Compare proclamation with translation

Other translations:

긴밀한 기도와 응답.

기도로 나의 은혜를 구하라. 그러면 너희는 진실로 굶주리거나 영적인 위험에 처할 필요가 없게 될 것이다. 영적인 일을 위해 이 땅에서 나에게 보내진 모든 구하는 부르짖음을 내가 듣고, 그의 믿음이 강한 정도에 따라 그를 돕는다. 그러나 너희가 전적인 긴밀함으로 나에게 기도하면, 너희는 너희 안에 내가 너희를 도울 수 있고 돕기 원한다는 확고한 믿음을 갖게 된다. 그러면 너희가 너희의 평안이 충만한 침착함으로 나를 깨달을 정도의 나의 은혜가 너희에게 흘러간다. 왜냐면 너희가 너희 심장 안에 나를 받아들이기를 원한다면, 내가 너희 심장 안에 이런 평안을 주기 때문이다.

긴밀한 기도가 나에게 너희의 심장의 문을 열어 준다. 나는 심장 안에서 주위를 둘러보고 너희에게 사랑을 행하도록 권유하고 나의 뜻대로 행할 수 있는 힘을 주면서 그 안에서 계속되는 질서를 세우게 한다. 너희는 모든 일을 행할 수 있게 될 것이다. 너희가 내가 너희에게 다음과 같은 말로 “구하라. 그러면 너희에게 주어질 것이요“ 라고 약속한 것처럼 나에게 은혜와 나의 도움과 나의 힘을 구하면, 너희는 너희의 영적인 목표를 성취할 것이다. 세상의 환난이 때때로 너희를 억압해야만 한다. 이로써 너희가 영적인 생각을 하게 해야 한다. 이 땅의 환난은 너희가 깊이 기도하도록 유도하는 수단이고, 너희가 믿으면 환란이 또한 해결이 될 것이다.

그러나 자신의 혼을 위해 나에게 기도하는 사람은 눈에 띄게 나를 그에게 이끌게 될 것이다. 나는 그의 가까이에 거하고, 그의 손을 잡고 인도할 것이다. 나는 그의 혼이 나의 사랑을 깨달을 수 있는 양식을 그의 혼에게 제공할 것이다. 혼은 양식을 통해 힘을 얻고 강하게 될 것이다. 왜냐면 내가 혼에게 말하고, 내가 혼의 말을 듣는다는 증거를 혼에게 주는 일이 내가 주는 도움이기 때문이다. 나는 절대로 나를 부르는 사람을 곤경 속에 놔두지 않을 것이다. 그러므로 너희는 끊임없이 나에게 구할 수 있다. 나는 너희의 말을 듣고 너희를 돕는다. 왜냐면 나의 사랑은 절대로 중단되지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Supplicação no fervor e na audição....

Peça Minha graça na oração e você realmente não precisará viver em carência ou permanecer em dificuldades espirituais.... Todo apelo que me for enviado da Terra por causa do espírito será ouvido e eu considerarei a pessoa de acordo com a sua força de fé. Mas se Me rezares com sinceridade, levarás dentro de ti a fé firme que Eu posso e te ajudarei, e então a Minha graça fluirá a tal ponto que terás de Me reconhecer pela tua serenidade pacífica, pois levarei esta paz ao teu coração assim que Me quiseres receber dentro dele. A intimidade da oração abre a porta do teu coração para Mim, na qual eu olho à minha volta e te guio para a tua ordem mais profunda.... admoestando-te a amar e também dando-te forças para seres activo de acordo com a Minha vontade. E poderás fazer tudo, alcançarás a tua meta espiritual se Me invocares pela graça, pela Minha ajuda, pela Minha força, que te prometi com as Palavras: 'Pede e ser-te-á dada.... As dificuldades terrenas devem oprimir-vos de vez em quando para que reflictam espiritualmente: as dificuldades terrenas são o meio de vos induzir à oração íntima, e também serão remediadas se acreditardes.... Mas todo aquele que rezar a Mim por causa da sua alma me atrairá a Ele, eu estarei perto dele e o guiarei pela mão, dar-lhe-ei alimento à sua alma, que a deixará reconhecer o Meu amor. E dela tirará força e poder, pois esta é a minha ajuda para falar com ela e dar-lhe as provas de que a ouço. Nunca mais deixarei uma pessoa a chamar por Mim em perigo, e por isso podeis apelar a Mim sem cessar, Eu vos ouvirei e vos ajudarei, pois o Meu amor nunca cessará...._>Amém

Translator
번역자: DeepL