Compare proclamation with translation

Other translations:

생각. 영의 나라에서 온 세력.

저세상의 아는 세력과 순전히 영적인 생각의 교환은 인간의 지식을 풍부하게 한다. 즉 인간을 아는 상태에 있게 한다. 그러므로 그는 이미 영적인 성장을 이룬다. 왜냐면 아는 상태가 이미 빛의 상태이고, 그를 행복하게 만들고 동시에 영적 일을 할 수 있게 하기 때문이다. 사람이 자신의 깨달음을 이웃사람에게 전할 수 있고, 이웃 사람을 향한 사랑을 전재로 하는 일을 행할 수 있다. 모든 사랑을 행하는 일이 그가 영적으로 성숙하게 한다.

그러므로 빛의 세력들은 사람들에게 지식을 제공하기 위해 사람들과 지속적으로 접촉을 유지하려고 노력한다. 왜냐면 사람들이 스스로 어두운 상태를 알기 때문이다. 그러므로 그들이 또한 어떻게 이 문제를 고칠 수 있는지에 대한 사랑을 통해, 빛의 존재들이 그들에게 제공하는 하나님의 말씀을 의식적으로 영접하는 일을 통해 최선의 방법을 알고 있다. 모든 사람은 이제 사람의 생각을 인도하여 하나님과 하나님의 역사와 사역으로 향하게 하기 위해 시도하는 빛의 존재로 둘러싸여 있다. 사람이 자신에게 다가오는 생각의 흐름을 받아들이면, 그는 곧 저세상에서 그에게 전해졌고, 자신이 확신을 가지고 진리로 영접한 받아들인 지혜들을 자신의 지혜라고 부를 수 있게 될 것이다.

모든 사람이 이런 생각의 흐름을 느낄 수 있다. 그러나 단지 사람들이 단지 적게 주의를 기울이고, 단지 희귀하게 이런 생각이 어디에서 왔고, 실제 무엇을 말하고 있는지를 선명하게 깨닫는다. 그들은 이런 생각을 힘의 발산으로 여기지 않는다. 그러므로 그런 생각에 올바른 가치를 부여하지 않는다. 그들은 자신이 생각의 기원자라고 믿고, 자신의 자유의지를 통해 자신에게 흐르는 생각을 받아들이거나 거부하고, 그러나 그런 생각이 영의 존재에 의해 먼저 그들에게 제공되고, 받아드려 지기를 원한다는 것을 모른다. 인간은 인간으로써 생각이 생성되게 할 수 없다. 왜냐면 생각은 영적인 힘이고, 그가 스스로 생각을 생성할 수 있는 정도까지 아직 영적인 힘을 가지고 있지 않기 때문이다.

그는 어떤 면에서 그에게 또한 자원하여 힘을 제공하는 영의 나라로부터 힘을 빌린다. 그는 이런 힘의 공급을 통해 혼의 성장을 이뤄야 한다. 즉 생각으로 그에게 제공되는 지식이 그가 깨닫게 해야 한다. 올바른 깨달음이 그가 온전하게 되려는 의식적인 노력을 통해 높은 곳으로 향하는 길을 찾게 해야 한다. 이런 지식이 없이는 그는 절대로 자신을 성장시킬 수 없게 될 것이다. 지식은 영의 존재가 그에게 전해주는 그의 생각의 결과이다. 사람은 생각을 붙잡고, 생각에 오래 머물고, 질문을 통해 더 많은 생각을 요청하고, 이를 통해 영적인 부를 얻거나 또는 즉시 거부하고 이런 생각에 주의를 기울이지 않을 자유의지가 있다.

그러나 그는 또한 이런 자유의지에 대해 책임을 져야만 한다. 왜냐면 그가 자신에게 흐르는 힘을 사용하지 않고 놔두기 때문이다. 이에 합당하게 이제 그의 지식이, 그의 깨달음이 될 것이기 때문이다. 영의 존재들은 사람들을 얻기 위해 노력하고, 사람들이 자신들의 음성을 듣게 만들려고 시도하고, 끊임없이 사람들에게 재촉한다. 그러나 생각을 받아들이도록 사람에게 강요할 수 없다. 그러므로 사람들이 자신의 의지에 따라 완전히 다른 정도의 지식을 가지고 있다. 그러나 사람들이 단지 영의 세력에게 자신을 의탁하고, 알고 있는 존재의 사랑을 통해 그들에게 제공되는 생각의 내용을 증가시킨다면, 모든 사람이 동일한 지식을 사용할 수 있다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Pensamientos.... Fuerza del reino espiritual....

El intercambio de ideas puramente espiritual con fuerzas conocedoras del más allá produce resultados extremadamente valiosos que enriquecen el conocimiento del ser humano y lo coloca así en un estado de cognición. Y por eso ya ha logrado un progreso espiritual, porque la cognición ya es un estado de luz, hace feliz y al mismo tiempo le capacita para un trabajo espiritual. El humano puede transferir su cognición a sus semejantes y hacer algo que requiera amor por sus semejantes. Y cada acto de amor le traerá madurez espiritual.

Es por eso que las fuerzas de la luz buscan permanecer en contacto constante con los humanos para brindarles conocimiento, porque ellas mismas saben acerca del estado oscuro. Y así también saben cuál es la mejor manera de remediar esto.... a través del amor y de la aceptación consciente de la Palabra divina, que les es ofrecida por los seres de luz. Cada humano está rodeado de seres de luz que intentan dirigir sus pensamientos de tal manera que tengan a Dios y Su gobierno y Su obra como objetivo. Si un ser humano acepta las corrientes de pensamiento que le llegan, muy pronto considerará suya la sabiduría que le fue transmitida desde el más allá y que también acepta con confianza como verdad.

Cualquier humano puede sentir estas corrientes de pensamientos, pero se les presta poca atención y rara vez se da cuenta de dónde vienen los pensamientos y qué son en realidad. No los ve como expresiones de fuerza de seres espirituales y por eso no les da el valor adecuado. Cree que el mismo es el autor de los pensamientos y no sabe que los a través de su libre albedrío acepta o rechaza los pensamientos que le llegan, sino que primero le son acercados por seres espirituales y quieren ser aceptados, antes de que se conviertan en sus propios pensamientos. El ser humano como tal no sería capaz de generar ni un solo pensamiento, ya que éste es una fuerza espiritual que aún no está a su alcance en la medida en que él mismo pueda generar pensamientos.

En cierto sentido, primero toma prestada la fuerza del reino espiritual, desde donde se le ofrece voluntariamente, y a través de este suministro de fuerza debe madurar espiritualmente, es decir, el conocimiento que se le ofrece mentalmente debe conducirlo a la cognición y la cognición correcta debería permitirle a encontrar el camino hacia las alturas, a través de un esfuerzo consciente hacia la perfección. Sin este saber nunca podrá desarrollarse hacia arriba, y el saber es sólo el resultado de sus pensamientos, que le son transmitidos por los seres espirituales. Es el libre albedrío del humano apoderarse de los pensamientos, detenerse en ellos, solicitar más pensamientos a través de preguntas y así adquirir riqueza espiritual o rechazarlos inmediatamente y no prestarles atención....

Pero también tiene que hacerse responsable para este libre albedrío, porque entonces deja sin utilizar la fuerza que fluye hacia él, y su conocimiento, su cognición, será en consecuencia. Los seres espirituales están constantemente preocupados por los humanos, siempre tratan de hacerse oír y se imponen constantemente. Pero no se puede obligar a los humanos a aceptar pensamientos, y es por eso que los humanos tienen niveles de conocimientos muy diferentes, dependiendo de su voluntad. Pero el mismo saber está disponible para todos los humanos, siempre y cuando se entreguen a las fuerzas espirituales y aumenten sus ideas, las cuales se les ofrecen a través del amor de los seres conocedores....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise