Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 불씨. 사랑. 불길.

인간 안의 하나님의 불씨는 거대한 화염이 될 수 있고, 이 화염은 자신과 접촉하는 모든 것을 삼킨다. 다시 말해 사랑의 화염은 끊임없이 새로운 양분을 필요로 하며 모든 것을 자신의 영역으로 끌어들이다. 사랑의 화염은 불을 붙이고 열을 발산하고, 불결한 것을 정화하고 결정화하고, 활기를 불어넣고 깨어나게 한다. 사랑의 화염은 깨우침을 주고, 모든 것을 비추고, 붙잡은 것이 자신과 같은 불이 될 때까지 쉬지 않는다. 그러면 인간은 이 땅을 떠날 수 있다. 왜냐면 그가 자신의 목표에 도달했기 때문이고, 그가 자체가 순수한 사랑인 영원한 신성에게 속하게 되었기 때문이다. 그러나 대부분의 사람들은 자신을 전적으로 사랑으로 바꾸기 위해 오랜 기간의 이 땅의 삶이 필요하다. 그러나 사람 안의 사랑의 불씨이 불에 붙어 있지 않다. 불씨에 불이 있지만, 그러나 사로잡을 힘이 없고, 화염으로 타오르게 할 힘이 없다.

그러므로 불씨를 계속하여 불타게 해야 한다. 이로써 불씨가 꺼지지 않게 해야 한다. 불씨에게 양분을 제공해야만 하고, 인간 안의 사랑이 행동하도록 자극을 해줘야만 한다. 이웃 사람의 아주 강한 의지를 그의 혼을 점령해야 하고, 이웃 사람의 사랑이 아주 강해서 이웃사람이 그에게 사랑을 전해야만 한다. 이를 통해 불씨가 이제 강한 사랑의 화염으로 불이 붙게 될 것이다. 이로써 두 불이 하나가 될 수 있고, 이제 밝게 빛을 발하게 될 수 있다. 이런 불씨가 한번 불을 붙이면, 절대로 꺼질 수 없고 이 불길은 항상 더 밝고 빛날 것이다. 왜냐면 물질이 항상 양분을 찾을 수 있기 때문이다. 위험 가운데 있는 혼들이 이제 사랑의 불길에 사로 잡혀 삼킴을 받게 된다.

왜냐면 사랑을 행하는 사람은 그런 혼을 위험 가운데 놔두지 않기 때문이고, 모든 도움을 주는 일은 하나님의 불씨에 새롭게 불을 붙이는 일이기 때문이다. 심장의 불씨는 점점 더 커지고, 조만간 인간의 주변에 희생자가 아닌 것이 없게 될 것이다. 그러나 사랑의 불은 행복하게 하는 효과를 가지고 있고, 부드럽지만 전적인 화염이다. 사랑의 불은 어느 누구에게도 상처를 주거나 해를 끼치지 않을 것이다. 그러나 사랑의 불은 또한 어느 누구도 제외시키지 않는다. 왜냐면 사랑의 불이 아주 빠르게 불이 붙은 주변으로 퍼지기 때문이다.

인간 안의 하나님의 불씨는 소멸될 수 없다. 그러나 하나님의 불씨가 아직 충분히 크지 않으면, 묻혀진 상태로 놓일 수 있다. 그러면 하나님의 불씨는 사랑 없음의 덮개 아래서 계속 이글거리고 있지만 덮개를 돌파하기에는 너무 약하다. 그러나 외부에서 작은 사랑의 불이 다가오면, 하나님의 불씨가 덮개를 뚫고 사랑의 불과 연결되고, 아직 겉 형체로써, 불순물로써 밝은 불이 되는 일을 막는 것을 삼키기에 충분하게 된다. 왜냐면 인간 안의 하나님의 불씨가 항상 내면으로부터 그가 사랑을 행하도록 이끌기 때문이다. 다시 말해 사람의 의지가 불씨를 가장 강한 화염이 되게 할 수 있고, 이 화염이 항상 하나님께 향하게 하고 사랑과 빛의 출처로 향하게 하기 때문이다.

