Compare proclamation with translation

Other translations:

높은 곳으로의 영적인 여행. 혼의 영적인 재물의 전해주는 일.

영이 영의 영역으로 올라갈 수 있게, 자유롭게 되면, 변화가 일어난다. 왜냐면 영에게 자유를 준 혼이 영이 돌아오기를 기다리기 때문이다. 다시 말해 혼이 영이 빛의 나라에서 얻은 깨달음을 얻기를 원하기 때문이다. 사람은 이제 빛과 지식을 갈망하고, 이에 합당하게 혼의 영으로부터 가르침을 받을 수 있다. 영은 혼에게 깨달음을 줄 수 있다. 왜냐면 영이 영의 나라에서 영적인 재물을 이 땅으로 가져오기 때문이다. 영은 자신이 영의 나라에서 받은 것을 비유로 혼에게 전해주려고 시도한다.

이런 과정은 눈으로 보고, 그림으로 만들기 위해, 생각으로 붙잡은 것을 다시 그림으로 재현해주기 위한 과정과 같다. 영이 더 자주 영의 영역에 거할수록, 혼의 영으로부터 가르침을 받으려는 갈망이 커지고, 영이 전해주는 것을 받을 수 있는 혼의 능력은 커진다. 왜냐면 혼이 한번 자신 안의 영에게 영이 높은 곳을 향할 자유를 주면, 혼은 또한 영의 활동에 동참하기를 원하기 때문이다. 그러나 영의 활동은 자신이 받은 것을 전하는 일이다.

영의 나라에서 모든 빛의 존재는 자신을 표현하기를 원할 것이다. 다시 말해 자신의 빛을 아직 부족한 영적인 존재들에게 발산해주기를 원할 것이다. 따라서 사람 안의 영이 빛의 존재와 연결이 되면, 이런 영적 발산을 영접해야만 한다. 영은 어떤 의미에서 빛의 존재가 주는 것을 영접해야만 하고, 이로써 자신 안에 이것을 증가시켜야만 한다. 영은 스스로 이것들을 자신을 모시고 있는 혼에게, 다시 빛을 받기에 적합하게 되기 위해 자신을 형성하는 혼에게, 나눠주기를 원하게 될 것이다. 자신 안의 영에게 자유를 주는 혼은 영과 지속적으로 접촉할 수 있기 위해, 이로써 또한 혼 안의 영에게 지속적으로 양식을 공급하는 영의 세계와 접촉할 수 있기 위해, 자신에 작업을 하는 일을 추구한다.

혼의 모든 추구가 영의 세계와 연결하는 일로 향한다면, 혼은 영적으로 높이 성장하고, 상당한 진척을 이루는 특별한 성공을 했다고 말할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 혼이 육체에게 거의 관심을 기울이지 않고, 영과 하나가 되기 때문이다. 그러면 혼은 의식적으로 이 땅의 삶에 자신에게 주어진 과제를 성취시킨다. 혼은 모든 물질을 포함하여, 모든 육체적 욕망을 극복하고, 영과의 긴밀한 접촉을 유지하고, 영의 영역에서 측량할 수 없는 가치를 가진 재물을 받는다. 그러면 혼은 몸이 죽은 후, 어려움이 없이, 구속받지 않고 영의 나라에 들어갈 수 있는 상태가 된다. 영의 나라에서는 단지 혼의 지식이 인정을 받고, 혼의 지식은 영원 가운데 혼에게 불멸한 부유함을 의미한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geistiger Flug zur Höhe.... Vermitteln des Geistesgutes der Seele....

Sowie sich der Geist frei macht, um sich in geistige Regionen zu schwingen, geht eine Veränderung vor sich, denn die Seele, welche dem Geist Freiheit gibt, harret seiner Rückkehr, d.h., sie begehrt teilzunehmen an den Erkenntnissen, die der Geist im Reiche des Lichtes gewonnen hat. Und also steht der Mensch im Verlangen nach dem Licht, nach Wissen und kann nun entsprechend von ihrem Geist belehrt werden. Er kann ihr jegliche Kenntnisse vermitteln, denn er nimmt das Geistesgut vom geistigen Reich zur Erde hinab; er versucht, in Bildern der Seele wiederzugeben, was er in jenem Reich aufgenommen hat. Es ist dieser Vorgang gleich der Wiedergabe eines Bildes, das das Auge gesehen hat und nun gedanklich festgehalten wurde, um es wieder als Bild entstehen zu lassen. Je öfter nun der Geist in jenen Regionen weilet, desto größer wird auch das Verlangen der Seele sein, von ihm unterwiesen zu werden, und desto fähiger wird sie, die Mitteilungen des Geistes aufzunehmen, denn so sie einmal dem Geist in sich die Freiheit gibt, sich zur Höhe zu schwingen, ist sie auch willig, Anteil zu nehmen an seiner Tätigkeit. Die Tätigkeit des Geistes aber ist die Weitergabe dessen, was er selbst empfangen hat. Im geistigen Reich wird jedes Lichtwesen sich entäußern wollen, d.h. sein Licht ausstrahlen wollen auf das Geistige, dem solches noch mangelt, folglich muß der Geist im Menschen, so er sich verbindet mit den Lichtwesen, diese geistige Ausstrahlung entgegennehmen, er muß gewissermaßen aufnehmen, was jene abgeben, und sich also in sich vermehren. Und wieder wird er selbst abgeben wollen, und das der Seele, die ihn birgt.... die sich entsprechend gestaltet, um wieder zur Lichtentgegennahme tauglich zu sein. Eine Seele, die dem Geist in sich die Freiheit gibt, ist auch von selbst bestrebt, an sich zu arbeiten, um mit dem Geist in ständiger Verbindung stehen zu können und somit auch mit der Geisteswelt, die dem Geist in ihr ständig Nahrung gibt. Es wird die Seele von außerordentlichen Erfolgen sprechen können, von geistiger Höherentwicklung und bedeutsamen Fortschritten, so ihr ganzes Streben auf die Verbindung mit der Geisteswelt gerichtet ist, denn dann schenkt sie dem Körper wenig Beachtung und einet sich mit dem Geist.... dann erfüllt sie bewußt die Aufgabe, die ihr für das Erdenleben gestellt wurde.... Sie überwindet alles körperliche Verlangen, also auch jegliche Materie, und findet ihre Beglückung darin, mit dem Geist innigen Kontakt zu halten und unschätzbares Gut aus dem geistigen Reich entgegenzunehmen. Und dann ist sie in dem Zustand, der sie befähigt, nach dem Leibestod unbeschwert und ungebunden in das geistige Reich einzugehen, wo nur ihr Wissen gewertet wird, das unvergänglichen Reichtum für sie bedeutet in der Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde