Compare proclamation with translation

Other translations:

몸과 혼의 갈등. 몸과 혼의 협력.

혼에게 최선의 도움이 되는 일은, 혼과 몸이 서로 충돌하는 동안에는, 육체에 의해 유쾌한 것으로 받아들여지지 않는다. 왜냐면 몸은 혼이 견딜 수 없는 것이지만, 몸 자신을 더 편안하게 되도록 도와주는 것을 요구하기 때문이다. 혼이 이제 혼의 성장을 진행하려면 몸에서 많은 것을 빼앗아야만 한다. 이로써 혼이 추구하는 일에 방해가 되지 않게 해야 한다. 즉 어느 정도 강제적으로 생각과 느낌과 의지가 세상적인 것을 벗어나게 해야만 한다. 다시 말해 육체가 모든 종류의 포기와 실망을 하게끔 공급해주어 혼이 육체에 좋은 것에 대한 생각과 거리를 두고 혼의 실제 과제인 혼 자신에 대한 작업에 전념할 수 있게 해야 한다.

혼 자신이 이 일을 하기가 어렵다. 그러므로 하나님이 인간의 삶의 운명에 많은 실망이 있게 하면서, 즉 삶이 육체적 욕망과 세상의 재물과 기쁨을 적게 제공받게 하는 방식으로 인간의 삶이 진행되게 하면서 혼을 돕는다. 이로써 혼이 성장할 수 있는 기회를 준다. 즉 혼이 세상적인 것을 극복하는 법을 배우고 점진적으로 성장할 수 있는 기회를 갖게 한다.

그러나 혼과 몸이 더 높은 성장을 추구한다면, 육체가 항상 혼의 갈망에 굴복하고 이 땅의 삶의 목적대로 변화되는 일에 동참한다면, 달라진다. 그러면 포기와 실망하는 일이 더 이상 필요하지 않고, 육체가 이런 일을 당할 필요가 없게 된다. 왜냐면 혼과 육체, 모두가 그들 안의 영의 갈망을 따라 하나님을 추구하고, 세상이 세상의 요구나 유혹으로 그들에게 다가와도 이런 추구하는 일을 절대로 벗어나지 않기 때문이다. 그러면 그들을 영의 나라를 위해 얻은 것이고, 그들 안의 영은 아주 강하게 되고, 걱정이 없이 삶의 한가운데 설 수 있고, 그들은 더 이상 세상의 재물을 향한 욕망에 빠지지 않고 세상 재물을 소유했을지라도 세상 재물로부터 점점 더 멀어진다. 왜냐면 그들이 한번 영적인 재물을 받게 되면, 영적인 재물이 그들에게 더 갈망할 만하게 보이기 때문이다.

그러므로 모든 종류의 실망과 고통은 영적인 추구가 느슨해지는 일에 대한 경고이다. 또는 의지의 활동을 증가시키는 일에 기여해야 한다. 이로써 자신을 향한 작업을 가장 더 강하게 수행해야 한다. 왜냐면 사람들이 구원하는 일을 하는 영역에서 일하도록 더 큰 요구를 받기 때문이다. 이 일에 인내와 자신을 부인하는 일이 필요하고, 인간은 육체를 무시하도록 교육을 받아야만 한다. 반면에 혼의 생명이 하나님의 뜻에 완전히 일치하는 방식으로 형성돼야만 한다. 이로써 하나님의 영이 역사하여 그가 구속하는 영적인 역사를 위해 일할 능력이 있게 만들어야 한다.

그러나 육체가 같은 일을 할 준비가 되어 있다면, 기쁨이나 고난이 혼이 더 높게 성장하는 일에 장애물이 되지 않는다. 그러면 혼에 대한 하나님의 영의 영향이 아주 강해 받는 인상들에 의해 절대로 줄어들 수 없다. 영적 노력이 항상 우선이 되고 절대로 줄어들지 않을 것이다. 왜냐면 혼이 자신 안의 영에 의해 완전히 지배를 받고 또한 영의 영향력에서 물러나려는 의지가 없고, 오히려 몸을 영의 영역으로 이끌고, 몸이 영의 촉구를 따르도록, 즉 영이 혼에게 요구하는 모든 것에 따르도록 재촉하기 때문이다. 즉 혼과 육체가 이제 영의 지배를 받는다. 이런 일이 더 빠르게 성숙하게 한다. 또한 하나님을 위해 일할 수 있는 특별한 능력을 갖게 한다.

