예수 그리스도가 인류를 구원하기 위해 이 땅에 내려오셨을 때 축적된 죄짐이 인류를 짓누르고 있었다. 이런 일은 인간으로 이 땅에서 사는 이유와 창조의 의미와 목적을 아는 사람들이 단지 이해할 수 있다. 왜냐면 그들은 인간이 그의 죄를 때문에 창조물을 거치는 과정을 갔고, 이제 마지막 단계에서 최종적으로 원래 초기에 자신을 생성되게 한 하나님께 돌아 가기 위해 자신을 죄로부터 자유롭게 해야 한다는 것을 알기 때문이다. 그러나 죄가 이 땅의 사람들을 묶고, 하나님께 향하는 길을 막고, 사람과 하나님 사이의 간격을 극복할 수 없게 만든다. 따라서 죄가 이 땅의 삶의 목적을 이루지 못하게 하고, 사람들을 창조물을 거치는 과정을 통해 이미 벗어났던 가장 깊은 곳으로 끌어내린다.
그리스도가 임하기 전에 인류는 모든 죄짐을 지고 있었고, 더 이상 하나님을 깨닫지 못하고, 영적 어두운 밤에 있었고, 사랑이 없었고, 온전하게 되기 위해 노력하지 않았고, 하나님과 가장 먼 거리에 있었다. 그러므로 인류는 심연에 빠질, 즉 지식이 없이 그리고 사랑이 없이 영원한 저주를 받는 낮은 곳으로 이끄는 길을 걷는 가장 큰 위험에 처해 있다. 하나님과의 간격은 하나님의 계명과 완전히 반대되고 하나님의 질서에 위배되는 삶의 방식으로 나타났고, 완전히 하나님의 질서에 반대되었고, 가장 명백하게 자기를 사랑하는 가운데 사는 삶이었고, 그런 삶은 완전히 하나님의 뜻에 전적으로 반대인 죄로 가득 차 있었다.
그런 삶은 절대로 인간을 해방시키지 못하고, 사후에 축복받은 삶을 살게 할 수 없고, 영적인 죽음이 그의 결과이다. 영적인 죽음은 영원히 끝나지 않는 저세상에서의 극심한 고통이다. 왜냐면 하나님의 공의가 모든 죄에 대한 속죄를 요구하고, 인간의 죄짐이 이미 헤아릴 수 없을 만큼 커져, 존재들이 언젠가 하나님께 가까이 다가갈 희망이 없기 때문이다.
그러나 하나님과의 간격은 존재에게 힘이 없음과 무기력함과 어두움과 결국에는 자신의 입자가 굳어지는 것을 의미한다. 이는 존재에게 존재하지 않는 것보다, 소멸되는 것보다 훨씬 더 나쁜 상태인 영적인 죽음을 의미한다. 그러나 존재가 소멸되는 일은 불가능하고, 그러므로 존재의 고통은 모든 개념을 초월하게 견딜 수 없고 끝이 없다. 영원한 신성이 이런 존재에게 긍휼을 베풀어, 영원한 사랑이 사람 안에 육신을 입고, 이제 자신의 모든 것을 포용하는 사랑으로 인류의 죄짐을 자신이 짊어지면서 사람들에게 도움을 주었고, 자신이 하나님께 속죄로 희생 제물을 바침으로써 인류의 죄에 대한 회개를 하면서 사람들을 자유롭게 했다. 그가 사람들에게 자유를 다시 주기 위해, 그들이 단지 죄가 없이 전적으로 순수한 사람이 들어갈 수 있는 하나님 나라에 들어갈 수 있게 하기 위해 자신의 생명을 희생했다.
그러므로 그는 인류를 죄짐으로부터 구원했고, 모든 죄를 자신이 짊어졌고, 이 가운데 말할 수 없이 고통을 겪고, 영원한 신성을 만족시키기 위해, 영원한 신성의 십자가에서 자신의 고통과 죽음을 통해 인류가 다시 하나님께 가까이 다가 갈 수 있도록, 인간을 위해 공의로운 댓가를 치르기 위해 희생제사를 드렸다. 하나님은 인간 예수의 희생제사를 받아들였고, 예수 그리스도 때문에 인간의 죄짐을 용서했고, 예수 그리스도의 은혜의 선물을 영접한 모든 사람에게 하늘나라의 문이 열렸다. 하나님은 인류를 죄와 죄짐으로부터 구원했고, 그들에게 이 땅의 삶의 목적을 달성할 마지막 기회를 제공했다. (1944년 10월 4일) 하나님의 위대한 사랑이 사람들이 영원한 본향에 접근하는 일을 막는 모든 장애물을 제거하려고 노력했다. 그러나 가장 큰 장애물은 죄였다. 왜냐면 죄가 사람들의 힘과 의지를 빼앗았기 때문이다.
사람들이 무기력하고 의지가 없이 바닥에 누워서 스스로 일어설 수 없게 되는 일은 죄의 결과였다. 왜냐면 죄짐이 그들을 짓눌렀기 때문이다. 그러므로 예수 그리스도 자신이 이 짐을 그들에게서 넘겨받아, 짊어지고 십자가로 향했다. 자신의 죽음을 통해 사람들의 죄짐에 대한 속죄를 하기 위해서 였다. 예수 그리스도를 통해 자유롭게 된 인류는 이제 그의 희생제사를 영접할 수 있었지만 그러나 또한 경멸할 수 있었다. 구속사역이 실제 모든 사람을 위해 완성되었지만, 그러나 하나님은 사람들의 뜻과는 반대로 절대로 구속사역의 은혜를 그들에게 강요하지 않을 것이다. 그러나 사람들이 자신을 구원하려는 소원이 없다면, 그들을 구속사역의 은혜의 혜택을 받지 못하게 된다.