왜냐면 하나님의 사랑은 가장 밝게 타오르는 영원한 불이고, 모든 것을 자신 안으로 흡수하기를 원하기 때문이다. 영원한 불과 결합된 모든 작은 불씨는 자신의 목표에 도달한 것이다. 그러나 수많은 하나님의 사랑의 불씨가 아직 방황하고 있고, 불씨가 실제 끊임없이 이글거리고 있지만, 그러나 자신에게 불을 붙이고 밝게 화염이 되게 할 양분을 찾지 못한다. 그들의 주변 환경은 빛이 부족하고 사랑이 부족하고, 단지 희귀하게 밤 동안에 깜박거린다. 그러나 불씨가 타오르는 곳에서는 하나님의 불씨가 막힘을 뚫었고, 그런 곳은 작은 불씨가 밝은 화염이 되는 일을 기대할 수 있다. 왜냐면 사랑의 불씨가 꺼지지 않기 때문이다. 왜냐면 사랑의 불씨가 모든 장애물을 뚫고, 장애물을 삼키고, 그의 불길이 끊임없이 증가하기 때문이다.

그러나 하나님의 불씨는 하나님의 일부분이고, 사랑의 화염은 영원한 사랑의 발산이다. 그러므로 인간의 의지가 모든 사랑의 역사와 거리가 먼 곳에서는, 사랑을 행함을 통해 하나님의 불씨가 화염이 되게 하지 않는 곳에서는, 하나님의 불씨는 절대로 완전히 묻히지 않고 단지 희박하게 부분적으로 보일 뿐이다. 그러므로 인류가 밤의 어두움 속에서 거하고, 그들의 작은 불씨는 단지 희귀하게 때때로 빛을 낸다. 그러나 부지런한 사랑의 역사를 통해 작은 불씨가 서로 점화되어 함께 큰 화염이 되고, 전적인 빛을 발산하는 곳에서 밤을 낮처럼 밝게 비출 수 있다. 전적인 빛의 힘이 모두가 하늘을 추구하게 하고, 큰 빛에게, 영원한 화염에게 향하게 하고, 모두가 원래의 빛인 영원한 사랑 가까이 있게 위해 그와 연합하려고 시도하게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Göttlicher Funke .... Liebe .... Flammen ....

Der göttliche Funke im Menschen kann zu einer ungeheuren Flamme werden, und dann verzehret er alles, was mit ihm in Berührung kommt .... d.h., die Liebesflamme braucht ständig neue Nahrung, sie zieht alles in ihr Bereich; sie entzündet und strahlt Wärme aus, sie läutert und kristallisiert, was unrein ist, sie belebt und erweckt, sie erleuchtet und durchstrahlt alles und ruhet nicht eher, bis das von ihr Erfaßte gleich ihr zur Flamme wird. Und dann kann der Mensch von der Erde gehen, denn dann hat er sein Ziel erreicht, er hat sich der ewigen Gottheit angegliedert, Die in Sich pur Liebe ist. Es ist der göttliche Liebesfunke im Menschen in Verbindung getreten mit Gott, Der die Liebe Selbst ist .... Doch zumeist gehört ein langes Erdenleben dazu, um sich völlig zur Liebe zu wandeln .... zumeist wird das Feuer der Liebe im Menschen nicht entzündet, der Funke glimmt zwar; er hat aber nicht die Kraft, um sich zu greifen und die Flamme hell auflodern zu lassen. Und darum muß fortgesetzt geschürt werden, auf daß der Funke nicht verlöscht, und es muß ihm Nahrung zugeführt werden .... die Liebe im Menschen muß angeregt werden zur Tätigkeit .... Es muß ein überaus starker Wille des Mitmenschen Besitz ergreifen von seiner Seele, die Liebe dessen muß so stark sein, daß er diese überträgt auf jene, und dadurch wird nun auch der Funke entfacht zu starker Liebeglut, so daß beide Flammen verschmelzen können und nun hell erstrahlen .... Wo einmal diese Flamme entzündet ist, dort kann sie nimmermehr verlöschen, sondern sie wird immer heller und strahlender werden, weil sie immer Nahrung finden wird .... Seelen, die in Not sind und die nun von der Liebesflamme ergriffen und aufgezehrt werden. Denn es läßt ein liebender Mensch jene Seelen nicht in der Not, und jede Hilfeleistung ist ein erneutes Entzünden des göttlichen Funkens, die Flamme im Herzen wird immer größer, und es wird bald nichts mehr sein in des Menschen Umgebung, das nicht der Flamme zum Opfer fällt. Doch die Liebesflamme hat eine wohltätige Wirkung, sie ist sanft und doch voller Glut, sie wird niemanden verletzen und schädigen, sondern sie wird beglücken, erwecken und ausreifen, aber sie wird auch niemanden auslassen, denn die Flammen der Liebe greifen sehr schnell um sich, wo sie einmal entzündet sind ....

Der göttliche Funke im Menschen kann nicht verlöscht werden, jedoch verschüttet, wenn er noch nicht groß genug ist .... Dann glimmt es wohl unter der Decke der Lieblosigkeit weiter, aber er ist zu schwach, um durchzubrechen. Kommt jedoch von außen ein kleines Liebesflämmchen heran, dann schlägt der göttliche Funke durch und verbindet sich mit dem Flämmchen der Liebe, und es genügt die Flamme zum Verzehren dessen, was noch als Hülle, als Schlacke ein helles Feuer verhindert. Denn der göttliche Funke im Menschen treibt stets von innen heraus diesen zur Liebetätigkeit an. Der Wille des Menschen kann also den Funken entfachen zur stärksten Flamme, und diese Flamme nimmt stets die Richtung zu Gott, zum Ausgang der Liebe und des Lichtes. Denn Gottes Liebe ist ein ewiges Feuer, das in hellster Glut lodert und alles in sich aufnehmen will .... jedes Flämmchen, das sich mit dem ewigen Feuer vereinigt hat, ist an seinem Ziel angelangt .... Doch zahllose Funken der göttlichen Liebe irren noch umher, sie glimmen wohl unaufhörlich, finden aber keine Nahrung, um sich entzünden und hell auflodern zu können .... Licht- und Liebe-arm ist ihre Umgebung, selten nur zuckt ein Flämmchen durch die Nacht; wo es aber aufzuckt, dort ist der göttliche Funke durchgebrochen, und es verspricht das Flämmchen zur hellen Flamme zu werden, denn es kann nicht verlöscht werden, weil die Flamme der Liebe jedes Hindernis durchdringt, es aufzehrt und seine Flamme sich ständig vergrößert. Doch es ist der göttliche Funke ein Teil Gottes, es ist die Flamme der Liebe eine Ausstrahlung der ewigen Liebe, und sie kann darum nimmermehr gänzlich verschüttet werden, nur spärlich und vereinzelt scheinen, wo der Wille des Menschen sich jedem Liebeswirken fernhält, wo er den göttlichen Funken in sich nicht zur Flamme werden läßt durch tätige Nächstenliebe. Und darum wandelt die Menschheit in Dunkelheit der Nacht dahin, und ihre Flämmchen leuchten nur spärlich hin und wieder. Und doch kann die Nacht taghell erleuchtet sein, wo durch emsiges Liebeswirken Flämmchen auf Flämmchen sich entzündet, die zusammenschlagen, zur großen Flamme werden und in vollster Leuchtkraft erstrahlen .... die alle streben himmelwärts dem großen Licht, der ewigen Flamme entgegen, mit der sie sich zu verschmelzen suchen, um dem Urlicht, der ewigen Liebe, nahe zu sein ....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde