Compare proclamation with translation

Other translations:

징후와 증거. 기도. 특별한 모습.

심장이 하나님과 가장 긴밀하게 연결이 되어 있고, 이런 연결을 통해 하나님의 힘을 받는 사람에게서 비교할 수 없는 힘이 나온다. 이 힘은 그런 사람과 접촉하는 모든 사람에게 전달이 된다. 사람이 단지 같은 생각을 가져야만 한다. 다시 말해 사람이 마찬가지로 하나님을 추구해야만 한다. 왜냐면 하나님을 거부하는 사람은 절대로 하나님으로부터 힘을 받을 수 없기 때문이다.

그런 힘이 지금 눈에 띄게 나타난다면, 즉 그런 힘이 명백하게 역사한다면, 이런 일은 하나님의 사랑의 역사를 나타낸다. 하나님은 눈에 보이는 증거를 통해 한 말에 대한 신뢰를 강하게 해주기를 원한다. 그러나 사람들이 하나님의 말씀을 무조건 영접한다면, 사람들이 표적이나 증거가 없이 믿기를 원한다면, 이런 일이 훨씬 더 가치가 있는 일이다. 그러면 그들의 영은 이미 아주 성장하여, 내면의 깨달음이 그들에게 올바른 생각을 하도록 가르치고, 그들이 진리가 무엇인지, 거짓이 무엇인지를 깨닫게 될 것이다. 왜냐하면 그들 안의 하나님의 영이 역사하기 때문이다. 다시 말해 하나님의 힘이 자신을 나타내기 때문이다.

인간은 자신이 하나님으로부터 완전히 고립된 존재라고 믿는다. 그는 이런 믿음으로 모든 기도를 아무런 효과가 없게 만든다. 모든 믿는 사람은 이런 견해에 끔찍하게 놀란다. 왜냐면 기도가 비로소 하나님의 사랑과, 그의 친밀함과, 그의 힘의 발산을 받게 해주기 때문이다. 기도는 하나님과 사람 사이의 연결이다. 기도는 하나님의 능력의 요구하는 일이고, 동시에 사람이 모든 영적인 요청의 성취를 보장받도록 개입하는 일이다.

그러나 인류는 이제 아주 특별하여, 이런 특별한 현상의 근원이 신성임을 깨달을 수 있을 정도의 이적과 증거를 자주 경험하게 될 것이다. 하나님이 연관되어 있다는 사실이 더 이상 논쟁의 대상이 되지 않게 될 것이다. 인간은 하나님의 힘에 대한 그런 증거를 통해 생각이 깊어지게 될 것이다. 그는 이제 그런 일을 하나님의 역사로 더 쉽게 깨달을 준비가 된다. 그러면 사람들이 하나님의 무한한 사랑에 의해 붙잡힘을 받고, 그들이 힘을 전달받고, 하나님의 사랑의 흐름의 영역 안으로 들어갈 가능성이 있게 된다.

이런 현상은 다가오는 때에 일어나게 될 것이다. 왜냐하면 영적으로 위험한 사람들에게 도움을 주려면, 이런 현상이 필요하기 때문이다. 특별한 사건에 직면하여 사람들은 대부분 자신감을 잃는다. 이런 일은 필요하다. 이로써 그들이 저세상에서 그들에게 전달되는 생각을 받아드릴 수 있게 된다. 영적인 힘을 침묵하는 가운데 인정하고, 생각으로 질문하는 일이 대답을 받기 위한 선행조건이다. 이런 일은 이미 자신이 하나님께 의존되어 있음을 인정하는 일이다. 왜냐면 그가 알고 있고, 자신보다 우월한 우주의 한 세력에게 자신의 질문하는 생각을 보내고, 위로부터 오는 답변에 자신을 열기 때문이다. 하나님의 사랑은 사람들이 이런 상태에 빠지기를 원한다. 사람들이 더 이상 자기 자신에 대해 생각을 하지 않기 때문에, 하나님은 사람에게 질문을 일으키는 현상을 통해 사람이 자기 자신에 대해 생각하게 만들려고 시도한다.

다가오는 때에 하나님께 순복하는 사람들에게 힘이 공급되고, 그들이 이웃 사람들이 믿게 만들기 위해 놀라운 일을 일으킬 수 있게 되는 일이 자주 일어나게 될 것이다. 그러나 믿음을 강요해서는 안 된다. 그러므로 모든 역사를 반드시 따라야만 할 필요는 없다. 사람은 또한 완전히 감명받지 않고 머물 수 있고, 그들이 신성을 인정하는 일을 전적으로 원하지 않는다면, 그런 특별한 현상을 자연적인 것으로 설명하려고 시도할 수 있다. 그러나 그러면 그는 하나님의 긍휼히 여기는 사랑에 대항하고, 그런 사랑에 의해 붙잡힘을 받을 수 없고, 이런 일이 그의 혼에게 불리하게 역사한다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Signs and evidence.... prayer.... extraordinary apparitions....

Incomparable strength emanates from a person whose heart enters into the most intimate connection with God and who receives divine strength through this connection. This power communicates itself to all those who come into contact with such a person, only they must be like-minded, i.e. they must also strive towards God. For a person who rejects God will never be able to receive strength from God. If this strength expresses itself visibly, i.e. if it obviously comes into its own, then this is an expression of the divine working of love. God wants to confirm the credibility of His spoken word through a visible sign. It is of far greater value if people accept the word of God unconditionally, if they want to believe without signs and proofs. For then their spirit would already be so far advanced that inner knowledge would have taught them to think correctly, that they would recognize what is truth and what is a lie, because the spirit of God is at work in them, thus the power from God expresses itself.... Man believes himself to be a being that is completely isolated from God, and with this belief he would render every prayer invalid. This view fills every believer with horror, for prayer is the first thing that results in God's love, His closeness and His emanation of strength.... Prayer is the connection between God and man.... It is the request of divine power and its intervention is at the same time the guarantee for the fulfilment of all spiritual requests.... But now mankind will often experience signs and proofs which are so extraordinary that only the eternal divinity can be recognized as the origin of such extraordinary phenomena, and the connection with God can no longer be disputed. The human being becomes thoughtful through such evidence of His strength and is now more easily willing to recognize it as divine activity. And then the possibility exists that people allow themselves to be seized by God's infinite love, that they participate in the transmission of strength and thus enter the circuit of divine love. And such phenomena are to be expected in the coming time because the necessity exists if help is to be brought to men in their spiritual trouble. The human being usually loses his self-assurance in the face of extraordinary events and this is necessary so that he is receptive to the thoughts which are conveyed to him from the beyond. A silent affirmation of spiritual strength and asking questions in thought is a prerequisite for transmitting the answer and at the same time already a quiet admission of his dependence on God, for he sends his questioning thoughts to a power in the universe Which is knowing.... Which is therefore superior to him, and willingly opens his heart to the answer from above. God's love wants to bring about this state of man, and since man no longer reflects on himself, He tries to push him towards it through phenomena which cause him to question.... And this will often be the case in the time to come, that people who are devoted to God will be given strength and will now be able to accomplish extraordinary things in order to induce their fellow human beings to believe. Faith is not to be forced and therefore this activity will not necessarily have to be obeyed. The human being can also remain completely unimpressed and naturally try to explain such unusual phenomena to himself if he is completely unwilling to recognize a deity. But then he opposes divine merciful love and cannot be grasped by it, which is to his own spiritual disadvantage....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers