너희가 세상에 자신을 잃지 않도록 하기 위해 하나님은 세상 재물이 얼마나 지속성이 없는 지, 얼마나 가치가 없는 지를 보여주기 원한다. 왜냐면 세상 재물은 오늘은 있다가 내일 빼앗길 수 있기 때문이다. 너희의 감각과 갈망은 단지 이 땅의 재물로 향하고, 너희의 모든 생명력을 대부분 세상 재물을 증가시키는 일에 소비한다. 그러나 너희가 추구하는 세상 재물은 죽은 재물이다. 너희가 이 땅을 떠나면, 너희에게 세상 재물은 쓸모가 없게 된다. 너희의 육신의 죽음으로 너희는 세상 재물을 두고 가거나, 이미 이전에 세상 재물을 잃게 된다.
이미 이 전에 세상 재물을 잃는 일은 너희에게 주어지는 하나님의 은혜이다. 이로써 너희가 아직 깨다음에 도달하게 하기 위한 것이다. 하나님은 너희에게서 이 땅의 재물을 거두어 간다. 다시 말해 하나님은 너희의 심장이 연연해하는 것을 파괴하거나 부숨으로써 너희에게서 거두어 간다. 이로써 너희가 그것이 단지 너희가 소유하도록 자극하는 거짓 재물이고, 헛된 것임을 깨달아야 한다. 너희가 비로소 이를 깨달았다면, 너희는 너희의 주의를 쇠하지 않는 재물로 돌릴 것이다. 그러면 파괴의 역사가 축복이었다.
사람들이 다른 재물을 추구해야 한다는 깨달음을 얻게 하는 일이 하나님이 첫째로 목표하는 일이다. 그러므로 하나님은 너희의 심장이 아직 연연해하는 많은 것을 거두어 가고, 너희를 세상에 가난하고 무일푼으로 만든다. 그러면 너희는 너희 자신을 증명해야 한다. 너희는 하나님이 너희에게서 거두어가는 것과 자원하여 작별해야 하고, 어떤 세상적인 것도 갈망해서는 안 되고, 단지 영의 나라에서 오는 것을 갈망해야 한다. 그러면 너희는 또한 영적인 성공을 할 수 있고, 이 땅의 삶이 훨씬 쉽게 이뤄지게 될 것이다. 왜냐면 너희에게 이제 세상 재물이 가치가 없다는 증거가 더 이상 필요하지 않기 때문에, 세상 재물이 더 이상 너희에게 위험이 되지 않기 때문이다. 그러므로 너희는 세상 재물을 소유할 수 있다. 왜냐면 너희의 심장이 물질에 묶일 때, 너희의 사랑이 잘못된 방향을 향할 때, 사람이 이 땅의 삶에서 경시해야 할 것에 주의를 기울일 때, 이 때문에 그가 자신에게 맡겨졌고, 형성에 책임 있는 자신의 혼을 잊을 때, 비로소 위험하게 되기 때문이다.
그러므로 사람들이 무한히 많은 것을 빼앗기게 될 것이고, 모든 것을 포기해야만 하게 될 것이다. 그들은 모든 것이 그들의 눈 앞에서 사라질 때, 그들은 위로를 받지 못하고, 절망에 빠질 것이다. 이런 멸망시키는 역사는 단지 하나님의 사랑의 역사이다. 왜냐면 모든 일이 단지 인간의 혼을 위한 것이고, 혼을 위해, 혼이 인간의 실제 과제를 깨닫도록 하기 위해 일어나기 때문이다. 이로써 그들이 영적인 재물을 모으고, 이 땅의 재물에 주의를 기울이지 않게 한다.
영적 재물은 영원토록 지속되고, 인간이 세상과 세상의 기쁨을 자원하여 희생한다면, 비로소 그의 심장이 다른 종류의 선물인, 자신의 자녀들 다시 얻기 원하는 아버지의 사랑으로 그에게 제공되는 영적 선물을 받기에 합당하게 성장한 것이다. 왜냐면 그가 세상의 재물의 무가치함을 깨달을 때, 그는 이런 선물의 가치를 깨닫고, 모든 감각으로 영적인 재물을 추구하기 때문이다._>아멘
TranslatorSo that you do not lose yourselves to the world, God wants to show you how impermanent the goods of the world are and how little value they have because they can be taken from you from one day to the next. Your thoughts and endeavours are only concerned with earthly goods, and you spend most of your life energy on increasing them, but they are dead goods that you strive for, with which you can do nothing when you depart from this earth. You either have to leave the goods of the world behind when you die or you lose them beforehand. And the latter is a grace from God.... a grace that He grants you so that you may still come to realize. He takes away your earthly possessions, i.e., He takes away what your heart is attached to by having them destroyed or annihilated so that you should now realize that they were only illusory possessions whose possession appealed to you and that they are transient. Only when you have recognized this will you turn your attention to imperishable goods, and then the work of destruction will have been a blessing. And this is God's first aim, that people gain the realization that they should strive for other possessions. And that is why He takes much from you what your heart still clings to, He places you poor and destitute into the world, and then you are to prove yourselves, you are to willingly separate yourselves from what God takes from you, you are to desire nothing earthly but only long for what comes from the spiritual kingdom, and then you will also have spiritual success, and your earthly existence will also become much easier, for now you no longer need such evidence of the worthlessness of earthly possessions, there is no longer any danger for you, consequently you are allowed to possess them; For only then does danger exist when your heart is chained to matter, when its love is wrong, when it turns towards that which the human being is supposed to despise in earthly life and when he forgets his soul, which is entrusted to him, for the shaping of which he is responsible. And therefore an infinite amount will still be taken from people, they will have to give up everything, and they will be inconsolable and despairing when everything passes away before their eyes. This work of destruction is also only a work of God's love, because everything is and happens only for the soul of man, so that it learns to recognize its actual task, so that it collects spiritual treasures and leaves earthly goods unnoticed. Spiritual treasures last for all eternity, and only when the human being willingly gives up the earth and its pleasures is his heart ready for gifts of a different kind, for spiritual gifts which are offered to him through the love of the father Who wants to win back His children. For he only recognizes the value of these gifts when he has recognized the worthlessness of earthly goods, and then he strives with all his senses for spiritual goods....
Amen
Translator