Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 편재. 존재와 힘.

하나님은 어디에나 임재하고, 그의 영은 장소와 시간에 묶여 있지 않다. 왜냐면 그의 영은 모든 것을 충만하게 채우는 힘이기 때문이다. 그러므로 하나님은 모든 곳에 동시에 임재한다. 그러나 이 힘에 인격이 없는 것이 아니다. 그러므로 언제 어디서나 이 힘을 부를 수 있다. 왜냐면 생각과 의지가 이 힘에 함께 하고, 마찬가지로 생각과 의지의 힘의 발산인 존재의, 그러므로 하나님과 같고 단지 가장 작은 정도인 존재의 부름을 통해 생각과 의지가 항상 역사한다. 존재는 가장 온전한 존재의 형상이다. 하나님은 어디에나 있다. 그렇지 않으면 하나님은 온전하지 못했을 것이다. 왜냐면 온전함에는 제한이 없고, 장소와 시간에 얽매이지 않기 때문이다.

그러나 인간은 하나님의 온전성을 파악할 수 없다. 왜냐면 인간은 단지 제한된 정도로 알고, 제한이 없는 것을 상상할 수 없기 때문이다. 그러므로 사람이 하나님의 편재성을 믿게 하기가 어렵다. 왜냐면 그가 영원한 하나님을 존재로 상상하려고 시도하면, 이미 단지 지역적으로나 공간적으로만 상상할 수 있는 어떤 제한된 무언가를 생각하기 때문이다. 그러므로 인간은 힘이라는 표현으로 영원한 하나님을 설명하려고 시도하고, 이는 그 자체가 진리이지만, 인간의 하나님과의 인격적인 결합을 크게 손상시킨다. 왜냐면 인간의 이성에 따르면 이런 관계는 단지 생각할 수 있고 의지를 가진 존재와 확립될 수 있기 때문이다.

그러나 하나님과의 연결은 필수적이다. 그러므로 하나님을 존재로 인정해야만 한다. 이 일은 아주 쉽게 가능하다. 왜냐면 모든 창조물이 그의 전능함을 통해 형체가 된 의지를 나타내고 가장 깊은 지혜를 나타내기 때문이다. 즉 완전한 사고를 깨달을 수 있기 때문이다. 창조의 작품이 인간의 눈에 보이는 동안에는, 하나님의 전능함이 또한 어느 정도 증명이 된다. 왜냐면 모든 창조 작품은 하나님의 힘의 나타남이기 때문이다. 즉 하나님 자신이 자신의 능력이 나타나는 곳에 존재해야만 하기 때문이다.

사람이 이에 대해 진지하게 생각한다면, 한 존재에 대한 생각이 그에게 훨씬 더 영접할만 하게 보인다. 왜냐면 창조물의 의미와 목적이 지혜가 충만한 의지가 창조물의 기초가 된다는 것을 의심하지 않게 되기 때문이고, 의지가 있는 곳에 이런 의지를 자신에게 향하게 할 가능성이 있기 때문이다. 그러므로 구하는 생각을 통해 연결을 이룰 수 있다. 왜냐면 사람이 생각을 통한 부탁이 어디서나 언제든지 전달이 된다는 확신을 얻었고, 온전하고 때문에 사랑과 권세가 충만한 존재가 이 부탁에 응답할 수 있다는 확신을 얻었기 때문이다.

하나님의 존재를 절대로 인격화 할 수 없다. 왜냐면 그런 일은 인간의 생각에 따른 제한을 가하는 일이 될 것이고, 또한 편재성을 믿기 어렵게 만들 것이기 때문이다. 왜냐면 하나님의 존재를 인간이 상상할 수 있는 형체로 만들 수 없기 때문이다. 그러나 예수 그리스도 안에서 하나님의 원래의 힘이 즉 하나님의 발산이 자신을 드러냈다. 즉 하나님의 발산이 육체의 형체를 완전하게 모두 채웠고, 동시에 이 겉형체를 살아 있게 해서 하나님을 상상해보기 원하는 사람들이 볼 수 있게 되었다. 왜냐면 하나님은 자신의 의지를 통해 자신의 모든 생각이 형체가 되게 했기 때문이다. 사람들이 자신의 풍부한 능력과 빛에 의해 소멸되지 않고 사람들이 자신을 보게 하려는 생각도 마찬가지이다.

그러나 눈에 보이는 형체는 자연의 법칙에 따라 장소와 시간에 묶여 있고, 형체가 완전히 영화 되었을 때 공간과 시간을 초월하지만 사람들이 상상할 수 있는 상태로 남아 있는다. 영의 나라에서 눈으로 이 형체를 볼 수 있고 따라서 하나님을 대면하여 볼 수 있다. 그러나 하나님의 영은 모든 곳에 항상 거하고, 역사한다. 즉 그는 자신의 생각을 자신의 의지를 통해 형체가 되게 한다. 그러므로 그는 존재여야만 한다. 왜냐면 그의 의지와 그의 지혜를 그의 힘이 창조한 모든 것에서 깨달을 수 있기 때문이다.

영원한 신성이 자신과 연결을 이루기를 원하기 때문에 인간이 또한 하나님이 존재라는 것을 믿을 수 있어야만 한다. 왜냐면 인간이 영원한 신성을 유일하게 힘으로 생각한다면, 그는 절대로 연결을 이루려고 하지 않을 것이기 때문이다. 그러면 그의 이 땅의 삶은 성공하지 못한다. 왜냐면 영적인 성장을 위해 하나님께 은혜를 구하는 기도를 해야 하는 선행조건을 성취시켜야만 하기 때문이다. 이 기도는 실제 편재하는 존재에게 올라갈 것이다. 그러나 절대로 의지와 생각할 수 있는 능력을 가진 존재라는 특징을 부인하는 힘에게는 올라가지 못할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'Omniprésence de Dieu – l'Essence – la Force

Dieu est Présent partout, Son Esprit n'est pas lié à un lieu et à un temps, parce que Son Esprit est une Force qui coule à travers tout et qui est donc présente partout en même temps. Mais cette Force n'est pas sans Essence, donc Elle peut être invoquée toujours et partout, parce que la Pensée et la Volonté animent cette Force, et la Pensée et la Volonté sont toujours actives, tout en respectant l’appel des êtres qui sont en quelque sorte le Rayonnement de Sa Force et par conséquent la même chose que Dieu, seulement dans une mesure moindre. Ce sont des Essences qui sont une Image de l'Entité la plus parfaite. Dieu est partout, autrement Il ne serait pas parfait, parce que la Perfection ne connaît pas de limite, elle ne connaît rien qui soit lié à un lieu ou un temps. La Perfection de Dieu cependant ne peut pas être saisie par des hommes, parce que l'homme connaît seulement le limité et quelque chose d'illimité ne lui est pas imaginable. Donc il est difficile de lui rendre crédible l'Omniprésence de Dieu, parce que dès qu'il cherche à s'imaginer l'éternelle Divinité comme une Essence, il a déjà quelque chose de limité devant les yeux qui lui est imaginable seulement dans un lieu et dans l'espace. Par conséquent l'homme cherche à s'expliquer l'éternelle Divinité avec le mot de Force qui en soi est certes la Vérité, cependant il préjuge fortement du lien personnel entre l'homme et Dieu, parce que celui-ci peut être établi selon l'esprit de l'homme qu’avec un Être Qui est capable de penser et a une Volonté. Mais la liaison avec Dieu est inévitable, et donc Dieu doit Être reconnu comme un Être, chose qui est outre mesure facile, parce que chaque Œuvre de Création révèle Sa Volonté devenue Forme au moyen de Son Omnipotence et fait reconnaître Sa plus profonde Sagesse, donc Sa Pensée parfaite. Et lorsqu’une Œuvre de Création est visible à l'œil humain, il est montré d’une certaine manière l'Omnipotence de Dieu, parce que chaque Œuvre de Création est une Manifestation de la Force de Dieu, donc Dieu Lui-Même doit être là où Sa Force se manifeste. Si l'homme réfléchit sérieusement sur cela, alors la pensée d’une Essence lui est plus acceptable, parce que le sens et le but des Œuvres de Création ne font se lever aucun doute, parce qu'il y a à la de base une Volonté pleinement savante, et là où il y a une Volonté, il existe aussi la possibilité de se rendre enclin à cette Volonté. Donc il peut être établi le contact au moyen de pensées de demande, parce que l'homme a conquis en lui la conviction que l’invocation mentale de demande est entendue et cela partout et à tout instant, et qu’il peut y être répondu de la part de l'Essence, Qui est parfaite et donc aussi pleine d'Amour et de Puissance. L'Être de Dieu n'est en rien une personne, cela serait une limitation selon la pensée humaine, et cela a aussi rendu difficilement crédible l'Omniprésence, parce que l'Essence de Dieu ne peut pas être portée dans une forme humainement imaginable. Mais en Jésus Christ s'est manifesté la Force d’UR de Dieu, le Rayonnement de Dieu, c'est-à-dire qu’Il a rempli totalement une forme corporelle, Il est devenu pour ainsi dire le Vivificateur de cette forme extérieure et par conséquent visible pour ceux qui veulent se faire une idée de Dieu. Parce que Dieu fait devenir Forme toutes Ses Pensées au moyen de Sa Volonté, cela a été le cas de la Pensée de Se rendre Lui-Même visible aux hommes sans que ceux-ci soient consommés par Sa Plénitude de Force et de Lumière. Mais une forme visible selon la loi de la nature est liée à un lieu et à un temps, elle est seulement sans localisation et sans temps lorsqu’elle est totalement spiritualisée, mais elle reste imaginable pour les hommes. Et dans le Règne spirituel l'œil peut ensuite contempler cette Forme et donc voir Dieu Face à face. Mais l'Esprit de Dieu est partout, c'est-à-dire qu’il est continuellement actif, Il fait devenir Ses Pensées Forme au moyen de Sa Volonté. Donc Il doit Être une Essence, parce que Sa Volonté et Sa Sagesse est reconnaissable dans tout ce que Sa Force a créé. Et vu que l'éternelle Divinité veut que soit établi le contact avec Elle, l'homme doit aussi pouvoir croire que Dieu est une Entité, parce que comment imaginer Celui-ci seulement comme une Force, il ne pourra jamais chercher à établir ce lien, mais alors il aura vécu sa vie terrestre sans succès, parce qu'un progrès spirituel doit avoir pour condition préalable la prière à Dieu pour la Grâce adressée à une Essence Qui est omniprésente, mais jamais à une Force à laquelle sont niées une Volonté et une Faculté de Penser qui sont les Symboles d'une Essence.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet