인간에게 제공하는 영의 존재와 인간 사이에 영적인 내용이 담긴 생각을 서로 간에 끊임없이 교환하는 일은 측량할 수 없는 가치가 있고, 인간의 생각을 변화시키는 일에 아주 크게 기여한다. 인류를 올바른 지식으로 인도하는 일을 쉽게 이룰 수 있다고 할 수 있는 길은 없다. 올바른 지식은 사람들이 아직 질문하는 것들을 가장 잘 설명해주고, 가장 진실된 설명을 해준다. 그러나 이런 길을 사람들에게 심지어 알려줄지라도, 사람들이 이런 길을 가지 않는다.
그러므로 인류 가운데 진리를 단지 아주 적게 찾아볼 수 있다. 왜냐면 이 땅에 지식을 전하는 사람들 대부분이 지식을 주는 영적인 존재와 접촉하지 않기 때문이다. 결과적으로 그들은 단지 세상의 교사들에게서 받은 것만을 가르친다. 그러나 이런 가르침이 진리라는 보장을 하지 못한다. 그러나 순수한 진리가 사람에 의해 이웃 사람에게 제공되면, 순수한 진리가 그들에게는 받아드릴 수 없게는 것으로 여긴다. 이런 일의 결과로 영적인 교제가 단지 희귀하게 가능하게 된다. 왜냐면 순수한 진리를 가르쳐주는 일에 주의를 기울이지 않기 때문이다.
저세상의 수많은 존재들은 전해줄 준비가 되어 있다. 사람들은 이런 존재들의 말을 듣지 않고, 이런 존재들의 선물을 갈망하지 않는다. 이런 존재들이 힘을 필요로 하는 이 땅의 사람들에게 발산해주기 원하는 영적인 힘을 사람들은 받지 않는다. 이런 일은 인류 전체를 상상할 수 없게 불리하게 만든다. 왜냐면 영적인 힘을 받지 못하는 일을 대체해줄 수 있는 것이 없기 때문이다. 진리를 전해주는 일보다 더 영적인 성장을 촉진시켜줄 수 있는 일은 없고, 인간의 혼이 이 땅에서 성숙해지려면, 반드시 인간에게 진리가 전해져야만 한다.
사람들이 저세상의 세력과 그들의 역사를 믿는 믿음을 잃게 되면, 모든 교제할 수 있는 가능성이 사라지게 된다. 그러나 강요를 통해 사람이 그런 믿음을 유지하게 할 수 없다. 이런 세력들도 또한 자신들의 역사를 믿는 믿음이 특히 강한 곳에서 자신을 표현한다. 왜냐하면 사람이 내면에 귀를 기울이기 위해서는 믿음이 전제조건이고, 그렇게 할 때 그가 비로소 전해주는 영의 존재의 음성을 들을 수 있기 때문이다. 신앙의 자유에 개입을 하지 않으려면, 영의 친구가 다른 공개적인 방법으로 자신을 표현할 수 없다.
왜냐면 사람이 저세상의 역사를 믿도록 강요당한다면, 그는 또한 행하고 생각하도록 강요를 받고, 이로써 그가 절대로 온전함에 도달할 수 없기 때문이다. 그러나 다른 한편으로는 영의 세력과의 교제가 절대적으로 필요하다. 왜냐하면 영의 세력들이 생각을 통해 미치는 영향이 사람이 의식적으로 자신의 혼에 대한 작업을 하도록 자극하기 때문이다. 그러나 혼에 대한 작업은 수행돼야만 한다. 저세상의 세력의 역사를 믿지 않거나 또는 공개적으로 저항하는 일을 통해, 생각을 통한 영향을 받을 수 없는 곳에서는 혼에 대한 작업이 게을러지게 된다. 왜냐면 사람에게 자신이 어떤 결정을 할 자유가 있기 때문이다. 그러므로 사람이 이 땅의 삶을 자신의 혼의 구원을 위해 사용하지 않을지라도, 그에게 이 땅의 삶이 보장될 것이다.
아멘
TranslatorThe perpetual exchange of spiritual good (thoughts) from giving spiritual beings to human beings and from these to fellow human beings is so infinitely valuable and contributes enormously to the transformation of human thinking. There is no easier way to guide humanity into the right knowledge. For this is the most revealing and truest explanation of that which still causes man to question. Yet this path is not often travelled, even when it is shown to people.... And this is why the truth can only be found very rarely amongst humanity, for those who distribute knowledge on earth are mostly not in contact with the spiritual givers, consequently they only teach what they have received from worldly teachers. However, this offers no guarantee of truth. However, if a person presents the pure truth to his fellow human beings they deem it unacceptable, and as a result spiritual exchange is only very rarely possible because the reference to it is ignored. Countless beings in the beyond are ready to give, they are not listened to and their gift is not desired. The spiritual strength they would like to radiate to earthly people in need of strength is not received, and this is an inconceivable disadvantage for the whole of humanity, for nothing can replace this loss, nothing can favour spiritual development as much as the imparting of truth, which absolutely has to be conveyed to the human being if his soul is to mature on earth....
Every possibility of exchange is prevented as soon as the human being's belief in otherworldly forces and their working is taken away from him. This faith, however, cannot be maintained by coercion, nor do these forces only express themselves where faith in their working is particularly strong, for faith is the prerequisite that the human being listens inwards, and only then can he hear the voice of those spiritual givers. However, the spiritual friends cannot express themselves in any other obvious way if the freedom of faith is not to be infringed upon. For a person who would be forced to believe in otherworldly activity would also be forced in his actions and thoughts and could therefore never reach the degree of perfection. On the other hand, however, the exchange with spiritual forces is absolutely necessary for this, for their mental influences stimulate the human being to consciously work on his soul. But this work has to be done and is neglected where the mental influence cannot take place due to unbelief or open resistance against the working of otherworldly forces. For it is up to the human being how he decides, thus earthly life will also be left to him even if he does not use it for the salvation of his soul....
Amen
Translator