Compare proclamation with translation

Other translations:

위험 가운데 받는 위로.

고난이 크고, 이 고난은 더 커질 것이다. 그러나 너희는 절망할 필요가 없다. 왜냐면 훈육하기 위해 나의 손이 모든 곳에 도달하는 것처럼 나의 손이 모든 곳에 도움을 줄 수 있기 때문이다. 나는 각각의 모든 사람의 의지를 알고, 모든 사람의 심장을 알고, 그의 나를 향한 사랑과 이웃을 향한 사랑을 안다. 나는 그에 따라 그의 운명을 인도한다. 너희는 너희에게 항상 도우미가 있음을 잊지 말라. 이 도우미는 그의 힘과 권세와 사랑으로 너희에게 이를 증명해줄 준비가 되어 있다. 그러므로 항상 끊임없이 나에게 도움을 청하라. 생각으로 나를 부르라. 심장으로 나에게 고백하라. 그러면 너희를 돌보는 선한 영들에 의한 너희 주위에 보호벽이 설치된다. 왜냐면 내가 그렇게 하기를 원하기 때문이다.

절망하지 말라. 너희가 아주 큰 위협을 받을지라도 내가 나의 손을 너희 위에 뻗으면, 어떤 일도 일어날 수 없다. 나는 전적인 믿음으로 심장의 사랑에 이끌려 나에게 도피하는 모든 사람을 보호한다. 너희가 때때로 도움을 바로 깨닫지 못할지라도 나는 항상 모든 곳에서 너희를 돕는다. 왜냐면 나의 길은 자주 너희의 길과 다르기 때문이다. 그러나 나의 길이 더 빠르게 목표에 도달하게 한다. 그러므로 염려를 하지 말고 미래를 향해 나가라. 왜냐면 나의 사랑이 너희를 보호하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Conforto na adversidade....

A adversidade é grande, e vai se tornar ainda maior.... E, no entanto, não precisa desesperar, pois Minha mão estende a mão para ajudar em todos os lugares, assim como também estende a mão para castigar em todos os lugares. Conheço a vontade de cada pessoa, conheço o coração de cada pessoa, conheço o seu amor por Mim e pelo próximo, e guio o seu destino em conformidade. Nunca esqueça que você tem um Ajudante que está sempre pronto para provar sua força e poder e amor para você.... E, por isso, sempre e constantemente se volta para Mim, invoca-me nos teus pensamentos e assim Me professas no teu coração...., então uma parede protetora de bons espíritos te cercará, que cuidará de ti, porque assim o quero. Não desesperes, por muito que pareças ameaçado, nada te pode acontecer se eu te espalhar a minha mão.... Eu concedo Minha proteção a todos que se submetem plenamente a Mim, que se refugiam em Mim, movidos pelo amor do coração. Eu te ajudo sempre e em todo lugar, mesmo que às vezes a ajuda não seja logo reconhecível para você, pois meus caminhos muitas vezes se desviam dos seus, mas eles levam ao objetivo. Portanto, olha para o futuro sem preocupações, pois o Meu amor protege-te...._>Amém

Translator
번역자: DeepL