Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 교류의 큰 축복.

모든 영적인 교류는 큰 축복을 가져온다. 영적인 교류를 통해 저세상의 빛의 존재들이 사람들에게 영적인 영향을 미칠 기회를 주기 때문이다. 사람들은 영적인 교류를 통해 자극을 받아 항상 또 다시 반복해서 생각을 하도록 자극을 받고, 그들의 질문에 대한 답을 빛의 존재들에게 받는다. 사람들은 어떤 의미에서 자신들이 이런 질문을 하고, 자신이 자신에게 대답한다고 믿지만, 그러나 이런 대답은 자신들에게 맡겨진 제자들을 가르치는 일을 하는 빛의 존재들이 속삭여 준 것이다. 사람은 단지 영적인 질문이 생각의 교류의 내용이 되도록 선택하기만 하면 된다. 그러면 사람이 이미 개개인의 혼의 구원에 중요한 과제를 성취시킨 것이다.

비록 빛의 존재가 적게 성공한 것처럼 보일지라도, 빛의 존재는 성공할 수 있다. 왜냐면 빛의 존재들이 이제 지칠 줄 모르는 인내로 사람들에게 지식을 전하려고 시도하기 때문이다. 빛의 존재들은 인간의 생각이 진리에 더 가까워지고, 인간이 이제 올바른 결과를 찾았다는 확신을 항상 더 많이 갖게 하는 모든 기회를 활용한다. 사람이 이 땅에서 영적 대화를 하려는 시도를 할수록, 조력자인 영의 존재의 역사가 이제 훨씬 더 성공할 수 있게 된다. 그러나 다른 한편으로 그런 대화가 아직 논란이 되는 질문을 해결하는 일에 도움을 주고, 이런 일만으로도 이미 영적인 성공을 한 것이다.

진리를 갈망하는 사람은 진리를 당장 알아 차리지 못할지라도 자신이 진리로 인도되고 있음을 확신할 수 있다. 즉 하나님은 영적인 질문에 대해 사람의 능력에 따라 각각의 답변을 한다. 이로써 사람이 스스로 분명하게 깨닫지 못할지라도, 그는 진리 안에서 성장할 수 있다. 사람은 단지 자신에게 진리가 제공되기를 원해야만 한다. 이런 의지가 전제 조건이다. 그러나 이런 의지가 최종적으로 성공을 하게 한다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Consequências abençoadas do intercâmbio espiritual....

Toda troca espiritual tem conseqüências benéficas, pois dá aos seres de luz no além a oportunidade de ter um efeito mental sobre as pessoas que, estimuladas pela troca, pensam nisso uma e outra vez. E através delas são respondidas perguntas que eles, por assim dizer, se fazem a si mesmos e também acreditam responder a si mesmos, mas essa resposta é o sussurro daqueles seres de luz cuja atividade é a instrução mental das cargas que lhes foram confiadas. O ser humano só deve contribuir para que as questões espirituais sejam escolhidas como conteúdo de uma troca de pensamentos, então já cumprem uma tarefa que é importante para a salvação da alma do indivíduo. Mesmo que pareçam ter pouco sucesso, os seres da luz podem fazê-lo, pois com paciência incansável procuram agora transmitir o conhecimento ao ser humano. Eles aproveitam todas as oportunidades para orientar o pensamento do ser humano de tal forma que ele se aproxima cada vez mais da verdade e que o ser humano se torna agora cada vez mais convencido de ter encontrado o resultado certo. Neste sentido, o ser humano na Terra que inicia conversas espirituais é um co-ajudante dos seres espirituais cujo trabalho agora pode ser significativamente mais bem sucedido. Mas, por outro lado, tais conversas também contribuem para o esclarecimento de questões que ainda eram disputadas, e só isso é sucesso espiritual. O ser humano que procura a verdade pode estar firmemente convencido de que está a ser conduzido para a verdade, mesmo que não o reconheça imediatamente. E Deus dá a todos as respostas às perguntas espirituais de acordo com as suas capacidades, ou seja, na medida em que Ele é receptivo a elas, e assim Ele pode amadurecer na verdade mesmo que não seja óbvio para Ele, Ele só tem que querer ser oferecido a verdade..... Esta vontade é um pré-requisito que, no entanto, também é coroado de sucesso...._>Amém

Translator
번역자: DeepL