너희가 하나님을 대적한 자의 피조물이고, 하나님을 적대하는 자의 의지가 너희를 생명으로 불렀고, 그러므로 너희가 죄의 자녀라는 것을 생각하라. 하나님은 한때 하나님의 능력으로부터 완벽하게 창조된 영에게 하나님의 힘의 공급을 끊지 않았다. 그러므로 이런 영이 하나님으로부터 힘을 취하여, 자신의 의지로 하나님의 힘을 사용하여 무수한 존재를 생성했다. 이일이 너희의 시작이었다.
너희는 잘못된 의지의 산물이지만, 그러나 하나님이 기원이다. 왜냐면 하나님의 힘이 너희를 하나님의 대적자가 원했던 존재로 만들었기 때문이다. 그러므로 너희의 의지가 아직 하나님의 대적자의 의지와 같은 것을 추구하는 동안에는, 너희는 아직 하나님의 대적자의 권세 아래 있게 된다. 왜냐면 하나님을 떠난 근본적인 생각과 이유가 하나님의 권세로부터 자유롭게 되기를 원하는 일이고, 존재들을 다스릴 수 있게 되기를 원하는 일이었기 때문이다.
그러므로 하나님이 창조한 가장 빛이 충만한 존재가 가장 깊은 곳으로 떨어졌다. 그가 하나님을 대적했고, 자신의 뜻에 의해 창조된 모든 존재들이 같은 방식으로 하나님을 대적하게 만들려고 시도했다. 그가 창조한 존재들이 비록 어떤 주님을 인정할 지, 자유롭게 결정할 수 있었지만, 그의 뜻에 굴복했다.
존재는 그의 권세 아래 있게 되었다. 왜냐면 존재가 그에게 자신의 의지를 주었고, 하나님의 대적자가 이 의지를 잘못 사용했기 때문이다. 왜냐하면 대적자가 그를 묶었기 때문이다. 대적자는 원래의 자유로운 피조물을 자유롭지 못하게 만들었다. 그러나 하나님의 힘에서 나온 모든 존재는 자유를 향한 갈망을 가지고 있고, 하나님은 존재에게 자유를 회복시켜 주기 위해, 존재를 창조한 자의 권세를 존재로부터 빼앗았다. 하나님은 존재를 영의 세계에서 자유롭게 해주고, 자신에 대해 결정할 권리를 주었다.
그러나 존재는 또한 자신의 자유를 잘못 사용했고, 마찬가지로 죄를 지었다. 왜냐면 존재가 대적자를 위하는 결정을 했기 때문이다. 그러나 하나님의 힘이 존재의 본질이고, 하나님의 힘은 돌이킬 수 없이 하나님께 돌아가야만 한다. 그러므로 하나님은 자신을 떠난 존재들을 얻기 위해 애를 쓰고, 이로써 그들이 자신에게 향하는 길을 찾게 하고, 그들의 의지를 이제 자신에게 드리게 한다.
인간의 이성은 하나님으로부터 나온 것은 어떤 것도 잃어버릴 수 없음을 이해하지 못한다. 인간의 이성은 하나님을 떠난 존재를 다시 하나님께 인도하는 일이 얼마나 엄청난 일인지를 이해하지 못한다. 인간의 이성은 또한 하나님의 대적자의 권세가 너무 커서 존재들을 생성할 수 있었다는 것을 인정하기를 원하지 않는다. 또한 하나님의 힘이, 그가 하나님을 자신의 주님으로 인정해야만 하도록, 그가 또한 자신의 피조물들이 하나님께 접근하고, 하나님의 뜻을 성취하게 만들도록, 그의 뜻을 바꾸기 위해 아무 일도 하지 않았음을 인정하기를 원하지 않는다.
인간의 이성은 이런 피조물의 생각의 변화가 일어나기까지, 하나님을 깨닫게 되기까지, 상상할 수 없는 긴 시간이 지났음을 이해하지 못한다. 그러므로 하나님은 영적인 길을 통해 현재 이 땅에서 육신을 입고 살고 있는 존재들을 창조할 때, 어떤 힘이 역사했는지에 대한 깨달음을 사람들에게 준다.
(1941년 10월 6일) 이런 존재가 그의 의지가 자유로운 동안에는 하나님을 대적하는 추구를 했고, 존재를 그런 자유의지의 상태로 남겨 두었다면, 존재는 영원히 하나님께 돌아오지 못했을 것이다. 왜냐하면 존재가 잘못된 의지에 의해 생성되었기 때문에 잘못된 의지가 그 안에 있었기 때문이다. 그러므로 이런 의지는 하나님을 대항하는 추구를 해야만 했다. 왜냐면 그가 이런 추구를 하게 만든 힘을 존재가 알지 못했기 때문이다. 그러므로 존재는 자신을 생성시킨 자에게 복종했고, 존재는 어떤 불완전하고, 자유롭지 못한, 따라서 하나님의 뜻과 본질과 일치할 수 없는 하나님과는 다른 존재였다.
가장 완전한 존재인 하나님은 이런 완전한 상태에 합당하지 않는 어떤 존재도 그의 근처에서 용납할 수 없었다. 그러나 존재는 아직 자신의 죄를 짓지 않았다. 왜냐면 존재의 출처가 어두움이었기 때문에 빛을 아직 깨닫지 못했기 때문이다. 하나님의 사랑은 이런 존재들을 도와, 존재들에게 빛에 대한 깨달음을 주었다. 하나님은 자신의 대적자로부터 존재에 대한 권세를 빼앗았다. 다시 말해 존재들이 대적자의 권세에서 벗어나게 하면서 그들에게 의지의 자유를 주었다.
그러나 불완전하게 된 존재는 하나님의 뜻에 의해 온전하게 바뀔 수 없고, 존재가 스스로 결정해야만 한다. 존재는 자신이 동인이 되어, 하나님께 가까이 가기를 추구해야만 하고, 대적자를 떠나야만 한다. 존재의 의지의 자유를 통해 존재는 스스로 결정을 내릴 수 있는 상태가 되었다. 왜냐면 존재가 이제 두 권세를 모두 알기 때문이다. 그러나 그의 잘못된 의지가 더 컸고, 존재는 다시 자신의 생산자에게 향했고, 어두움 속에서 자신을 잃었다.
하나님은 이를 긍휼히 여겼다. 왜냐면 빛이 없는 상태는 고통이 심한 상태이기 때문이다. 그러나 하나님의 사랑은 존재들이 행복한 상태에 있기를 원했다. 그러므로 하나님은 존재들의 의지를 빼앗고, 그들에게 의지가 없는 상태에서, 그들을 온전하게 만드는, 끝없이 먼 길을 가게 했다. 이런 목적을 위해 하나님은 창조물을 창조했다. 하나님은 이런 의지가 없는 존재를 받아드리도록 정함을 받은 것들을 창조했다. 다시 말해 하나님은 온전하지 못한 존재들이 온전해질 때까지 머물 수 있도록, 정함을 받은 영적인 세계와 이 땅의 세계인, 하늘과 땅을 창조했다.
존재는 이제 자신의 이전의 교만을 버리고, 하나님의 뜻에 굴복하도록 재촉을 받게 된다. 그러므로 이전에 자위했던 존재는 이제 그에게 속박을 의미하는 상태를 견뎌야만 한다. 그는 자유를 빼앗겼다. 왜냐면 그가 자유를 잘못 사용했기 때문이다.
그러나 창조물의 과정을 거치는 일은, 존재가 이제 자유의지를 올바른 방식으로 사용하는 지 시험을 받기 위해, 마침내 인간으로서 의지의 자유를 되찾을 때까지, 이전의 자유에 다시 더 가까워진다. 존재가 시험을 통과하지 못할 위험이 크지만, 그러나 그런 시험을 치러야만 한다. 왜냐면 단지 자유의지로 하나님께 귀환하는 일이 전적인 가치가 있기 때문이다. 다시 말해 단지 자유의지로 하나님께 귀환하는 일이 존재가 하나님께 다가가는 것을 의미하기 때문이다.
한때 하나님의 대적자가 존재를 창조하기 위해 사용했던 하나님의 힘이 이제 시작점으로 다시 흘러간다. 이런 일은 동시에 하나님을 대적하던 의지가 하나님과 같은 의지로 바뀐 것이다. 그러므로 존재가 하나님과 같은 의지를 갖게 된다면, 존재가 온전해진 것이다. 존재가 생성되었을 때, 그는 하나님을 전혀 알지 못했고, 단지 하나님의 대적자를 자신의 주인으로 깨달았다. 그러나 존재는 이제 하나님의 대적자의 권세에서 벗어나, 아버지의 힘으로 자신을 생성한, 아버지의 집으로 돌아왔다.
아멘
TranslatorDies bedenket, daß ihr die Geschöpfe dessen seid, der Gott widerstand, daß der Wille der Gott-feindlichen Macht euch in das Leben rief und daß ihr daher Kinder der Sünde seid.... Gott enthielt diesem Geist, der einst vollkommen aus der Kraft Gottes hervorging, Seine Kraft nicht vor, und also nahm jener die Kraft aus Gott in Anspruch und ließ unzählige Wesen aus seinem Willen unter Nützung göttlicher Kraft hervorgehen, und dies war euer Anfang.... Ihr seid die Produkte eines verkehrten Willens und doch göttlichen Ursprungs, da die Kraft aus Gott euch erst zu dem werden ließ, was der Gegner Gottes wollte. Und darum seid ihr so lange noch in dessen Gewalt, wie euer Wille noch das gleiche anstrebt.... Trennung von Gott.... denn dies war der Grundgedanke, der Beweggrund des Abfalls von Gott.... frei zu sein von Seiner Gewalt.... frei zu sein und herrschen zu können über das Wesenhafte. Und also fiel das lichtvollste von Gott geschaffene Wesen in die tiefste Tiefe.... es erhob sich gegen Gott und suchte alles Wesenhafte, das durch seinen Willen hervorgerufen war, gleichfalls aufzulehnen gegen Gott.... Und dieses von ihm Geschaffene beugte sich seinem Willen, obgleich es sich frei entscheiden konnte, welchen Herrn es anerkennen wollte. Das Wesenhafte war in seiner Gewalt, weil es ihm seinen Willen hingab, und nun wurde dieser Wille mißbraucht vom Gegner Gottes, denn dieser band ihn, und er machte das ursprünglich freie Geschöpf unfrei.... Alles aus der Kraft Gottes Hervorgegangene aber hat den Drang nach der Freiheit, und um dem Wesenhaften seine Freiheit wiederzugeben, entwand Gott das Wesenhafte der Macht seines Erzeugers.... Er stellte es frei in die geistige Welt und gab ihm das Selbstbestimmungsrecht.... Das Wesenhafte aber mißbrauchte gleichfalls seine Freiheit und wurde gleichfalls sündig, weil es sich für den Widersacher entschied. Göttliche Kraft aber ist die Ursubstanz des Wesenhaften, und göttliche Kraft muß unwiderruflich zu Gott zurückströmen. Und also ringt Gott um diese von Ihm abgefallenen Wesen, auf daß sie den Weg zu Ihm finden und ihren Willen Ihm nun antragen.... Menschlicher Verstand fasset es nicht, daß nichts verlorengehen kann, was aus Gott ist; er fasset es nicht, welch ungeheures Unterfangen es ist, das von Gott Entfernte wieder in Gottnähe zurückzuleiten.... Menschlicher Verstand will es auch nicht gelten lassen, daß die Macht des Gegners von Gott so groß war, Wesen entstehen zu lassen, und daß die göttliche Kraft nichts tat, dessen Willen zu wandeln, so daß er Gott als Herrn über sich anerkennen mußte und er auch seine Produkte bestimmte, sich Gott zu nähern und Seinen Willen zu erfüllen.... Menschlicher Verstand fasset es nicht, daß undenkliche Zeiten vergehen, ehe die Umgestaltung des Denkens dieser Geschöpfe vor sich gegangen ist und sie Gott erkennen.... Und darum gibt Gott auf geistigem Wege den Menschen Kenntnis, welche Kraft tätig war bei der Erschaffung des Wesenhaften, das jetzt die Verkörperung auf Erden durchlebt.... (6.10.1941) Dieses Wesenhafte hat Gott entgegen gestrebt, solange sein Wille frei war, und es würde ewiglich