Compare proclamation with translation

Other translations:

혼돈. 믿음의 싸움.

기록이 된대로 일어날 것이고, 영적인 변화가 임박해 있지만, 그러나 극도의 혼란과 세상적이고 영적인 무기력과 분명히 깨달을 수 있는 사탄의 활동과 극심한 세상적인 영적인 고통 후에 임할 것이다. 이 모든 일이 선행 돼야만 새로운 영적인 삶이 있게 된다. 이런 삶은 종말의 때에 자신을 관철시키고, 영적인 삶을 세상적인 삶보다 위에 두고, 하나님을 떠나도록 자신을 정하게 하지 않는 사람들이 사는 삶이다. 이런 사람들은 새로운 시대와 영적인 변화를 체험하게 된다. 즉 옛 땅의 변화를 체험하게 되고, 그들에게 하나님의 위대함과 하나님의 지혜와 전능함 및 사랑이 계시될 것이다.

영원한 신성은 종말의 때에 겉으로 보기에 인류와 멀리 떨어져 있지만, 그러나 진실로는 그 어느 때 다 가까이에 있다. 왜냐면 그가 모든 인간의 혼을 찾기 때문이다. 그러므로 모든 고난이 이 땅에 있다. 왜냐면 고난이 그들을 얻기 위한 마지막 수단이기 때문이다. 고난은 또한 개개인의 심장을 두드리는 하나님의 사랑의 표현이다. 종말의 때가 오면, 고난과 환란이 더 이상 끝나지 않는다. 이로써 사람이 세상의 기쁨을 끝내게 하고, 그의 생각을 영원으로 향하게 하고, 그가 세상을 경시하는 법을 배우게 하고, 단지 세상의 영적인 목적을 깨닫게 한다.

그러면 말할 수 없이 슬픈 일들이 하나님께 충실한 신자들에게 행해질 것이다. 이런 일은 믿음을 향한 마지막 공격을 의미할 것이고, 모든 믿는 사람들을 공동체에서 쫓아 낼 수 있는 권리의 박탈이 도입 될 것이다. 이런 믿는 사람들에게는 말할 수 없는 고난의 시기가 올 것이다. 그럴지라도 단지 이웃사람들에게 그렇게 보이게 될 것이다. 왜냐면 믿는 사람 자신은 겉으로 보이는 것과 같은 정도로 고통을 느끼지 못하고, 하나님의 힘이 그들을 돕고, 그들이 그들에게 주어진 운명을 견딜 수 있게 만들기 때문이다. 믿음이 깊은 정도에 따라 고난도 깊어질 것이다. 이런 고난은 실제 세상에게는 견딜 수 없는 것처럼 보이지만, 그러나 신자에게는 그가 견딜 수 없을 정도의 큰 짐이 아니다.

그러나 세상은 승리를 축하하려고 시도하고, 사람들은 그 어느 때 보다도 물질적이게 될 것이고, 세상의 쾌락을 쫓을 것이고, 이웃 사람을 생각하지 않고 자신이 갈망할 만하게 보이는 것을 무자비하게 취할 것이고, 불의 위에 불의를 행하고, 죄 위에 죄를 지을 것이고, 하나님의 계명을 어길 것이다. 왜냐면 그들은 더 이상 하나님을 인정하지 않고, 믿는 사람들과의 공개적 싸움에서 이를 증명할 것이기 때문이다. 사람들 가운데 흩어져 사는 가운데 가까운 종말을 깨닫고 침착하게 기다리는 사람들은 단지 작은 무리이다. 그러나 그들은 종말이 주님이 재림하게 한다는 것을 알고 있고, 가장 깊은 고난 가운데서 그들을 구원해줄 주님을 믿음으로 기다린다.

하나님은 그들의 깊은 믿음을 축복하고, 어디든지 위험이 큰 곳에서, 사람들이 강하게 되는 일이 필요한 곳에서, 그들에게 자신을 계시한다. 하나님은 항상 그들과 함께 있다. 왜냐면 모든 믿는 생각이 그를 부르기 때문이다. 그러나 그는 아직 보이지 않게 머물고, 단지 개별적인 경우에 이 땅이 파괴가 일어나기 전에 휴거가 일어나는 때가 올 때까지, 그가 살아 있는 육체와 함께 공중 들림을 받을 때 까지, 자신에게 속한 사람이 볼수 있게 자신을 나타낸다. 그러면 큰 이 땅의 위험이 끝나게 된다. 왜냐면 믿는 사람들이 새로운 인류의 조상으로써 새로운 구원 시대를 시작하기 위해 새로운 땅을 다시 받게 되면, 더 이상 억압을 받을 수 없기 때문이고, 모든 악이 묶임을 받아, 이로써 무해하게 되기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Chaos.... battle of faith....

And it will come as it is written.... A spiritual change is imminent but only after a state of extreme confusion, earthly and spiritual perplexity, clearly recognizable satanic activity and utmost earthly and spiritual hardship. For all this must precede so that a new spiritual life will emerge from it, which will now be led by those who assert themselves in these end time, who place spiritual life above earthly life and do not allow themselves to be determined to fall away from God. They will experience the new time, the spiritual transformation and thus also the transformation of the old earth, and God's greatness will become apparent to them, His wisdom, omnipotence and love. The eternal deity is apparently far away from the human race in the last days, but in truth it is closer than ever, for He courts every human soul, and that is why all the suffering on earth is necessary, because it is the last means of winning them. And suffering is also a sign of God's love, Who knocks at the individual's heart in order to make Himself audible to him. And when the last time has come there will be no end to suffering and affliction, so that the human being will close himself off from the pleasures of the world, so that he will turn his thoughts towards eternity, so that he will learn to despise the earth and only recognize its spiritual purpose. And then an unspeakably sad process will take place, carried out on the faithful who faithfully stand by God.... This will signify a final onslaught against the faith, a disenfranchisement will be introduced which shall expel all believers from the circle of the general public; a time of unspeakable suffering will come for these believers, yet it will only appear so to fellow human beings, for the believers themselves do not feel the suffering to the extent it appears, since the strength of God will assist them and make them able to bear the fate imposed upon them. Depending on the depth of faith is also the depth of suffering, which indeed appears unbearable in the eyes of the world but is not such a great burden for the believer that he is unable to bear it. But the world tries to celebrate triumphs, people will be more materialistic than ever, they will chase after worldly pleasures, they will unscrupulously take what seems desirable to them without consideration for their fellow human beings, and they will heap injustice upon injustice, sin upon sin and offend against the divine commandments because they no longer acknowledge God and testify to this in the openly waged battle against the believers. And it is only a small flock that lives scattered amongst people who recognize the near end and eagerly await it. For they know that the end also brings with it the coming of the lord and faithfully wait for Him Who shall bring them salvation from deepest adversity. And God blesses their profound faith by revealing Himself to them wherever the adversity is great and people need strengthening. He is with them at all times, for every believing thought calls upon Him. Yet He still remains invisible, He only appears visibly in individual cases until the hour has come when He raptures His own, when He lifts them up in a living body before the work of destruction on earth takes place. And then the great earthly adversity will be over, for the believers can no longer be harassed if they take possession of the new earth again in order to start a new redemption period as the tribe of the new human race. For all evil has been banished and thus rendered harmless....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers