Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 인도.

하나님 자신이 사람의 동반자일 때, 정상으로 향하는 길은 쉽고, 어렵지 않고, 장애물이 없다. 왜냐면 하나님이 자신의 보호자들이 모든 위험을 지나가게 하고, 그들이 가시와 덤불에 주의를 기울이지 않고도, 가시와 덤불을 통과하도록 인도하기 때문이다. 하나님은 그들이 길을 잃지 않게 하고, 안전하고 신속하게 그들의 목표로 인도한다. 정상으로 향하는 길은 사람이 혼자 걷기를 원할 때 단지 힘이 많이 든다. 그러면 그는 자주 걸려 넘어지거나, 올바른 길에서 벗어날 위험에 빠진다.

그러나 그가 하나님의 인도에 자신을 맡긴다면, 그는 염려없이 이 땅의 삶을 살 수 있다. 그의 길은 올바른 길이 될 것이다. 왜냐면 하나님이 인도자로 부른다면, 하나님은 인도할 준비가 되어 있기 때문이다. 그러나 육체의 눈에는 보이지 않지만, 인간의 심장은 항상 계속하여 역사하는 것을 느낄 수 있다. 그런 사람은, 하나님이 항상 그와 함께 한다는 것을 알기 때문에, 이제 아주 안전하게 살게 된다. 그가 이제 자신의 발길을 어디로 인도하든지, 그의 발이 닫는 곳은 하나님 자신이 그를 인도한 것이다. 다시 말해 그가 행하는 모든 일은 옳은 일이고, 하나님의 뜻에 해당한 일이 될 것이다. 왜냐하면 그가 저항 없이 자신을 하나님께 내어 주면, 하나님의 뜻이 그에게 함께 하고, 그가 하나님의 뜻을 수행해야만 하기 때문이다.

그런 사람은 더 이상 걱정할 필요가 없다. 왜냐하면 하나님이 오늘과 내일을 결정하고, 지혜가 가득한 그가 예정한 계획대로 일어나는 날과 시간을 정하기 때문이다. 하나님은 그들의 사명을 완수할 사람들을 정하고, 기쁨으로 자신의 의지에 순종하는 모든 사람에게 역사한다. 하나님은 그들의 뜻에 반하여 그들에게 정해주지 않는다. 그러나 하나님을 자원하여 섬기려는 사람들은 그들의 심장 안에서 하나님의 뜻을 느끼고, 자원하여 하나님의 뜻을 성취한다.

그러므로 하나님은 이 땅의 자신의 역사를 위해 그런 사람들을 사용할 수 있다. 그들은 길을 잃지 않고 그들의 길을 계속 간다. 왜냐면 그들은 자신들이 하나님의 인도 아래 있음을 알고, 용기가 있고, 힘이 충만하기 때문이다. 그들은 또한 이웃 사람을 올바른 길로 인도한다. 왜냐하면 하나님의 인도 아래 있는 사람들은 그들의 과제를 알고 있기 때문이다. 그들은 이웃 사람들을 돕기를 원하고, 동시에 그들이 하나님을 그들의 인도자로 택하게 한다. 그러므로 누구든지 하나님의 인도 하에 높은 곳으로 향하면, 그의 길은 목표로 영원한 고향의 아버지의 집으로, 하나님이 모든 영광을 가진, 자신의 자녀들을 위해 준비한 나라로 인도해야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

BOŽANSKO VODSTVO....

Put prema gore lak je ako je Sam Bog čovjekov pratitelj. Onda nema prepreka, jer Bog svoje štićenike provodi pored svih opasnosti, On ih sprovodi kroz trnje i šikare bez da ovi na njih obraćaju pažnju, ne pušta ih da zalutaju, nego ih do cilja vodi sigurno i brzo. Put prema gore težak je samo onda kad ga čovjek želi ići sam. Tada mu često prijeti posrtanje ili skretanje s pravog puta.

Međutim, ako se on prepusti Božanskom vodstvu, može bez oklijevanja hodati Zemljom, njegov hod (put) biti će prav, jer ako je Bog pozvan da bude vodič, On je i spreman za vodstvo. Doduše nevidljivo tjelesnom oku, no vazda učinkovito i osjetno srcu čovjeka, koji tada hoda tako sigurno znajući da je Bog uvijek uz njega. I gdje god on onda da upravi svoje korake, gdje god on usmjeri svoje noge.... Sam Bog ga je vodio, tako da je sve što čini ispravno. Biti će to u skladu s Božjom voljom, jer kad se bez otpora preda Bogu, Božja volja prelazi na njega, i on mora izvoditi ono što je Božja volja.

Tako da se čovjek ne treba više brinuti, jer Bog određuje danas i sutra, određuje dan i sat, pošto se ispunjava ono što je predviđeno u Njegovom mudrom planu. On određuje ljude koji trebaju ispuniti svoju misiju, On utječe na sve one koji Mu radosno podređuju svoju volju; ne određuje ih protiv njihove volje, no tī koji su voljni služiti Mu, osjećaju u svom srcu Božansku volju i ispunjavaju je rado.

Znači On se za Svoje djelovanje na Zemlji može poslužiti tim ljudima. Oni svojim putem idu nesputani, pošto znaju da su u Božanskom vodstvu, hrabri su i moćni.... Oni i svoje bližnje također upravljaju na pravi put, jer tī koji se nalaze u Božanskom vodstvu, znaju za svoj zadatak. Oni se trude pomagati bližnjima i potiču ih na to da si Boga izaberu za vodiča. A tko se penje vođen Bogom, njegov put mora voditi do cilja.... Do vječne domovine, do Očeve Kuće.... U kraljevstvo koje je Bog pripremio Svojoj djeci u svoj slavi....

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel