사람이 영적 상태 가운데 목숨을 잃게 되는 일이 아주 중요하다. 왜냐면 유일하게 이런 상태가 영원한 삶을 정하기 때문이다. 그러므로 모든 생각이 이 땅의 삶의 최종 목적인 영적으로 온전하게 되는 일로 향해야 한다. 그러나 이 땅에 사는 동안 온전하게 되기 위한 노력에 주의를 기울이지 않는다면, 이 땅의 전체의 삶이 중요성을 잃게 되고, 따라서 이 땅의 삶이 어떤 의미에서 필요하지 않게 되고, 오히려 하나님을 더 이상 추구하지 않고, 그들의 오래 전에 극복했어야 하는 물질을 향한 갈망을 통해, 이로써 다시 더 큰 영향력을 얻게 된 물질을 향한 갈망을 통해 하나님의 대적자를 추구하는 사람들의 혼에게 큰 위험이 된다.
결과적으로 그런 사람들의 혼은 육체적 죽음이 이 땅의 삶을 끝내게 하여, 하나님으로부터 더 멀어지는 일을 중단시키지 않는다면, 항상 하나님으로부터 더 멀어진다. 육체가 죽을 때 도달한 영의 상태가 이제 저세상에서 그의 운명을 정한다. 혼은 이런 운명을 자신이 짊어져야만 한다. 그러나 혼이 자신의 의지를 바꾸어 하나님을 갈망하고, 높은 곳을 갈망한다면, 혼은 아직 이런 운명을 개선시킬 기회가 있다. 혼에게 단지 하나님의 자녀권을 얻을 기회가 사라진다. 하나님의 자녀권은 단지 이 땅에서만 얻을 수 있고, 이 땅에서 이미 하나님을 향한 의지를 갖는 일이 필요하고, 더 이상 저세상에 뒤늦게 얻을 수 없다.
아직 이 땅에서 가능한 한 가장 높은 성장정도에 도달하는 일이 모든 사람의 노력이 돼야만 한다. 그러면 그는 자신의 이 땅의 삶을 의식적으로 살고, 그는 영적인 성공을 하게 된다. 그러나 사람들이 바로 이런 온전하게 되기 위한 노력에 주의를 기울이지 않는다. 왜냐면 사람들이 이 땅의 삶이 저세상에 미치는 효과를 믿지 않기 때문이고, 믿음이 없는 사람들이 영적인 추구를 할 수 없기 때문이다. 그러므로 하나님의 자녀가 되는 가장 높은 목표에 단지 아주 소수의 사람들이 달성할 수 있고, 단지 이런 목표를 위해 사는 사람들이 달성할 수 있다. 다시 말해 하나님과 하나님의 뜻을 다른 모든 일보다 우선에 두고, 항상 끊임없이 이웃 사랑의 계명을 수행하는, 즉 끊임없는 사랑을 실천하는 사람들이 달성할 수 있다.
이런 사람들은 이 땅에서 이미 하나님과 아주 긴밀하게 연합이 되고, 또한 올바른 깨달음을 가지고 있다. 그러므로 그들은 이 땅의 삶의 의미와 목적을 알고, 이 땅의 재물에 관심을 기울이지 않는다. 그러므로 그들은 이미 물질을 남김없이 극복했고, 이 땅을 떠날 때 어떤 방해도 받지 않고, 영의 나라에 들어갈 수 있고, 하나님을 대면하여 볼 수 있고, 하나님의 힘과 사랑이 그들에게 충만하게 된다. 모든 존재가 다시 성취해야 하는 한때 본래의 상태였던 것처럼, 영의 나라에서 상상할 수 없게 축복된 상태가 그들의 운명이고, 그들은 자신의 행복을 위해 창조하고 조성할 수 있게 된다._>아멘
TranslatorIt is extremely important in which spiritual condition a person departs from life, for this alone determines his life in eternity. And that is why every thought should only be directed towards spiritual perfection, which is the ultimate purpose of life on earth. However, if the striving for perfection is disregarded during earthly life then the whole of earthly life also loses its significance, thus it has effectively become unnecessary, indeed, it is even a great danger for the souls of people who no longer strive towards God but towards His opposite pole due to their desire for earthly possessions, for matter, which they should have overcome long ago and which has now gained increased influence again. Consequently the soul of such people strives more and more away from God if this is not made impossible by the fact that the death of the body concludes their life on earth. The spiritual state achieved at the death of the body now determines its fate in the beyond. The soul must take this fate upon itself, but it still has the opportunity to improve it as soon as its will changes and longs for God, for ascent. But it will lose its childship to God, which can only be acquired on earth, which already requires a will turned towards God on earth and which can no longer be made up for in the beyond. Every human being should strive to achieve the highest possible degree of maturity while still on earth, only then will he live his earthly life consciously and it will bring him spiritual success. Yet precisely this striving for perfection is disregarded because no one believes in the effect of the earthly change in the beyond, and where faith is lacking there is no spiritual striving either. And this is why the highest goal, childship to God, is only achieved by very few people, and only by those who only live towards this goal, i.e. who put God and His will before everything else and always and constantly fulfill the commandment of neighbourly love, thus constantly practicing love. They are already so intimately united with God on earth that they also have the right knowledge and therefore know the meaning and purpose of earthly life and pay no attention to earthly possessions. Thus they have already completely overcome matter and can enter the spiritual kingdom without any obstacle when they depart from earth, they can see God face to face and God's strength and love floods through them.... An unimaginable bliss is their lot in the spiritual realm, to be able to create and shape for their own happiness, as was once the original state, which all beings are to reach again....
amen
Translator