Compare proclamation with translation

Other translations:

잘못된 생각. 하나님의 반대편의 극의 역사

이 땅의 과정에 큰 의미가 있다. 왜냐면 단지 이 땅의 삶을 사는 과정을 통해 하나님과의 분리를 없앨 수 있고, 인간으로 육신을 입는 기간이 단지 존재를 하나님과 의식적으로 결합시킬 수 있기 때문이다. 바로 이런 이유 때문에 이 땅의 기간 동안에 인간의 생각이 어떤 방향으로 향하게 할지가, 어떤 세력에게 접근을 허용할 지가 중요하다. 생각을 전하는 일은 영적인 존재가 사용하는 무기이다. 빛과 어두움이 같은 방식으로 사람들에게 힘을 전해주려고 노력한다. 바로 생각의 형태를 통해 사람들에게 힘을 전해주려고 노력하고, 사람의 의지에 따라, 사람의 성품과 하나님을 향한 태도에 따라 성공한다.

하나님을 인정하는 모든 사람은 자신의 성품을 선하게 만들려고 추구한다. 그러므로 그의 의지는 선을 향하고, 신적인 것으로 향한다. 이로인한 결과로 선하고, 빛이 충만한 존재가 사람들에게 전해주기 원하는 영적인 힘의 발산를 받아드릴 수 있는 능력을 얻게 된다. 그러므로 빛의 존재를 통한 생각의 전달이 장애물 없이, 방해를 받지 않고, 일어날 수 있고, 인간의 생각이 진리 안에서 움직이고, 의심할 필요가 없다.

하나님과의 거리 때문에 하나님의 반대편의 극에게 향하는 사람들에게도 또한 동일한 수용력이 내재되어 있다. 사람들은 정확하게 같은 방식으로 악한 영의 세력의 발산을 받을 수 있다. 왜냐하면 그들은 인간이 외면해야 하는 것의 일부인 세상적인 것을 향한 갈망을 통해 악한 영들에게 자신을 열어주기 때문이다. 그런 사람들은 항상 사랑 없는 삶을 살 것이고, 그들의 심장은 그들의 사랑 없음이 증가되도록 이끄는 흐름을 자원하여 받아드릴 것이다. 그러므로 그런 사람들의 생각은 하나님께 가까이 다가가지 못하고, 하나님과의 거리를 증가시킬 것이다. 그러면 어두움이 빛을 이기게 된다.

어두움의 존재들은 인간 자신들의 의지의 지원을 받는다. 그들의 힘이 나타내는 데 어떤 저항도 받지 않는다. 그러므로 그들은 역사할 수 있고, 이런 역사의 결과는 사람들의 완전히 잘못된 생각으로 나타난다. 즉 인류가 영적으로 침체하는 일로 나타난다. 이런 침체는 단지 외부의 개입을 통해 해결될 수 있다. 다시 말해 사람들이 생각을 통해 입장을 취하도록 강요하는, 그들의 생각에 변화를 가져올 수 있는 심한 고난과 환란을 통해 해결될 수 있다. 왜냐면 사람의 뜻과는 반대로 사람을 올바른 생각을 하도록 이끌 수 없기 때문이다. 그의 의지가 결정적이고, 그의 의지에 따라, 그에게 사건들이 일어나고, 이런 사건들이 아주 고통스러울지라도, 인간의 혼에게 유익한 영향을 미칠 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Pensamento errado.... Trabalho do Pólo Oposto de Deus....

E isto é significativo porque só o curso da vida terrena pode cancelar a separação de Deus, e só o tempo da encarnação como ser humano pode ganhar o ser a união consciente com Deus. E precisamente por esta razão também é significativo para quais coisas o pensamento do ser humano se volta durante o tempo terreno e a que forças é concedido acesso. A transmissão do pensamento é a arma com a qual o salário espiritual luta. Luz e trevas procuram transferir forças para as pessoas da mesma forma, precisamente na forma de pensamentos, e ambas as forças são bem sucedidas dependendo da vontade do ser humano, da sua natureza e da sua atitude para com Deus. Toda pessoa que afirma Deus vai moldar sua natureza de tal forma que se esforça para ser boa, e assim sua vontade se volta para o bem, o divino, e a conseqüência disso é a receptividade à emanação espiritual de força que os bons, isto é, os seres cheios de luz querem dar às pessoas. A transmissão dos pensamentos através dos seres de luz pode, portanto, ocorrer sem resistência, sem obstáculo, o pensamento do ser humano move-se na verdade e nunca precisa ser duvidado..... Contudo, a mesma receptividade é também inerente às pessoas que, devido à sua distância de Deus, se voltam para o pólo oposto de Deus. Podem igualmente aceitar facilmente as emanações de forças espirituais malignas, porque se abrem a elas através do desejo de coisas mundanas, que fazem parte daquilo de que o ser humano se deve afastar. Tais pessoas viverão sempre uma vida de indelicadeza e seus corações aceitarão de bom grado as correntes que os levam a uma maior indelicadeza. E assim os pensamentos de tais pessoas não os aproximarão de Deus, mas aumentarão a sua distância Dele. Então a escuridão triunfará sobre a luz.... Os seres das trevas são sustentados pela própria vontade do ser humano; não são colocados obstáculos à sua expressão de força, e assim também podem tornar-se eficazes, o que se expressa no pensamento completamente errado das pessoas e, portanto, no baixo espiritual da humanidade, que novamente só pode ser remediado através de influência externa, ou seja, através de sofrimento e aflição graves, através dos quais as pessoas são forçadas a tomar uma posição mental e isso ainda pode resultar em uma mudança de pensamento. Pois o ser humano não pode ser guiado para o pensamento correto contra a sua vontade. A sua vontade é decisiva, e os acontecimentos que se lhe deparam e que, por mais dolorosos que sejam, ainda podem ter um efeito benéfico na alma do ser humano, estão também de acordo com a sua vontade...._>Amém

Translator
번역자: DeepL