. And that is the purpose of the coming great destruction through God's will, which is still ahead of people, so that they seriously reflect on their soul and are ever more clearly made aware of the futility of striving for earthly possessions. These are still valued far too highly despite the great earthly hardship, and as long as the soul is in danger of being completely secularised God resorts to painful means in order to help them.... He takes everything from people because they are not willing to give it up voluntarily, because they put it before the soul's needs and thus completely disregard the purpose of their earthly life. It is a last admonition and warning, a last means before the end, which is certainly very painful but can be all the more salutary if the human being wants to understand God's language and takes it to heart. The time until the end is only short but can still be very valuable for the soul as soon as the human being puts earthly worries to one side and diligently cares for the soul by now seriously striving for spiritual possessions, for possessions which are everlasting and give life to the soul in the spiritual kingdom once it departs from this earth....

Amen

Translator
번역자: Sven Immecke