그러면 죄짐이 모든 무게로 사람들을 짓누르고, 그러면 그들은 불가피하게 심연에 빠지게 된다. 왜냐면 그들이 하나님의 사랑을 거부하고, 이로써 그들은 그들의 무지 가운데 영원에 영원한 동안 고통을 당해야만 하고, 그들의 죄짐이 줄어들 수 없기 때문이다. 그들은 심지어 이 죄짐에 더하여 많은 이 땅의 죄를 첨가할 것이고, 그들이 은혜의 선물을 받아드릴 때, 그들이 하나님의 무한한 사랑이 그들의 죄에 긍휼을 베풀어 그들에게 구세주를 보냈다는 것을 확신을 가지고 믿을 수 있을 때 비로소 하나님이 그들을 용서할 수 있다.
이를 믿는 믿음이 사람들이 지은 죄를 후회하게 하고, 하나님께 용서를 구하게 하고, 하나님의 은혜와 긍휼에 자신을 굴복하게 만들 것이다. 즉 구속사역의 은혜가 이제 그에게서 효력을 발휘할 것이다. 그의 의지력과 힘이 증가할 것이고, 그는 이제 하나님의 대적자들의 권세로부터 자신을 자유롭게 할 수 있게 될 것이다. 의식적으로 그리스도의 십자가를 피난처로 삼고 자신의 죄를 고백하고 긍휼을 구하는 사람이 단지 죄의 용서에 대해 말할 수 있게 될 것이고, 그의 기도는 응답을 받을 것이고, 그의 죄는 용서받을 것이다.
아멘
TranslatorA heaped measure of sins weighed upon humanity when Jesus Christ descended to earth to redeem it.... This is only comprehensible to those who know the reason for earthly life as a human being and the meaning and purpose of creation, for they know that the human being has travelled the path through creation for the sake of sin and should now free himself from it in the last stage in order to finally return to God again, from Whom he originally originated. But sin ties man down on earth, sin blocks his path to God, it makes the gulf between man and God unbridgeable, and thus sin destroys the purpose of earthly life, it pushes man back into the deepest depth from which he had already risen through his walk through creation. Before Christ's descent humanity was full of sin because it no longer recognized God, it was in dark spiritual night, it was devoid of all love and without any striving for perfection, it was far removed from God and therefore in greatest danger of sinking into the abyss, i.e., of taking the path which leads downwards, into eternal damnation, without knowledge and without love. This distance from God manifested itself in a way of life which completely contradicted the divine commandments, it was a way of life which contradicted the divine order, it was a life of obvious self-love, and such a life was full of sin and completely against God's will. And such a life could never ever result in people's liberation and a blissful life after death but spiritual death was the consequence, a state of extreme torment in the beyond which would never end because God's justice had to demand atonement for every sin and people's guilt of sin had already increased immeasurably so that it was hopeless for the beings to ever come close to God. For the being, however, distance from God means powerlessness, impotence, darkness and finally a hardening of its substance.... it means spiritual death for the being, a state that is far worse than non-being.... being extinguished.... But a passing away of the beingness is impossible, so also the torments of these beings are unbearable beyond all conceptions and never-ending.... And the eternal deity took pity on this and came to the aid of sinful humanity in that eternal love embodied itself in a human being Who, in His all-encompassing love, now took upon Himself the sins of humanity, Who thus released people from them by repenting for the guilt of sin by offering a sacrifice to God as atonement.... Who gave Himself, i.e. His life, in order to restore freedom to those, in order to make the kingdom of God accessible to them, which could only be entered in complete purity, without sin.... Thus He redeemed humanity from the guilt of sin, He took all guilt upon Himself, He suffered unspeakably and sacrificed His suffering and death on the cross to the eternal deity in order to give it satisfaction, in order to create a just compensation for people so that they could approach God again. And God accepted the sacrifice of the man Jesus.... He forgave people's guilt of sin for the sake of Jesus Christ, and the gates of the kingdom of heaven opened to all who accepted His gift of grace.... He redeemed humanity from sin and their guilt.... He offered them the last opportunity to achieve their earthly life purpose....
(4.10.1944) His greater than great love sought to remove all obstacles from people's path which blocked their access to the eternal home; but the greatest obstacle was sin, for it robbed the human being of his strength and will. This was the consequence of sin, that people lay on the ground without strength and will and were unable to rise of their own accord because the burden of sin pressed them down. And that is why Jesus Christ took this burden from them, He placed it on Himself and carried it to the cross in order to atone for people's guilt of sin through His death. Humanity, which had become free through Jesus Christ, could now accept His sacrifice, but also spurn it.... The act of salvation has been accomplished for all people, yet God will never force the blessings of the act of salvation upon them against their will. But they will lose them if they have no desire to be redeemed.... Then sin will still weigh heavily on these people, and then they will inevitably be drawn into the abyss, for then they will reject God's love, and then they will still have to languish for eternities in their ignorance, their guilt of sin cannot be diminished, indeed, they will still accumulate many earthly sins on top of this guilt of sin, which God can only forgive them when they accept His gift of grace, thus when they can believe with conviction that God's infinite love had mercy on their sins and sent them a redeemer. Faith in this will cause people to repent of their guilt of sin, to appeal to Him for forgiveness and to hand themselves over to His grace and mercy, and thus the graces of the act of salvation will take effect in him. He will increase in strength of will and power and now be able to free himself from the power of God's adversary. And only the person will be able to speak of forgiveness of sin who consciously takes refuge under Christ's cross, confesses his guilt to Him and appeals to Him for mercy.... His prayer will be heard, his guilt will be forgiven....
Amen
Translator