Compare proclamation with translation

Other translations:

큰 죄짐이 저세상으로 들어가는 일을 막는다. 파문.

인류가 스스로 짊어진 죄짐의 규모는 날로 증가하고 있고, 이웃을 향한 사랑이 없는 일을 하거나 허용하는 모든 사람은 죄짐이 있다고 할 수 있다. 미움이나 사랑 없음을 나타내는 곳에서 사람은 죄를 짓는다. 왜냐면 그들이 하나님의 질서를 어기고, 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 어기는 죄를 짓기 때문이다. 그러므로 그들은 모든 악한 행동을 통해 죄짐을 증가시킨다. 그가 그런 행동을 혐오하지 않고 동의한다면, 그는 죄를 짓는 것이다. 그러나 사람들은 죄의 결과를 생각하지 않는다. 그러나 그들은 죄를 자신이 이 땅이나 저세상에서 짊어져야만 한다. 죄가 측량할 수 없게 증가하기 때문에 이 땅에서 나 저세상에서 죄값을 치를 수 없다. 왜냐면 이 땅의 삶은 단지 짧고, 저세상에서 성장하는 일은 특정한 성장 정도부터 시작이 되기 때문이고, 날마다 매시간마다 새롭게 사랑 없는 행동을 하는 정도로 자신의 죄를 지시는 사람은 이런 성장 정도에 더 이상 도달하지 못하기 때문이다.

그러므로 그들은 이 땅에 계속 머물러야만 한다. 그들은 죽은 후에도 영의 나라로 들어갈 수 없고, 그들의 죽음은 단지 겉형체의 변화를 의미 할 뿐이다. 그들의 혼은 다른 겉형체를 받게 되고, 단지 완전히 자유롭지 못한 상태로 계속하여 이 땅에 살아야 한다. 왜냐면 그들의 과도한 죄로 인해 모든 자유를 잃어버리고, 스스로 자신을 해방할 수 없는 고통스러운 포로 생활을 해야 하기 때문이다. 그러나 큰 죄가 속죄를 필요로 한다. 그들이 영의 나라에서 영원한 세월 동안 고난을 겪고 고통을 당해야만 한다. 그들이 큰 죄로부터 자유롭게 되기를 원한다면, 그가 이런 죄를 해결할 수 있고 동시에 자유를 다시 추구하기 위한 다른 가능성을 만드는 역사는, 비록 혼에게 다시 새롭게 의지의 자유가 주어지기 까지 끝없이 긴 기간이 걸릴지라도 하나님의 긍휼의 역사이다.

그럼에도 불구하고 의무의 상태에서 동시에 더 높은 성장을 의미하는 일을 하도록 인도를 받는다. 반면에 저세상의 영의 나라에서는 존재에게 어떤 힘도 부족하고, 자신의 잘못으로 그의 활동하려는 의지가 완전히 마비된다. 따라서 거룩한 창조주 하나님의 가장 잔인한 역사도 이 땅에서 자유의지로 행하는 하나님을 대적하는 행동을 통해 한 때의 지은 죄를 여러 배로 증가시킨 타락한 영적인 존재들에게 하나의 사랑의 역사이다.

사람들이 돌아서서 자신을 사랑으로 바꾸지 않는 동안에는 그들은 죄 위에 죄를 쌓고, 그의 결과는 끔찍하다. 왜냐면 그들은 필연적으로 하나님의 심판을 끌어드리고, 스스로 자신의 모든 자유를 박탈하기 때문이다. 왜냐면 그들은 하나님의 공의에 따라 속죄해야만 하고, 모든 결과를 받아드려야만 하고, 형체로부터 최종적으로 자유롭게 되기 자유의지를 활용할 수 있기 위해 그들에게 다시 자유의지가 주어질 때까지 창조물 전체의 과정을 다시 한번 거쳐야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Größe der Schuld verhindert Eingang ins Jenseits.... Bannung....

Die Größe der Schuld, welche die Menschheit auf sich ladet, nimmt täglich zu, und alle Menschen sind schuldig zu nennen, die Handlungen ausführen oder gutheißen, denen jegliche Liebe zum Nächsten abzusprechen ist. Wo Haß und Lieblosigkeit zum Durchbruch kommt, dort sündigen die Menschen, denn sie vergehen sich gegen die göttliche Ordnung, sie vergehen sich gegen die Gebote der Liebe zu Gott und zum Nächsten. Und also vermehren sie die Schuld mit jeder Handlung, die schlecht ist; und auch der macht sich schuldig, der eine solche Handlung nicht verabscheut, sondern ihr zustimmt. Die Folgen aber bedenken die Menschen nicht, sie müssen sie jedoch auf sich nehmen auf Erden oder im Jenseits, und da die Schuld ins ungemessene steigt, ist sie weder auf Erden noch im Jenseits tilgbar, denn die Erdenzeit ist zu kurz, und im Jenseits kann eine Aufwärtsentwicklung nur von einem bestimmten Grade an vor sich gehen, und diesen Grad erreichen die Menschen nicht mehr, die sich in dem Maße schuldig machen, daß sie sich täglich und stündlich in neuen Lieblosigkeiten vergehen. Und darum müssen sie weiter auf dieser Erde bleiben, sie können nicht in das geistige Reich eingehen nach ihrem Tode, sondern ihr Tod wird nur eine Wandlung ihrer Außenform bedeuten, ihre Seelen werden andere Umhüllungen bekommen und sich weiterhin auf der Erde bewegen nur in einem gänzlich unfreien Zustand. Denn durch ihre übergroße Schuld haben sie sich jegliche Freiheit verscherzt, und sie geraten in eine qualvolle Gefangenschaft, aus der sie sich nicht von selbst befreien können. Doch die Größe der Schuld erfordert eine Sühne, und da sie im geistigen Reich Ewigkeiten hindurch schmachten und leiden müßten, wollten sie ihrer großen Schuld ledig werden, so ist es ein Erbarmungswerk Gottes, daß Er eine andere Möglichkeit schafft, um diese Schuld abzubüßen und gleichzeitig der Freiheit wieder zuzustreben, wenn auch nach endlos langer Zeit der Seele eine erneute Freiheit des Willens beschieden ist. Es wird aber dennoch in einem Mußzustand zu einer Tätigkeit veranlaßt, die gleichzeitig eine Höherentwicklung bedeutet, während im Jenseits, im geistigen Reich dem Wesenhaften jegliche Kraft mangelt und auch der Wille zur Tätigkeit völlig lahmgelegt ist durch eigenes Verschulden. Also ist auch das scheinbar grausamste Werk des göttlichen Schöpfers ein Werk der Liebe an dem gefallenen Geistigen, das seine einstige Schuld ums Vielfache vergrößert hat durch Gott-widrige Handlungen, die es im freien Willen auf Erden ausführt. Und solange die Menschen nicht umkehren und sich zur Liebe wandeln, häufen sie Schuld auf Schuld auf sich, und die Folgen sind erschreckend, denn sie ziehen das Strafgericht Gottes unabwendbar heran und berauben sich selbst jeglicher Freiheit.... Denn sie müssen sühnen laut göttlicher Gerechtigkeit, sie müssen alle Folgen auf sich nehmen.... sie müssen den Gang noch einmal gehen durch die gesamte Schöpfung, bis ihnen erneut der freie Wille gegeben wird, um ihn nun nützen zu können zur endgültigen Freiwerdung aus der Form....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde