Compare proclamation with translation

Other translations:

새로운 파문. 이 전의 죽음과 저세상에서 성장할 가능성.

구원 시대가 끝날 무렵에는 하나님과 완전히 멀어졌음이 증명되었고, 이로써 앞으로도 절대로 위로 성장하지 못할 단지 온전하지 못한 영이 다시 이 땅의 과정을 가야만 한다. 그러므로 많은 사람이 이전에 이미 죽게 될 것이고, 그들은 저세상에서 더 높이 성장할 가능성이 있다. 이로써 그들은 이 땅의 한 시대의 끝을 체험해야만 하는, 즉 새롭게 형성된 땅의 굳은 형체 안으로 새로운 파문을 당해야만 하는 사람들에게 속하지 않게 된다.

그러나 그런 사람들도 영의 나라의 가장 낮은 영역에 속하고, 아직 항상 계속하여 하나님으로부터 멀어져, 생각할 수 없는 오랜 기간이 지난 후에 마찬가지로 굳은 형체가 될 수 있다. 즉 새로운 물질적인 창조물의 창조를 위해 그들의 영적인 입지가 사용될 수 있고, 아주 오랜 기간이 지난 후에 이 땅의 성장과정을 마칠 수 있게 된다. 한편으로 이 전에 이 땅을 떠난 영적인 존재는 이 땅을 떠나기 전의 마지막 시간에 깨달음에 도달하려는 의지를 드리거나, 저세상의 빛의 존재의 노력을 통해 이 땅에서와 마찬가지로 저세상에서 빠르게 성장할 수 있는 장점이 있다.

그러나 영적인 존재가 높을 곳을 추구하지 않고, 영의 나라에서 자신의 무지 가운데 머물고, 방어하고 저항하는 일을 계속한다면, 영적인 존재는 항상 더 깊게 타락하여, 하나님이 자신의 사랑 영을 그로부터 완전히 철회하고, 영적인 존재가 다시 굳은 형체가 된다. 이런 일은 이런 영적인 존재가 이 땅의 길을 다시 가게 될 수 있기까지 훨씬 더 오랜 기간이 걸리게 한다. 새롭게 이 땅의 과정을 가는 일의 고통을 사람들이 측량할 수 없다. 측량할 수 있다면 사람들이 왜 그토록 사람의 생각과 그의 의지와 하나님을 향한 그의 자세에 영향을 미칠 수 있는, 많은 고난이 이 땅에 임하는 지를 쉽게 이해하게 되었을 것이다. 그러나 많은 사람들이 고난을 통해 오히려 하나님과의 거리를 넓히는 일은 사람들이 오류 가운데 사는데 원인이 있고, 사람들이 영적인으로 눈이 멀었지만, 그들에게 낮의 빛이 제공되면, 빛을 영접하기를 원하지 않는데 원인이 있다.

진리를 선명하게 설명해주는 일이 그들의 생각을 바꿀 수 있게 될 것이다. 그러나 그들은 가장 어두운 밤에도 눈을 감고, 그들이 가야 할 길을 깨닫게 해주는 빛의 비추임을 알아 차리지 못한다. 그러나 그들이 진리를 이해할 수 있게 해주는 일 외에는 다른 어떤 방법으로도 그들을 도울 수 없다. 그들이 저세상에서도 높이 성장하길 원한다면, 그들은 자원하여 진리를 영접해야만 한다.

그들의 의지가 단지 굳은 형체 안에 묶여 있는 동안에는 영적인 존재 자신에게 책임이 없고, 영적인 존재는 하나님의 뜻에 따라 움직여야만 하고, 그가 섬길 준비가 되었음을 선언할 때, 그는 조금 더 자유롭게 된다. 그러므로 이 땅의 가장 큰 고난과 환난에도 불구하고 이 땅의 사람들은 묶임을 받은 영적인 존재보다 훨씬 유리하다. 왜냐면 사람들의 의지가 자유롭고 따라서 사람이 단지 진리 안에 서고, 진리를 깨닫고, 알게 되려는 갈망을 갖는다면, 스스로 자신을 변화시킬 수 있기 때문이다.

그러면 그는 이제 이 땅으로부터 일찍 부름을 받았지만, 굳은 형체 안으로 새롭게 묶임을 받는 일을 피하게 된다. 그러면 그는 자신이 갈망하던 진리가 이제 자신에게 제공하는 영의 나라에 들어갈 수 있고, 위로 성장하는 길을 가게 된다. 그러므로 이 땅의 시대가 끝날 무렵에는 하나님으로부터 완전히 멀어진 사람들과 하나님과 연결된 소수의 사람들만이 이 땅에 있게 될 것이고, 마지막 분리가 일어날 것이다. 하나님과 연결된 소수의 사람들은 영원히 하나님께 속하게 될 것이고, 하나님으로부터 완전히 멀어진 사람들은 말로 표현할 수 없는 고통의 길을 새 땅의 창조물 안에서 묶인 의지 가운데 가야만 하게 될 것이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

New banishment.... death before ascension in the afterlife....

Only the imperfect spiritual substance has to travel the earthly path once again, which at the end of the redemption period proved to be completely distant from God and thus would never develop upwards in the beyond either. And that is why many people will already suffer death beforehand for whom the possibility of higher development in the beyond still exists so that they do not belong to those who have to experience the end of the earth period and thus the new banishment into the solid form of the newly formed earth. In the spiritual kingdom, however, the latter would belong to the lowest spheres and even then still distance themselves further and further from God, so that after an inconceivably long time they would likewise become solid form, thus their spiritual substance would be taken again for the creation of new material creations, and only after an exceedingly long time would they be able to cover their course of development on earth. On the one hand, the spiritual substance which departs from earth beforehand has an advantage in that it can develop higher in the beyond more quickly than on earth, provided that it musters the will to do so, that it comes to recognition either in the last hour before its death or through the efforts of the beings of light in the beyond. But if it does not strive upwards and retains its ignorance in the spiritual kingdom and remains in defense and resistance, then it sinks deeper and deeper until God completely withdraws His spirit of love from it and lets the spiritual become a solid form again, but this requires a much longer period of time before this spiritual is allowed to cover the path on earth again. The agonies of a renewed walk on earth cannot be measured by men, otherwise it would be easier for them to understand why so much suffering goes over earth, which can still have an influence on the attitude of man, on his will and on his attitude towards God. But the fact that many people still increase their distance from God through suffering is due to the fact that they go along in error, that they are blind in spirit and yet do not want to accept the light of day when it is offered to them. A clear exposition of the truth would be able to change their thinking, but in the darkest night they still close their eyes and do not notice the light which would allow them to recognize the path they should walk. But they cannot be helped in any other way than that the truth is brought to them.... And they must also willingly accept it in the beyond if they want to ascend. Only in the solid form is their will bound, then the spiritual substance is not responsible itself but it has to move according to God's will and only becomes somewhat freer when it declares itself willing to be of service. This is why people on earth still have a great advantage over the bound spiritual substance despite the greatest earthly hardship and tribulation, for their will is free and can therefore create a change for itself as soon as the human being merely has the desire to stand in truth, to recognize the truth and to become knowledgeable.... Then he is spared being bound again in the solid form, even if he is now called away from earth prematurely. For then he can enter the spiritual kingdom where the truth he desires will be offered to him and he will enter the path of ascent. And thus, at the end of this earthly period there will only be people on earth who are completely distant from God and a few who are connected to God, and the final separation will take place.... The latter will belong to God eternally and the former will have to go the path of unspeakable suffering in bound will.... in the creations of the new earth....

amen

Translator
번역자: Doris Boekers