모든 피조물에서 영원한 변화의 과정을 관찰할 수 있다, 하나님의 뜻에 따라 진행돼야만 한다. 왜냐면 다른 어떤 존재도 피조물이 자신의 뜻을 행하게 할 수 없기 때문이다. 창조의 작품 안에 묶여 있는 영적인 존재가 변화되는 일은 하나님의 뜻이다. 이런 변화는 겉형체의 변화를 겪어야만 일어날 수 있다. 따라서 이런 외적인 변화는 영적인 존재의 실제적인 삶이고, 어느 정도 그 안에 포함된 영적인 존재가 성장한다는 볼 수 있는 증거이다. 왜냐면 영적인 존재가 하나님을 향한 저항을 지속하는 동안에는, 겉형체가 거의 변하지 않기 때문이다.
이를 통해 오랫동안 자신의 종류와 상태로 머무는 모든 굳은 물질은 하나님께 대항하는 영적인 존재를 포함하고 있고, 이런 물질이 섬기는 일을 위해 필요하지 않으면, 사람이 추구해서는 안 된다는 결론을 내릴 수 있다. 물질이 인간에게 유용한 것을 형성하는 일에 사용된다면, 인간 자신이 그의 겉형체의 변화에 기여한다. 그러나 겉형체가 남아 있고, 이 겉 모양 때문에 사람들이 원하는 경우, 사람은 물질에 의해 지배당할 위험에 처하고, 이런 일은 그의 혼에게 불리한 일이다.
소위 죽은 물질로 여길 수 있는, 섬기는 목적을 달성하지 못한 채 인간이 원하는 것들이 셀 수 없게 많다. 이런 것들은 목적 없이 이 땅의 소유물에서 기쁨을 얻게 하는 모든 종류의 장식용 물건들이다. 이런 것들은 자기 욕망을 충족시키고, 이런 것들이 섬기는 이웃 사랑을 하는 가운데 그들의 목적을 성취시키지 않는 동안에는, 단지 세상의 유혹하는 수단이다. 이런 물질 안에 묶임을 받은 영적인 존재가 인간의 감각을 자신에게 묶는다. 이런 일은 인간에게 영적 퇴보를 의미한다. 왜냐면 그가 오래 전에 극복한 것을 갈망하기 때문이다. 인간은 자신이 갈망하는 것을 소유하기 위해 추구하고, 영적인 존재에게 오랫동안 형체 안에 머무를 기회를 주면서 물질 안의 영적인 존재는 인간의 욕망을 통해 지원을 받기 때문이다.
그러나 자신의 겉형체가 변하지 않는 것은 또한 위로 성장이 이뤄지지 않는다. (1943년 6월 27일) 그런 종류의 굳은 물질을 소유하기 위해 갈망하는 일은 인간의 혼에 지극히 불리한 일이다. 왜냐면 이런 일이 인간이 물질의 노예가 되게 하기 때문이고, 인간이 물질을 이기는 대신에 물질이 인간을 패배시키기 때문이다. 인간의 손에 의해 만들어졌지만 섬기는 목적이 없는 물건은 인간의 욕망을 불러 일으키는 일에는 적합하고, 이제 그의 형체 안에서 오랫동안 머물게 된다. 그 안의 영적인 존재가 끝없이 긴 기간 동안 갇혀 있고, 위로 성장할 수 없다. 왜냐면 영적인 존재가 섬기는 일에 방해를 받기 때문이다. 영적인 존재에게 섬기는 의지가 없을지라도, 인간이 굳은 물질을 돌보면서 모든 변화로부터 보호하면서, 자신의 죽은 물질을 향한 사랑으로 영적인 존재가 머무는 기간을 강제로 연장하면서, 그런 영적인 존재를 돕지 않기 때문이다.
마찬가지로, 실제 섬기는 목적을 가진 사용돼야 할 물건들을 향한 사랑으로 그들의 실제 목적을 수행하지 못하게 하는 물건들 안에 영적인 존재에게, 하나님의 의지에 의해 겉형체가 변하지 않는다면, 인간이 이런 물건을 사랑하는 가운데 머무는 동안에는, 이런 일이 아주 고통스러운 사슬이다. 다시 말해 여러가지 원인에 의해 인간의 의지에 반하여 겉형체가 파괴된다면, 형체 안의 영적인 존재는 자원하여 섬기고, 외적인 속박은 인간의 그 형체에 대한 사랑에도 불구하고 느슨해지거나 파괴된다. 이런 창조물이 그의 목적을 성취시키려면, 겉형체의 변화가 즉 모든 창조물에 변화가 일어나야만 하고, 모든 창조물 안의 영적인 존재가 섬기는 일을 통해 성장해야만 한다. 그러면 영적인 존재는 자신의 다음 성장 단계를 위해 다시 자유롭게 된다.
