Compare proclamation with translation

Other translations:

세상의 일과 구원 과정.

너희가 보는 것에 존재가 없는 것은 아무것도 없다. 왜냐면 모든 창조물 안에 영적인 존재가 거하기 때문이다. 이 영적인 존재는 그의 성장에 가장 낮은 단계에 있고 높이 성장하기를 추구한다. 너희가 이제 모든 피조물이 고군분투하며 구원을 갈망하고 있음을 생각한다면, 너희는 영적인 존재들에게 아직 부여된 일을 너희가 이미 극복했고, 끝없이 먼 길을 완주했고, 이제 형체로부터 완전한 자유를 얻게 해줄 이 땅의 마지막 삶의 시험을 치르고 있는 것에 대해 영원히 감사해야만 한다. 그러므로 너희는 항상 대항하고 있거나, 투쟁하고 있는 영적인 존재들에 의해 둘러싸여 있다. 영적인 존재들은 너희를 자신들에게 끌어들이기를 원한다. 그러나 너희가 원한다면, 너희는 영적인 존재들이 높이 곳에 도달하도록 도울 수 있다.

모든 형체의 변화는, 이런 변형이 새로운 형체를 섬기는 목적을 충족시키는 일이면, 영적인 성장을 위한 일이다. 이제 너희가 형체의 변화에 열심히 기여하고 새로운 형체를 창조하면, 너희 자신이 그 안에 있는 영적인 존재에게 위로 성장할 기회를 제공한다. 그러므로 이 땅의 너희의 활동은, 이 활동이 동시에 물질 안에 있는 존재의 성장을 돕는다면, 축복을 받는 활동이다. 그는 자신의 영적인 성장이 더 빨리 진행되는 일을 통해 사람에게 임하는 축복을 또한 느낄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 하는 일이 비록 세상적이라 할지라도, 또한 영적인 의미에서 구원하는 일이기 때문이다. 그러므로 그런 활동을 자신의 삶의 과제로 삼은 사람들은 구원하는 일을 하는 것이다. 그들은 단지 그들의 일을 자신이 동인이 되지 않은 상태로 강제로 행하지 않고, 자원해서 해야만 한다.

물질 안의 아직 성숙하지 못한 영적인 존재가 섬기도록 돕는 이 땅의 모든 일은 창조물 안에 묶여 있는 존재들이 자유롭게 되는 과정을 돕는 일이다. 인간이 이 땅의 일을 더욱 부지런히 수행할수록, 구원의 과정은 더욱 질서 있게 진행이 되고, 이 일을 향한 사랑이, 이웃 사람이나 또한 구원받지 못한 창조물들을 향한 사랑이 그를 움직이게 한다면, 이런 일은 질서 있는 이 땅의 삶을 통해 눈에 띄게 될 것이다. 왜냐면 그러면 평화로운 건설하는 일이 행해지고, 적대적인 파괴되는 결과를 가져오지 않고, 이런 일은 항상 하나님의 질서와 일치하기 때문이다.

동시에 사람들에게 유익을 주지 않으면서, 물질을 변형시키는 일은 잠시 동안 그 안에 영적인 존재에게 자유를 주지만, 하나님의 질서에 어긋나는 일이다. 모든 영적인 존재는 하나님의 허락을 받아 중단된 성장과정에 대한 복수를 한다. 영적인 존재가 성숙한 상태에 합당한 형체 안으로 다시 묶임을 받을 때까지 사람과 다른 창조물들을 공격한다. 하나님의 질서를 지키지 않으면, 이 땅의 영적인 존재의 영적인 성장은 올바른 방향으로 나가지 못하고, 이는 항상 영적인 혼란과 세상적인 혼란을 의미한다.

사랑을 행하는 사람은 이를 깨닫고, 인간의 사랑 없음의 잘못에 대한 보상을 하기 위해, 그의 이 땅의 활동을 증가시킨다. 사랑과 사랑 없음이 서로 균형을 이루는 동안에는, 이 땅의 상태는 견딜만한 상태가 될 것이다. 그러나 사랑 없음이 우위를 차지하면, 이웃 사람의 사랑이 죄를 짓는 정도의 피해로부터 더 이상 보호할 수 없고, 이 땅의 삶의 무질서는 측량할 수 없게 커진다. 피조물 안에서 투쟁하는 영적인 존재들이 스스로 자원하여 섬기기 원하고, 그들의 형체로부터 구원을 받을 수 있게 되려면, 사람들의 도움을 받아야만 한다. 이런 목적을 성취시키는 모든 인간 활동은 축복을 받을 것이다. 이런 활동은 수많은 영의 존재들의 위를 향한 성장을 촉진시킬 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Activitatea terestră - Procesul de răscumpărare....

Nimic din ceea ce vedeți nu este lipsit de esență, căci întreaga creație conține substanțe spirituale care se află în punctul cel mai de jos al dezvoltării lor și care se străduiesc să se ridice. Și dacă acum considerați că toate creaturile se luptă și tânjesc după răscumpărare, trebuie să fiți veșnic recunoscători că ați depășit deja ceea ce încă se mai acordă acestei ființe, că ați parcurs drumul lung și nesfârșit și că acum vă aflați doar în fața ultimei încercări a vieții pământești, care vă poate aduce eliberarea completă de formă. Prin urmare, sunteți în permanență înconjurați de spirite opuse sau în luptă, care vor să vă atragă înapoi la ele însele, dar pe care le puteți ajuta și voi să urce în sus, dacă sunteți dispuși să faceți acest lucru. Orice schimbare de formă este un progres pentru spiritual, atâta timp cât noua formă îndeplinește un scop util. Și de îndată ce contribuiți cu entuziasm la schimbarea formei, de îndată ce creați noi forme, voi înșivă oferiți spiritualului posibilitatea de a se dezvolta în ascensiune. Astfel, activitatea voastră pe pământ este una binecuvântată dacă favorizează în același timp maturizarea ființei în materie. Iar binecuvântarea va fi vizibilă și pentru ființa umană în măsura în care propria sa dezvoltare spirituală progresează mai rapid, deoarece activitatea sa, chiar dacă este terestră, este și ea una răscumpărătoare în sens spiritual. Oamenii care fac din astfel de activități sarcina vieții lor sunt deci și ei activi într-un mod răscumpărător, numai că munca lor trebuie să fie făcută de bunăvoie, nu sub constrângere, fără un impuls propriu, altfel ființa din materie poate într-adevăr să progreseze în sus, dar nu și persoana care desfășoară această activitate. Fiecare lucrare pământească care ajută spiritualul încă imatur din materie să slujească favorizează procesul de eliberare a ceea ce este legat în lucrările creației, iar cu cât ființa umană își desfășoară cu mai multă sârguință activitatea pământească, cu atât mai ordonat are loc procesul de răscumpărare, iar dacă dragostea îl împinge la aceasta, dragostea pentru semenii săi sau și pentru ceea ce nu a fost răscumpărat în creație, aceasta se va face de asemenea vizibilă într-o viață pământească ordonată, deoarece atunci rezultă o lucrare pașnică de edificare, dar nu o lucrare ostilă de distrugere, iar aceasta corespunde întotdeauna ordinii divine. O distrugere a materiei fără o transformare simultană în folosul oamenilor oferă cu siguranță spiritualului o libertate pentru o scurtă perioadă de timp, dar contrară ordinii divine, iar acel spiritual se răzbună pentru cursul său întrerupt de dezvoltare cu permisiunea lui Dumnezeu.... îi asuprește pe oameni, dar și alte opere ale creației, până când este legat din nou într-o formă care să corespundă stării sale de maturitate. De îndată ce ordinea divină nu este respectată, dezvoltarea spirituală pe Pământ nu își urmează cursul corect, iar acest lucru înseamnă întotdeauna haos spiritual și pământesc. Ființa umană iubitoare recunoaște acest lucru și își sporește activitatea pământească pentru a compensa ceea ce se datorează lipsei de bunăvoință a oamenilor. Și atâta timp cât iubirea și lipsa de bunăvoință sunt în echilibru, starea de pe Pământ va fi de asemenea suportabilă; dar de îndată ce lipsa de bunăvoință prevalează, iubirea celorlalți nu va mai fi capabilă să prevină răul în aceeași măsură în care sunt comise păcatele.... Iar dezordinea în viața pământească crește nespus de mult. Substanța spirituală care se zbate în creație trebuie să fie ajutată de oameni pentru a se putea răscumpăra din forma respectivă, de îndată ce ea însăși va fi dispusă să slujească.... Și fiecare activitate umană care îndeplinește acest scop va fi binecuvântată și va facilita dezvoltarea ascendentă a nenumărate ființe spirituale....

Amin

Translator
번역자: Ion Chincea