혼 자신이 방어적인 위치에 있는 동안에는 혼을 진리의 길로 인도하고, 혼에게 복음을 전하는 일은 이 땅에서와 마찬가지로 저세상에서도 어려운 일을 시작하는 것이다. 왜냐면 혼들이 자신을 의탁한 것들의 저항이 아직 아주 강하기 때문이다. 혼들이 하나님의 대적자로부터 나오는, 그러므로 오류인 영적인 내용을 향한 의지와 갈망이 더 크다. 인간이 이 땅에 거할 때 가지고 있던 저세상으로 가져간 개념들로부터 자신을 해방시키려고 하지 않는 동안에는 이러 개념들이 그에게 머문다.
저세상 보다 이 땅에서 그런 오류를 벗어나는 일이 더 쉽다. 왜냐면 항상 새롭게 얻는 인상이 얻은 견해를 무력하게 할 수 있기 때문이다. 반면에 저세상에서는 혼이 가졌던 마지막 인상과 개념을 완고하게 고수하고, 그러므로 다른 것을 가르치는 일이 어렵다. 때문에 존재들에게 처음에는 힘든 일이고, 단지 모든 사랑과 인내로 일한다면, 성공하게 된다. 반면에 이 땅에서는 순수한 진리를 전해주는 일이 너무 어렵다. 왜냐면 사람에게 그의 견해가 무효가 된 것이 명백해지면, 그는 또한 이제 자신에게 제공되는 진리를 의심하기 때문이다. 진리가 순수한 진리라는 보장을 해주는 출처에서 온 것이 아니라면, 올바른 의심이다. 그러므로 세상에서 잘못된 혼을 가르치는 일은 사랑과 인내가 필요한 일이고, 오류 가운데 거하는 혼의 말할 수 없는 고통을 깨닫는 일이 필요한 일이다.
그런 깨달음이 저세상의 빛의 존재로 하여금 무지한 혼들에게 계속해서 다가 가, 사랑으로 혼들에게 제공되는 복음을 받아들이도록 혼들을 움직이게 한다. 그러나 그런 일은 혼들이 한번 가르침을 받아드리고, 이로써 빛의 존재들의 혼들의 저항하는 의지를 무너트리고, 가르치는 일이 성공하여, 가르침을 받아들일 수 있는 능력이 크고, 받아드리려는 자세가 크게 된다면, 감사해하는 과제이다. 반면에 이 땅의 사람들이 항상 의심하고, 저항 없이 그들에게 주어진 진리의 효과에 자신을 맡기지 않는 동안에는, 다시 말해 그들에게 주어진 진리에 따라 살려고 노력하여, 이제 진리를 향한 갈망이 커지고, 갈망이 성취되어 행복하게 만족해하는 형태로 진리의 힘을 느끼지 못하는 동안에는, 그들이 그들에게 제공된 진리를 진리로 깨다는 일이 어렵다.
저 세상에서처럼 이 땅에서 첫 번째 저항이 극복되면, 가르치는 일은 큰 축복을 가져오고, 영적인 성공으로 이어진다. 존재는 이제 저세상에서 더 빠르게 성장을 한다. 왜냐면 깨달은 존재가 온전하게 되기 위해 아주 열심히 추구하기 때문이다. 인간은 이 땅에서 항상 또 다시 세상의 요구를 받고, 영적인 성장이 삶의 유일한 내용이 되게 하지 않고, 항상 세상과 세상의 요구에 짓눌릴 위험에 처해 있다. 그의 혼이 이 땅의 삶에서 필요한 성숙한 정도에 도달하려면, 그는 가장 크게 저항해야만 한다. 그러므로 이 땅의 오류에 빠진 혼들을 위한 일이 더 큰 의미가 있고, 이 일은 저세상의 세력들의 지원을 받는다. 저세상의 세력들은 생각을 통해 하나님의 종들로써 준비된 혼을 붙잡고, 사랑과 인내로 영접한다. 다시 말해 저세상의 세력들이 이제 변하지 않고, 또한 영원한 생명으로 인도해야만 하는, 하나님으로부터 온 같은 진리를 생각을 통해 혼들에게 가르친다._>아멘
TranslatorÉ igualmente difícil começar no além como na Terra para guiar as almas para o caminho da verdade e anunciar-lhes o Evangelho enquanto a própria alma estiver numa posição defensiva. Pois então as contra-influências às quais as almas se abandonam ainda são tão fortes. A vontade e o desejo de conhecimento espiritual, que vem do adversário de Deus e é, portanto, erro, predomina neles. No além estão os conceitos que o ser humano levou consigo da sua existência terrena, que também permanecem com ele enquanto ele não tentar se libertar deles. Na Terra é mais fácil libertar-se deles do que no além, pois as impressões sempre novas podem invalidar os pontos de vista adquiridos, enquanto que no além a alma defende teimosamente as suas últimas impressões e conceitos, por isso é difícil de ser ensinado de outra forma. E é por isso que os seres de luz têm um trabalho difícil no início, que só tem sucesso se for realizado com amor e paciência. Na Terra, por outro lado, a transmissão da pura verdade é tão difícil, porque, quando o ser humano se dá conta da invalidade da sua opinião, também duvida da verdade do que lhe é agora oferecido, e com razão, desde que não se origine da fonte que garante a pura verdade. E, portanto, o ensinamento das almas erradas na Terra, bem como no além, é uma atividade que requer amor e perseverança e o reconhecimento das inenarráveis dificuldades das almas que caminham no erro. Este último faz com que os seres de luz do além se aproximem repetidamente das almas ignorantes e as persuada a aceitarem o Evangelho que lhes é oferecido com amor. Mas esta é uma tarefa gratificante, na medida em que as almas são extremamente receptivas e dispostas, uma vez que aceitaram os ensinamentos, portanto a atividade de ensino é de maior sucesso, assim que os seres de luz conseguiram quebrar a sua vontade de rejeição, enquanto na Terra as pessoas duvidam constantemente e têm dificuldade em reconhecer a verdade que lhes é oferecida como verdade enquanto não se renderem ao seu efeito sem resistência, ou seja Ou seja, tentam viver de acordo com a verdade que lhes foi transmitida e agora sentem a força da verdade em si mesmas, sob a forma de um desejo maior por ela e satisfação feliz assim que o desejo é realizado. Quando a primeira resistência foi vencida tanto na Terra como no além, os ensinamentos resultam em grandes bênçãos e sucessos espirituais. No além o ser avança agora mais rapidamente no seu desenvolvimento porque, assim que reconhece, esforça-se com grande avidez pela perfeição. Na Terra o Homem é sempre tomado por coisas terrenas, ele não deixa que o desenvolvimento espiritual se torne o único propósito da sua vida e corre sempre o perigo de ser esmagado pelo mundo e pelas suas exigências. Ele tem que oferecer a maior resistência se a sua alma quiser atingir a maturidade necessária na vida terrena. E, portanto, o trabalho na terra sobre as almas erradas é ainda mais significativo, mas é também apoiado por forças no além que, como servos de Deus, agarram cada alma mentalmente preparada e cuidam dela com amor e paciência, ou seja, que agora mentalmente a instruem na mesma verdade que é de Deus e, portanto, permanece imutável e também tem de levar à vida eterna...._>Amém
Translator