단순한 형태의 기도가 나를 기쁘게 한다. 어떤 사람이 인위적으로 구성된 말과 문장으로 내게 말하면, 그에게 유일하게 내 심장으로 가는 길을 찾게 해주는 깊은 긴밀함이 없다. 그러나 사람의 기도가 심장에서 나온다면, 그런 기도는 그의 가장 깊은 감정을 단순하게 표현한 것과 같고, 이런 단순한 기도는 역사가 일어나게 할 것이다. 왜냐면 내가 언제든지 그런 기도를 들어주고, 성취시켜주기 때문이다. 나는 자녀가 신뢰하면서 아버지에게 드리는 장식되지 않고 꾸밈이 없는, 아버지가 기뻐하는 기도를 요구한다. 그러나 모든 장식된 말은 심장에서 나오기 보다, 더 많이 이성적인 생각에서 나오고, 자녀와 아버지의 관계를 약하게 한다.
경건한 기도는 나와 단둘이 침묵하는 대화이다. 이런 대화가 모든 겸손과 사랑으로, 언제든지 도움을 주고, 사랑이 충만하게 응답해주는 나에 대한 신뢰 가운데 이뤄져야 한다. 나는 그런 기도에 만족한다. 그러나 나는 형식적인 기도에 주의를 기울이지 않는다. 왜냐면 형식적인 기도는 너희의 심장에서 나오는 것이 아니기 때문이다. 그러므로 너희 자신의 기도처럼 느낄 수 없기 때문이다. 기도의 효과를 높이는 일은 기도의 길이가 아니라 단지 긴밀함이다.
너희는 쉬지 않고 기도해야 한다. 그러나 이 말은 너희가 내 앞에서 사소한 가치도 없는, 긴 형식적인기도를 계속 해야 한다는 것으로 이해해서는 안 되고, 너희는 쉬지 않고 나를 기억하고 나와 소통해야 한다. 그런 기도가 나를 기쁘게 할 것이다. 왜냐면 너희가 그런 기도를 통해 측량할 수 없는 은혜를 얻을 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 나와 너희의 일상을 시작하면, 너희가 행하는 모든 일을 나와 상담하고, 너희가 생각을 통해 나에게 알리는 너희 자신의 갈망을 통해, 내가 지속적으로 너희 곁에 머물게 한다면, 너희가 항상 또 다시 기도 안에서 나와 연결을 이룬다면, 너희가 나와 지속적인 영적인 연결을 통해, 나의 은혜를 받기 위해 자신을 열기 때문이다.
내가 너희 안에서 역사하기 원하면, 너희의 심장이 일해야만 한다. 그러나 아무리 많은 시간을 써도 입술의 기도로 효력이 나타나게 할 수 없다. 왜냐면 내가 자녀가 갈망하고 구하는 것이 아버지에게 유일하게 상달이 되게 하는, 나의 자녀의 음성을 듣지 못할 것이기 때문이다. 너희가 자신을 나의 자녀라고 느끼면, 너희의 기도는 어린 아이와 같아 지고, 단순해질 것이고, 형식적인 기도들이 필요하지 않게 될 것이다. 왜냐면 형식적인 기도들은 너희에게 위로와 힘을 주지 못할 것이고, 너희 자신에게도 공허한 말처럼 보일 것이기 때문이다. 왜냐면 나와의 올바른 관계가 너희가 어린 자녀가 아버지에게 말하는 것처럼, 이로써 너희의 기도가 나의 마음에 들게 하는 올바른 말을 사용하도록 이끌기 때문이다.
아멘
TranslatorDe eenvoudige vorm van gebed is MIJ welgevallig. Als iemand met MIJ spreekt met kunstig in elkaar gezette uitdrukkingen en zinnen, zal hij niet de diepe innigheid opbrengen die alleen de weg naar Mijn Hart vindt. Als echter zijn gebed uit het hart komt, zal het gelijken op een eenvoudige uiting van zijn innerlijkste gevoelens en in zijn eenvoud zal het zijn uitwerking niet missen, want zo'n roep verneem IK te allen tijde en vervul hem. IK verlang het vertrouwelijke gebed van een kind tot de VADER, dat onopgesmukt en niet gemaakt is, en dat de VADER dus verblijdt, terwijl al het gemaakte praten meer uit het denken van het verstand voortkomt dan uit het hart en afbreuk doet aan de verhouding van kind tot VADER Een godvruchtig gebed is een stille samenspraak met MIJ in alle deemoed en liefde, in het vertrouwen op Mijn voortdurende bijstand, op een liefdevol antwoord. In zo'n gebed vind IK welbehagen. Maar op vormgebeden sla IK geen acht want ze komen niet voort uit het hart en kunnen daarom ook niet zo gevoelig beleefd worden als een eigen gebed. En de lengte van een gebed verhoogt de doeltreffendheid ervan niet, integendeel doet dat alleen de innigheid.
Wel moet u bidden zonder ophouden. Maar deze woorden moeten niet zo opgevat worden, dat u in de beoefening van lange vormgebeden volhardt, die voor MIJ niet de geringste waarde hebben, veeleer moet u zonder ophouden aan MIJ denken en met MIJ samenspraak houden, en dit zal MIJ welgevallig zijn, omdat u daaruit onmetelijk veel genade kunt putten, omdat u zich door 'n ononderbroken verbinding met MIJ openstelt om Mijn genade te ontvangen, als u uw dagelijks werk begint met MIJ, als u bij alles wat u doet MIJ raadpleegt en dus a.h.w. MIJ steeds in uw nabijheid laat vertoeven door uw eigen verlangen dat u MIJ d.m.v. gedachten betoont, zo u zich steeds weer met MIJ verbindt in het gebed.
Uw hart moet aktief zijn wanneer IK Zelf in en aan u wil werken. Maar resultaat van een lippengebed zult u niet kunnen boeken, al spendeert u hier nog zoveel tijd aan, want dan verneem IK de stem niet van Mijn kind, dat enkel en alleen van de VADER bereikt wat het verlangt en afsmeekt.
En als u zich als Mijn kinderen voelt, zal ook uw gebed kinderlijk en eenvoudig zijn, u zult geen vormgebeden nodig hebben, want ze zullen u geen troost en kracht geven, ze zullen u zelf als nietszeggende woorden voorkomen. Want de ware verhouding tot MIJ doet u ook de juiste woorden gebruiken, zoals een kind ze uitspreekt tegen de VADER, en dan is uw gebed MIJ ook welgevallig.
Amen
Translator