nicht zu Gott zurückkehren, so es in diesem freien Willen belassen worden wäre; denn da es in verkehrtem Willen gezeugt war, war auch der verkehrte Wille in dem Gezeugten, und dieser mußte folglich Gott entgegen streben. Denn die Kraft, der es sein Bestreben zu verdanken hatte, kannte es nicht. Und so war das Wesenhafte seinem Erzeuger hörig, es war etwas Unvollkommenes, Unfreies und dadurch Gott-Fremdes, was nicht Seinem Willen und Wesen entsprechen konnte. Gott als das vollkommenste Wesen konnte nichts in Seiner Nähe dulden, das diesem Vollkommenheitszustand nicht entsprach. Eigene Schuld traf jedoch das Wesen noch nicht, denn es erkannte noch nicht das Licht, da es seinen Ausgang hatte in der Finsternis. Gottes Liebe stand diesen Wesen bei und gab ihnen Kenntnis vom Licht.... Er gab ihnen Freiheit des Willens, indem Er Seinem Gegner die Macht über das Wesenhafte nahm und also die Wesen seiner Macht entwand. Das unvollkommen Geschaffene (Gewordene) konnte aber nicht durch den göttlichen Willen zur Vollkommenheit gewandelt werden, sondern es mußte sich selbst entscheiden, es mußte aus eigenem Antrieb die Nähe Gottes anstreben und vom Gegner sich entfernen. Durch die Freiheit seines Willens war es in die Lage gesetzt, sich zu entscheiden, da es nun um beide Mächte wußte. Doch sein verkehrter Wille überwog und es wandte sich das Wesenhafte wieder seinem Erzeuger zu und verlor sich an die Finsternis.... Und dies erbarmte Gott, denn der Zustand des Lichtlosen war qualvoll. Seine Liebe aber wollte die Wesen in einem beglückenden Zustand wissen. Und so nahm Er den Wesen ihren Willen und ließ sie in ihrem willenlosen Zustand einen endlos langen Weg gehen, der sie der Vollkommenheit zuführen sollte. Und zu diesem Zweck ließ Gott die Schöpfung entstehen.... Gott formte Dinge, die zur Aufnahme dieses willenlosen Wesenhaften bestimmt waren.... Also erschuf Gott Himmel und Erde.... eine geistige und eine irdische Welt, bestimmt dazu, dem Unvollkommenen Aufenthalt zugewähren, bis es vollkommen geworden ist....
Das Wesenhafte ist nun gezwungen, seine einstige Überheblichkeit abzulegen und sich zu (fügen) beugen unter den göttlichen Willen. Es muß also einen Zustand ertragen, der eine Fessel bedeutet für das Wesenhafte, das sich zuvor in Freiheit befand. Es ist seiner Freiheit beraubt, weil es diese mißbraucht hat.... Der Gang durch die Schöpfungswerke aber bringt es der einstigen Freiheit wieder näher, bis es zuletzt als Mensch seine Willensfreiheit wieder erhält, um nun die Probe abzulegen, ob es den freien Willen nun in der rechten Weise gebraucht. Die Gefahr ist zwar groß, daß das Wesen die Probe nicht besteht, jedoch es muß eine solche Probe gestellt werden, weil nur in Willensfreiheit die Rückkehr zu Gott vollwertig ist.... sie also für das Wesen die Annäherung an Gott bedeutet. Die Kraft aus Gott, die einstmals genützt wurde vom Gegner Gottes zum Erschaffen der Wesenheiten, ist nun wieder zurückgeströmt zu ihrem Ausgang, und es ist gleichzeitig der Gott-gegnerische Wille gewandelt zu Gott-gleichem Willen, das Wesen also vollkommen geworden, sowie es sich in gleichem Willen mit Gott befindet.... Das Wesen, das bei seiner Entstehung nichts wußte von Gott, erkannte nur den Gegner Gottes als seinen Herrn; nun aber hat es sich der Macht dessen entwunden und heimgefunden zu seinem Vater, aus Dessen Kraft es hervorgegangen ist....
Amen
Translator