사람이 이렇게 되도록 전혀 강요를 받지 않고, 의지가 그 안에 주어지고, 이 의지가 생각의 형태로 사람에게 주어지는 계속되는 영적인 가르침에 의해 자극을 받는다. 의지는 다시 한번 하나님의 사랑과 전능함의 증거로써 하나님의 말씀을 받아 전하기 원하는 사람들에게 제공되는 하나님의 말씀에 의해 지원을 받거나 강하게 된다. 왜냐면 이런 말씀이 의식적으로 자신에 대한 작업을 하는 사람의 생각과 일치하기 때문이다. 의식적으로 자신에 대한 작업을 하는 사람은 하나님에 의해 하나님의 포도원의 일꾼으로 받아들여지고, 그의 이 땅의 삶은 이제 인도를 받고, 그가 하는 영적인 활동은 축복을 받는다. 그는 절대로 하나님을 섬기는 일에서 물러나도록 요구 받지 않게 될 것이다.

그는 같은 영을 가진 사람들의 지원을 받을 것이다. 또한 그에게 그의 노력에 방해가 되지 않는 방식으로 그의 삶이 진행이 되면서 세상적인 방식으로 힘이 공급이 될 것이다. 따라서 그가 한번 섬김을 위해 하나님께 자신을 드리면, 이 땅의 사건들이 그를 영적으로 심각하게 위험에 빠뜨리지 않으면서 그에게 일어날 수 있다. 그러면 그의 몸은 더 이상 자신을 생각하지 않고 항상 모든 면에서 혼과 영에 복종할 것이다. 그는 기쁨 가운데 고난 가운데 하나님의 영이 내면의 음성을 통해 자신을 알리는 내면의 음성에 귀를 기울일 것이다. 왜냐면 그가 자신의 이 땅의 삶의 목적을 깨닫고, 묶임을 받은 자의 구원을 위해 기여할 준비가 되기 때문이다. 그러므로 영의 음성이 들리고, 결코 세상적인 고통이나 기쁨에 의해 듣지 못하게 되지 않을 것이다. 그러므로 영을 추구하는 사람의 성장을 진지하게 위험에 빠뜨리지 않고 그에게 기쁨이 주어질 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Conflicto de cuerpo y alma.... Cooperación de aquellos....

Lo que sirve para el bien del alma por lo general no será sentido agradablemente por el cuerpo mientras el alma y el cuerpo estén en conflicto entre sí. Porque el cuerpo demanda lo que es perjudicial para el alma, pero lo hace sentir mejor a sí mismo. Y si el alma ahora ha de progresar en su desarrollo, entonces mucho tiene que ser retirado del cuerpo para que el alma no se vea obstaculizada en su esfuerzo. Así que, en cierta medida, el sentir y querer deben ser desviados por lo fuerza de lo terrenal, es decir, el cuerpo debe ser tratado con renuncias y decepciones de todo tipo, de tal manera que el alma se aleje en su pensamiento de las cosas que agradan al cuerpo, y puede dedicarse a su tarea real, el trabajo sobre sí misma.

Es difícil para el alma por sí sola, y por eso Dios la ayuda en la medida en que el destino de la vida del hombre le depara muchas decepciones, por eso la vida se acerca al hombre de tal manera que el deseo físico es escasamente considerado, que los bienes y alegrías terrenales se pierden para él y que a través de esto el alma entonces tiene la oportunidad de progresar, es decir aprender a superar lo terrenal y desarrollarse progresivamente.

