Compare proclamation with translation

Other translations:

세상 앞에서 고백하는 일.

심장으로 하나님을 고백하는 모든 사람이 세상 앞에서도 두려워하지 않고 하나님을 고백하고, 위협을 받아도 겁을 먹지 않고, 하나님께 충실하게 머무는 하나님의 제자로써 공개적으로 자신을 나타내는 일이 바로 하나님의 뜻이다. 왜냐면 사람들이 공개적인 고백을 하도록 요구 받게 될 것이고, 믿는 사람들은 그들의 믿음에서 힘을 얻어, 굳게 서야 하기 때문이다. 그러므로 하나님은 이 전에 그들에게 약속을 했고, 자신의 말씀을 위에서 보내준 것으로 믿는 사람들의 믿음을 강하게 하기 위해 자신의 말씀을 이 땅으로 전해준다. 하나님은 세상이 믿는 사람들을 대적하게 되면, 믿는 사람들에게 자신의 보호를 보장하고, 자신의 음성을 듣는 사람들을 준비시키기 위해 이 땅에 다가올 일을 알려준다.

그러나 결단의 시간이 되었을 때, 불신자들이 그들의 권세를 신자들을 대적하는 일에 사용할 때, 사람이 가진 영적인 모든 재물을 포기할 것을 요구하고, 하나님의 구세주 예수 그리스도를 믿는 믿음을 포기하라고 요구할 때, 하나님은 신자들이 자신을 배신하지 말고, 하나님을 부인하지 말 것을 요구한다. 그러면 사람들은 이런 요구에 저항해야 하고, 자신이 어느 편에 섰는지 큰 소리로 두려움 없이 고백해야 한다. 이로써 그들은 그들에게 결정을 요구하면, 두려움없이 말함으로써 그들의 믿음을 위해 싸워야 한다.

그들은 실제 세상 사람들의 이해를 받지 못하는 일에 직면하게 될 것이고, 그들의 행하는 일은 비웃음을 받고 조롱을 받게 될 것이다. 그러나 이런 일이 신자들을 흔들리게 해서는 안 된다. 오히려 믿음을 고백할 용기를 키워야 한다. 이로써 그들이 기회가 있는 곳에서 믿음의 힘을 시험해야 한다. 왜냐면 믿지 않는 사람들이 믿는 사람들에게 어떤 의미에서 그들의 믿음의 효과를 증명하라는 도전을 할 것이기 때문이다. 믿는 사람들은 아직 얻을 수 있는 혼들을 위해 주저하지 말고 그들에게 증거를 줘야 한다. 왜냐면 믿는 사람들 자신에게 깊은 믿음이 있다면, 그들에게 힘이 부족하지 않을 것이기 때문이다. 믿는 사람들은 하나님의 역사를 분명하게 증명하는 일을 행할 것이다. 왜냐면 하나님 자신이 이제 믿는 사람들을 통해 자신을 표현하기 때문이다.

다시 말해 하나님은 사람들이 자신과 자신의 이름을 위해 나서기를 원한다. 왜냐면 이로써 아직 하나님께 완전히 돌이키지 않은 불신자들에게 확신을 줄 수 있기 때문이다. 하나님이 무기력한 그들이 믿음에 도달하도록 돕는 일은 특별한 은혜이다. 그러나 믿지 않는 사람들의 동참을 요구한다. 이로써 불신자가 강제로 신자가 되는 것이 아니라, 전적인 자유로 결정할 수 있다. 그러므로 하나님은 사람들에게 세상 앞에 고백하라는 요구를 한다. 이로써 믿음의 힘이 볼 수 있게 나타나게 하고, 사람들이 하나님과 하나님의 힘과 권세를 깨달을 수 있는 마지막 가능성을 제공한다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La dichiarazione davanti al mondo

La Volontà di Dio è che tutti coloro che si dichiarano per Lui nel cuore, lo facciano anche davanti al mondo, che non temano di presentarsi apertamente come Suoi seguaci, che non si lascino nemmeno intimorire da minacce, ma che Gli rimangano fedeli. Perché verrà pretesa una aperta decisione ed i credenti devono cogliere dalla loro fede la Forza per resistere. E perciò Dio dà loro prima le Sue Promesse, Egli guida la Sua Parola sulla Terra per fortificare la fede di coloro che accettano la Sua Parola come Mandato dall’Alto. Egli assicura loro la Sua Protezione quando il mondo si opporrà ai credenti ed Egli indica loro il tempo in arrivo per preparare gli uomini che ascoltano la Sua Voce. Da loro Egli esige però che non Lo tradiscano e non Lo rinneghino, quando sarà venuta l’ora della decisione, quando i miscredenti usano il loro potere per procedere contro i credenti, quando viene pretesa la rinuncia a tutto ciò che è proprietà spirituale degli uomini, alla rinuncia della fede in Gesù Cristo, il divino Redentore. Allora gli uomini si devono opporre a queste pretese, devono dichiarare ad alta voce e temerari da quale parte stanno, devono combattere per la loro fede mentre parlano temerari, appena viene pretesa da loro la decisione. Urteranno bensì contro l’incomprensione presso gli uomini del mondo e le loro esposizioni vengono derise e schernite, ma questo non deve far vacillare i credenti, deve piuttosto aumentare il loro coraggio di dichiararsi, affinché mettano alla prova la Forza della fede dove vi si offre l’occasione. Perché i miscredenti li provocheranno in un certo qual modo di dimostrare l’efficacia della loro fede e per via delle anime che si lasciano ancora conquistare, i credenti non devono indugiare a portare loro la dimostrazione, perché appena loro stessi sono profondamente credenti, non mancherà loro nemmeno la Forza. Compiranno delle cose che dimostrano chiaramente l’Agire di Dio, perché Egli Stesso Si manifesta ora tramite i credenti. Ed Egli lo vuole così, perché solo così è possibile convincere i miscredenti che non sono ancora del tutto di volontà distolta da Dio. Questa è una Grazia particolare che Dio viene loro ancora in Aiuto nella loro incapacità di giungere alla fede, che richiede però la collaborazione degli uomini affinché i miscredenti non vengano costretti alla fede, ma si possano decidere totalmente liberi. E perciò Dio esige dagli uomini di dichiararsi davanti al mondo, affinché si manifesti visibilmente la Forza della fede ed agli uomini venga offerta l’ultima possibilità di riconoscere Dio e la Sua Forza e Potenza.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich