모든 영적 강요는 정죄를 받아야만 한다. 왜냐하면 사람이 영적 강요로 행하는 일은 하나님 앞에서 인정을 받을 수 없기 때문이다. 완전한 자유의지만이 인간의 행동의 가치를 정한다. 그러므로 그리스도의 가르침이 그들에게 단지 선포되야 하지만, 그러나 계명과 규정을 통해 그들이 의무적으로 특정한 삶의 방식대로 살도록 해서는 안 된다. 사람들을 실제 옳게 생각하고 행동하도록 양육해야 하지만, 그러나 단지 그들의 행동이 옳거나, 옳지 않음을 그들에게 알려줄 수 있다. 그들은 사랑을 실천하도록 권고를 받아야 하지만, 그러나 계명에 의해 그들의 내적 의지와 일치하지 않는 행동을 하도록 절대로 강요해서는 안 된다.
단지 사랑의 계명에 주의를 기울여야 한다. 그러므로 또한 가르쳐야 한다. 왜냐면 사랑의 계명을 완수하는 사람은 이제 스스로 하나님의 뜻에 부합하는 모든 일을 행하기 원하도록 자신의 심장을 형성하기 때문이다. 그러나 인간이 어떤 삶을 살도록 유도하고, 그런 계명을 성취시키지 않는 일이 이웃 사람에 대한 사랑 없음을 의미하지 않는 계명은 하나님이 준 계명이 아니다. 다시 말해 그런 계명은 그리스도의 가르침 밖에 있다. 왜냐면 그리스도의 가르침은 사랑을 설교하지만, 그러나 외적인 강요를 통해 사랑의 하나님의 계명의 성취하게 만들려고 하지 않기 때문이다. 생각의 변화가 영원을 위해 가치가 있으려면, 인간은 완전한 자유의지로 자신을 형성할 수 있게 되어야만 한다.
그러나 이런 변화를 의무적으로 요구한다면, 의지의 자유는 제한을 받는다. 심장에서 나오지 않은 모든 선행은, 즉 내적 충동에 의해 사랑을 행하지 않는 일은 실제적으로 평가를 받는다. 즉 심장의 따스함이 없는 의무를 수행하는 일로 평가를 받는다. 인간이 자신의 생각과 행동에 대해 너무 적게 점검해보는 일은 크게 위험한 일이다. 왜냐면 인간이 자신이 해야 할 일을 이 땅에서 행했다고 믿기 때문이다. 이런 믿음은 인간편에서 그리스도의 가르침에 추가한 계명에 근거를 두고 있다. 사랑에 관한 하나님의 가르침을 유일한 그리스도의 가르침으로 이해해야만 한다. 그러나 진실로 사랑을 행하는 일 외에 다른 것을 목표로 하는 인간이 제정한 계명을 절대로 그리스도의 가르침으로 이해해서는 안 된다.
사랑을 가르치는 곳에서는 또한 사랑을 행해야만 하고, 사랑을 행하는 일은 이웃 사람을 최선을 다해 섬기는 모든 일로 이해해야만 한다. 그러므로 사람들에게 그들의 이웃사람에게 단지 선을 행하라는 요구를 한다. 그러므로 하나님의 사랑의 가르침은 사람들에게 단지 이웃사람을 해로부터 보호하거나, 이웃사람에게 유익을 주라는 요구를 할 것이다. 사람이 이웃 사람의 안녕을 염려한다면, 그는 사랑 안에 거한다. 왜냐면 사랑이 그가 이웃 사람을 섬기는 일을 하게 하기 때문이다. 이런 일이 하나님이 사람에게 요구하는 진정한 사랑의 일이고, 예수 그리스도가 이 땅에서 끊임없이 행한 일이다.
그러나 사람들에게 무언가를 요구하고, 그런 요구사항을 이행하지 않는 일이 이웃 사람에게 전혀 해를 끼치지 않거나, 상처를 주지 않는 경우, 이런 요구는 그리스도의 사랑의 가르침과 혼동되어서는 안되는 사람이 만든 규정이다. 인간이 추가한 계명 때문에 사랑의 계명이 무시되고, 그리스도의 사랑을 향한 가르침의 중요한 의미를 깨닫지 못할 큰 위험이 있다. 이런 일은 인류가 그리스도의 사랑의 가르침의 진정한 의미를 알지 못하기 때문에, 그리스도의 사랑의 가르침을 완전히 없애 버리기 때문에 일어난다. 왜냐면 인류가 그들에게 영적인 강제를 의미하기 때문에, 어떤 의미에서 인간을 자유롭지 않게 만드는 계명에 더 많이 그들의 주의를 기울이기 때문이다.
이로 인해 세상은 화를 내며, 이제 단지 사랑만을 전하는 그리스도의 순수한 가르침을 포함하여 모든 것에 대항하여 싸우고, 물리치려고 한다. 사람들에 의해 하나님의 사랑의 가르침에 추가된 모든 것은 단지 순수한 예수 그리스도의 가르침을 대항하여 오류를 관철시키기 위한 것이다. 왜냐면 그 것은 예수 그리스도가 자신의 역사로 사람들에게 남긴 것을 벗어난 것이기 때문이다. 그러나 단지 하나님의 것이 남아 있지만, 인간의 역사는 사라질 것이다.
아멘
TranslatorToda coacción moral ha de ser sentenciado, pues lo que el hombre ejecute de esa forma, no puede ser valorado por Dios. Sólo la plena libertad de voluntad determina el valor del obrar del hombre, y por eso sólo la Doctrina de Cristo les sea anunciada, mas no que se les haga como deber un determinado modo de vivir por medio de mandamientos y prescripciones, los que ellos guardan entonces de forma obligatoria y habitual. Bien que los hombres sean educados a que piensen y obren bien y justamente, mas sólo se les puede presentar lo verdadero o falso de su actuar; deben ser siempre exhortados a que practiquen el amor,al prójimo mas jamás han de ser impulsados, a través de preceptos, a actos y acciones que no corresponden a su íntima voluntad. Sólo el Mandamiento del amor debe ser observado y por lo tanto también debe ser enseñado, pues quien cumple el Mandamiento del amor, forma él su corazón de tal manera, que él mismo de por sí quiere hacer todo lo que corresponde a la Voluntad de Dios. Mas prescripciones, que motivan al hombre a un determinado modo de vida, mas cuyo incumplimiento no significa ninguna falta de cariño frente a su semejantes, esas no han sido dadas por Dios, es decir: que se encuentran fuera de la Doctrina de Cristo, pues ésta es una Docrina que sólo predica el amor, pero la que no trata de conseguir un cumplimiento a través de obligación exterior, del Mandamiento divino del amor.
En plena libertad de voluntad tiene que poder formarse el hombre, para que la transformación de su pensamiento sea de valor para la eternidad. Pero el arbitrio es reducido, tan pronto como esa transformación sea exigida en forma de deber. Todo hecho bueno que no ha sido nacido en el corazón, es decir, que no fue el impulso más intimo a la actividad en el amor que lo dejó ejecutar, será sólo valorado, como eso que en realidad es, como el cumplimiento de obligaciones sin el calor del corazón. Y existe el gran peligro de que el hombre dé poca cuenta de su modo de pensar y actuar, porque el se cree, que ha hecho, lo que debía hacer en la tierra, y ese creencia se funda en los preceptos que por parte de los seres humanos fueron añadidos a la Doctrina de Cristo. Unicamente la Doctrina divina de amor ha de comprenderse bajo la Doctrina de Cristo, pero nunca jamás los preceptos promulgados humanos, los que tienen por objeto otra cosa, que sólo la verdadera actividad caritativa y el amor.
Donde es enseñado el amor, tiene que ser practicado también, y bajo obras de amor se ha de comprender todo, lo que al prójimo le sirve para lo mejor. Por lo que sólo se pide de los hombres que hagan mucho bien a sus semejantes, y de ahí que la Doctrina divina de amor sólo pone tales exigencias a los hombres, las que preservan a sus semejantes de daños os les aporta ventajas. Piensa el hombre en el bien de sus heremanos, así está él en el amor, pues este le induce a ello, intercediendo a favor de los hombres, y eso es el verdadero obrar caritativo que pide Dios de los hombres y lo que Jesucristo practicó permanentemente en la tierra. Se pide del hombre algo cuyo incumplimiento de ningún modo daña o hiere a sus semejantes, entonces son estas precripciones emitidas y promulgadas por hombres, las que no se han de equivocar con la Doctrina de Cristo.
Mas existe el gran peligro de que no se haga caso de los Mandamientos de amor a causa de los mandamientos añadidos por los hombres y que la Doctrina de Cristo no sea reconocida en su significado y trascendencia, lo que resulta de ahí que la humanidad quiere suprimir por completo la Doctrina de Cristo en su ignorancia sobre su verdadero mérito. Pues ella fija más su atención en los preceptos que hace a los hombres sujetos en cierto modo, puesto que ellos significan para él una coacción moral. De eso se escandaliza el mundo y trata ahora, pues, de luchar contra todo y de suprimirlo, también la pura Doctrina de Cristo, que sólo predica amor. Todo lo que por los hombres fue añadido a la Doctrina divina de amor, es sólo propio para entremezclar la pura Doctrina de Cristo con error, pues se aparta y difiere de lo que Jesucristo ha legado a los hombres como Su Obra. Pero solo subistirá lo que es de Dios, pero la obra hmana perecerá.
Amén
Translator