사람의 물질을 향한 사랑은 그 안에 있는 영적인 존재의 강제의 상태를 연장시킨다. 하나님을 향한 저항을 포기하지 않고, 이제 인간의 영적인 존재와 연결을 이루려는 생각에 영향을 받는 완고한 영적인 존재는 인류를 물질주의로 몰아가고, 인류 가운데 혼의 큰 피해를 입힌다. 그럼에도 불구하고 영적인 존재는 겉형체가 그에게 주는 강요를 느끼고, 불법적으로 이런 강요를 벗어나려고 시도하고, 인간의 생각에 혼동을 일으킨다. 다시 말해 하나님을 대적하는 세력이 인간의 죽은 물질을 향하는 약점을 사용하여, 서로 간에 사랑이 없게 만들고, 이웃 사람의 물질을 불법적으로 얻게 하고, 필요한 경우 폭력을 통해 이를 달성하게 한다. 그런 일이 또한 물질을 파괴하는 영향을 미칠 수 있다.
사람들의 사랑 없음으로 자신의 겉형체가 파괴되면, 무지한 영적인 존재는 자유롭게 됐다고 믿는다. 폭력적인 파괴는 절대로 영적인 성장이 아니고, 불법적으로 성장을 방해하는 일이다. 왜냐면 형체로부터 해방은 형체가 섬기는 목적을 충족시키는 지에 달려 있기 때문이다. 마찬가지로 겉형체를 파괴하는 일은 그런 파괴를 통해 새로운 것을 생산하려는 의지를 가져야 하고, 이는 다시 섬기는 목적을 충족시키는 일이다. 그러면 겉형체의 변화는 하나님이 원하는 일이고, 겉형체 안의 영적인 존재가 높이 성장하는 일이다._>아멘
TranslatorThe perpetual process of change can be observed in all creations and therefore has to take place according to divine will, because no other being can implement its will in the works of creation. It is God's will that the spiritual, which is bound in the works of creation, changes, and this change can only take place when also the outer form undergoes a change, and this outer change is therefore the actual life of the spiritual, it is so to speak the visible sign of an upward development of the spiritual hiding in it, because as long as this remains in its resistance against God, also the outer form remains almost unchanged. From this it can be concluded that all solid matter which remains in its nature and condition for a long time harbours spiritual substances which are opposed to God and that this matter should not be striven for by man if it is not needed for a serving purpose. If matter is used to mould things that are useful to man, then man himself contributes to the transformation of such external forms.... but if an external form remains and is desired by people for the sake of this external form, then the human being is in danger of being dominated by matter and this is a disadvantage for his soul. There are countless things which could be counted as so-called dead matter and which are desired by people without them fulfilling a useful purpose.... These are decorative objects of all kinds that merely trigger the joy of earthly possession without fulfilling a purpose. They are only a lure of the world as long as they serve to fulfil one's own desires and do not fulfil their purpose in serving neighbourly love The spiritual bound in this matter captivates the senses of man, and this means a spiritual regression for the latter, since he demands something that he has long since overcome, and the spiritual in matter finds support through the desire of man, in that he strives for the possession of what he desires, and he gives the spiritual in the form the opportunity to remain in the form for a long time. But what does not change in its outer form does not progress in its upward development....
(27.6.1943) To desire such solid matter as possession is of extreme disadvantage for the soul of man because it makes him a slave of matter, it conquers him instead of man conquering matter. Objects which are created by human hands but which have no serving purpose are likewise suited to arouse human desire and now remain in their form for a long time, and the spiritual in them is bound for just as long. It cannot develop upwards because it is prevented from serving, because it lacks the will to do so, but man also does not help this spiritual by carefully protecting the solid matter from every change and thus prolongs the compulsion around the spiritual through his love for dead matter. In the same way, utilitarian objects whose actual purpose is a serving one, but which are not used for their actual purpose out of love for matter, are also an agonizing fetter for the spiritual substance hidden in them as long as the human being persists in his love for such things.... if the external form is not changed by divine will, i.e. if such objects are destroyed against human will through many different causes. Then the spiritual in the form is willing to serve, and the outer fetter is loosened or destroyed despite human love for it. A change of the outer form, therefore of all works of creation, must take place if these works are to fulfil their purpose; the spiritual in every work of creation must mature through service and then be released again to the next stage of its development. Man's love for matter prolongs the state of compulsion of the spiritual in it, the stubborn spiritual, which does not let up in its resistance against God, now also influences the thinking of men to unite with it, it therefore drives to materialism and causes great spiritual devastation among mankind. Nevertheless, this spirituality feels the compulsion that the external form causes it and unlawfully tries to escape it.... it tries to confuse human thinking, i.e., God-opposing forces use the weakness of man for dead matter in order to incite them to unkindness against each other, to unlawfully appropriate the matter of fellow human beings and, if necessary, to achieve this through violence, which can also have a destructive effect on matter. In its ignorance, the spiritual believes itself to be free when its outer form is destroyed by people's lack of love. Violent destruction is therefore never spiritual progress but an illegally interrupted course of development, for the release from a form only depends on whether this form fulfils a serving purpose. And in the same way the destruction of an outer form must have as its cause the will to produce something new from it which again fulfils a serving purpose. Then the change of the outer form is willed by God and for the spiritual in it an ascent to....
amen
Translator