En cambio, es diferente cuando el alma y el cuerpo se esfuerzan por un desarrollo superior, cuando el cuerpo siempre cede al deseo del alma, si también participa en la obra del cambio, que es el propósito de la vida en la tierra. Entonces las renuncias y las desilusiones ya no son tan necesarias y, por lo tanto, también se pueden ahorrar al cuerpo; porque tan pronto como ambos.... alma y cuerpo.... se esfuerzan por Dios, según el deseo del espíritu en ellos, tampoco ellos se dejan disuadir nunca de este esfuerzo, aunque el mundo se les acerque con sus demandas o tentaciones. Han sido ganados para el reino espiritual, el espíritu en ellos obra demasiado poderosamente en ellos, y pueden estar en medio de la vida sin preocuparse, ya no vuelven a caer en el deseo de los bienes terrenales, sino que se alejan cada vez más de ellos a pesar de tenerlos, porque el bien espiritual les es más deseable en cuanto lo han recibido una vez.

Las desilusiones y los sufrimientos de todo tipo son, por lo tanto, siempre una advertencia contra el debilitamiento del esfuerzo espiritual, o se supone que deben contribuir a aumentar la actividad de la voluntad, para que el trabajo sobre uno mismo se realice con la mayor intensidad, porque se imponen mayores exigencias al hombre en el campo de la actividad redentora. Este trabajo requiere perseverancia y abnegación, y el ser humano debe ser educado para ignorar el cuerpo y que , por otro lado, formar la vida del alma de tal manera que corresponda enteramente a la voluntad de Dios, que el Espíritu de Dios pueda hacerse activo para hacerle capaz para la obra espiritual, que es redentora.

Sin embargo, si el cuerpo está listo para el mismo trabajo, entonces ni las alegrías ni los sufrimientos del alma son un obstáculo para el desarrollo superior, entonces la influencia del Espíritu divino en el alma es tan fuerte que nunca puede ser disminuida por impresiones. El esfuerzo espiritual siempre estará en primer plano y nunca cesará porque el alma está completamente dominada por el espíritu en sí mismo, y tampoco tiene la voluntad de evadir su influencia, sino más bien atrae al cuerpo hacia el área espiritual, ella lo determina a unirse a los impulsos del espíritu, es decir, a hacer todo lo que el espíritu pide al alma. Y así el alma y el cuerpo están subordinados al espíritu, y esto resulta en una maduración más rápida y por lo tanto también en capacidad especial para estar activo para Dios, es decir, participar en la redención de lo que está atado.

Sin embargo, de ninguna manera se obliga al hombre de hacerlo, pero la voluntad puesta en él es estimulada a través de constantes enseñanzas espirituales que llegan al hombre en forma de pensamientos y que son a su vez apoyadas o confirmadas por la Palabra divina, que como prueba del amor divino y de la omnipresencia se ofrece a las personas que quieren recibirla y seguir transmitiéndola. Pues esta Palabra concordará con los pensamientos de aquellos que trabajan conscientemente sobre sí mismos. Y este último será aceptado por Dios como obrero de Su viña, su vida terrenal será ahora llevada y su actividad espiritual bendecida, y nunca jamás será despedido del servicio de Dios.

Encontrará apoyo a través de personas que son del mismo espíritu; también se le proporcionará poder de una manera terrenal, mientras su vida se desarrolla de tal manera que no se ve obstaculizado en su esfuerzo. Así también los acontecimientos terrenales pueden aproximarse a él sin ponerlo en grave peligro espiritual, una vez que se ha ofrecido a sí mismo para servir a Dios. Entonces su cuerpo ya no se considerará tanto a sí mismo, sino que siempre y en todos los sentidos se someterá al alma y al espíritu; en la alegría y en el dolor escuchará la voz interior a través de la cual se anuncia el Espíritu de Dios, porque reconoce su propósito de la vida terrenal y está dispuesto a contribuir a la Redención de lo atado. La voz del espíritu penetra y, por lo tanto, ya no puede ser ahogada por sufrimientos o alegrías terrenales, y este último, por lo tanto, también pueden concederse al que se esfuerza espiritualmente sin poner en peligro grave su desarrollo ascendente....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise