Compare proclamation with translation

Other translations:

슬기롭고 온유함.

슬기롭고 온유하라. 그러면 너희가 나와 나의 나라를 위해 역사하기 원하면, 너희는 가장 크게 성공할 것이다. 너희가 사람들에게 나의 말씀을 전하기 원하면, 너희는 나의 말씀을 내가 너희에게 전한 것처럼 같이 전해야만 한다. 너희는 사랑으로 나의 말씀을 사람들에게 전해야 한다. 그러나 사랑은 항상 같이 머문다. 사랑은 온유와 인내로, 행복하게 해주려는 일로, 자신의 유익을 구하지 않고 주는 일로 나타난다. 그러므로 나의 말씀을 전하는 사람은 내면으로부터 이웃사람들을 행복하게 하려는 추진력을 느껴야만 하고, 기쁜 마음으로 이를 실행해야 한다. 그가 이웃사람들에게 말씀을 영접하도록 재촉한다면, 이는 가장 부드러운 방식으로 일어나야만 한다. 그는 가장 깊은 확신으로 이웃사람을 행복하게 만들어 주기를 원해야만 한다. 그가 이렇게 열심을 내면, 그의 열심은 칭찬할 만한 일이다. 그러나 그가 저항을 만나, 자신을 관철시키기 원하여, 나의 역사에 적합하지 않은 심한 말을 사용한다면, 칭찬할 만한 일이 아니다.

그는 항상 자신을 나의 보냄을 받은 사람으로 느껴야만 한다. 그러므로 항상 사랑이 충만한 존재라는 것을 보여줘야만 한다. 그가 열심을 내면, 이 열심은 이웃사람들에 대한 것이 아니라, 그가 싸우는, 즉 제거하려는 거짓과 오류에 대항하는 올바른 열심이 되야 한다. 사탄의 역사로 생긴 일들은 가장 깊은 경멸과 멸시의 대상이 되야 하고, 되게 할 수 있고, 이에 합당하게 낙인을 찍을 수 있다. 그러나 하늘로부터 온 복음은 온유함으로, 사랑으로 이웃 사람들에게 전해야만 한다. 그러지 않으면 효과가 나타나지 않는다. 그러므로 비록 내면으로부터 이웃사람들의 영적인 상태가 너희에게 거부감을 줄지라도, 이러한 사람들의 저항이 너희 인내심을 심하게 시험할지라도, 너희는 언제든지 너희 직분을 아주 슬기롭게 행해야만 한다.

왜냐면 너희가 전하는 것은 사랑을 가르치는 것이기 때문이다. 그러므로 사랑이 말해야만 하고, 전하는 사람이 사랑 가운데 있는 것으로 깨달을 수 있게 돼야만 한다. 그럴지라도 너희는 나와 나의 가르침을 위해 모든 단호함으로 대변해야 한다. 그렇지 않으면 내가 너희가 하도록 너희에게 준 일을 하는 것이 아니다. 너희는 모든 곳에서 , 모든 사람에 대해, 열심히 일해야만 하고,그들이 사랑을 행하도록 자극해야만 하고, 이런 일만이 유일하게 내가 기뻐하는, 위로부터 축복과 은혜를 주는 진정한 예배임을 강조해야 한다. 왜냐면 나의 말씀은 단지 사랑을 가르치기 때문이다. 너희가 이웃사람들이 사랑을 행하도록 자극한다면, 너희는 이미 나의 말씀을 전파하는 것이다.

사람이 이제 그에게 제공된 말씀대로 살아, 나와의 연결을 이룰지는, 전적으로 그 사람의 의지에 달려 있다. 그럴지라도 온유하게 전해준 가르침은 그의 효과가 나타나지 않게 되지 않을 것이다. 이렇게 전해주는 일이 이웃사람이 아직 사랑이 없기 때문에, 이해할 수 없는 영적인 내용을 위해 지나친 열심으로 방어하는 것보다 훨씬 더 잘 받아들여질 것이다. 나의 사랑의 가르침을 전파하는 일에, 온유하고 슬기로워야 하는 일은 중요한 요소이다. 그러나 너희가 거만한 영을 가진 이웃사람을 만나면, 너희는 그가 대적자인 영의 말을 하는 것을, 그와 싸우기 위해 더 날카로운 무기가 필요함을 알아야 한다. 너희가 거만한 영을 그 안에 가진 사람에게 도움을 주기위해 조용하게 나를 부른다면, 나 자신이 너희가 해야 할 말을 너희 입술에 넣어줄 것이다.

왜냐면 그는 아주 특별한 대접을 받아야만 하기 때문이다. 그들은 그들의 거만한 안락함에 방해를 받아야만 하고, 다른 생각으로 인도받아야만 한다. 부드럽게 하는 말은 그들에게 아무런 효과를 주지 못할 것이다. 그러나 너희는 이런 사람이 변화될 가능성이 있는지, 언제 변화될지, 너희 심장으로 선명하게 깨달을 것이다. 너희가 나와 연결되어, 나와 나의 나라를 위해 일하면, 너희는 나의 영에 의해 깨우침을 받고, 영은 너희가 해야 할 말을 너희 입술에 넣어 줄 것이다. 그러므로 너희는 너희의 심장에 주어지는 것을 염려하지 않고, 말할 수 있다. 슬기로움과 온유함과 나에게 드리는 긴밀한 기도가 확실하게 성공하게 해줄 것이다. 왜냐면 그러면 내가 이 땅에서 , 그리고 영원한 세계에서 너희가 나의 나라를 위해 하는 일을 축복할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Prudence and gentleness....

Be prudent and gentle.... and you will be very successful if you want to work for Me and My kingdom.... And if you want to give My Word to people you have to pass it on just as I have given it to you, you have to offer it with love.... Love, however, is always the same; it expresses itself in gentleness and patience, in willingness to bestow happiness, in selfless giving. Thus, anyone who offers My Word has to feel the inner aspiration to make other people happy and do so with a joyful heart, and if he urges the other person it has to be in a most gentle manner, he must want to bestow happiness with an innermost sincerity. If he then is eager, his eagerness is commendable, but not if he meets with resistance and prevails and then uses harsh words which are not helpful to My cause. He always has to consider himself My representative and thus always display a loving nature too, and if fervour takes hold of him it has to be a righteous one which does not apply to other people but to falsehood and error, which he fights against and thus seeks to eliminate. The results of satanic work should and can be the object of utter disgust and contempt and also need to be denounced accordingly, but the Gospel from the heavens has to be given to people with gentleness and love or it will be ineffective. And thus you have to carry out your work with utmost prudence even when other people's spiritual state disgusts you, when their resistance tests your patience considerably. For what you proclaim is taught by love, hence love also has to express itself, and the bearer's loving nature has to be seen. Even so, you should speak on behalf of Me and My teaching with all firmness or the task I require you to do would not be work. You have to work diligently everywhere and with every human being.... You have to encourage them to act kindly and portray this as the only true service to God which is pleasing to Me and results in blessings and grace from above. My Word only teaches love, and when you encourage other people accordingly you are already spreading My Word.... Whether the human being's faithfulness to the offered Word results in a contact with Me entirely depends on his will, but a teaching given with gentleness is not without effect, it is more likely to impress than overzealous upholding of spiritual values which is not yet comprehensible to the other person because he has no love. Gentleness and prudence are important factors when spreading My teaching of love....

However, if another person's arrogant spirit confronts you then you know that My adversary's spirit speaks through him.... which certainly calls for stronger words.... but in that case I Myself will put the words into your mouth, providing you quietly call upon Me for help to deal with people who carry this spirit in themselves. Because they have to be treated quite differently, they need to be disturbed from their arrogant contentment and guided into another way of thinking. And gentle speech will be of no use to them. But you will clearly know in your heart if or when there is still a possibility to change such people, and if you work for Me and My kingdom in association with Me you will also be enlightened by My spirit, who will put the words into your mouth enabling you to speak without hesitation as prompted by your heart. Prudence and gentleness and sincere prayer to Me will definitely lead to success, because then I will bless your work for My kingdom on this earth and in eternity....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna