사람의 존재는 항상 같은 구성원인 육체와 혼과 영으로 되어 있다. 겉 형체인 육체는 혼이 정하는 기능을 수행한다. 그러므로 육체는 단지 기관이고, 이 기관을 통해 혼의 의지가 수행이 된다. 죽음의 순간에 혼은 이 땅에서처럼, 즉 볼 수 있는 창조의 작품 안에서 혼을 섬기는 것처럼, 섬기는 기관이 더 이상 필요하지 않게 된다. 왜냐하면 혼이 거하는 장소를 바꾸어, 외적으로 볼 수 있는 일을 할 필요가 전혀 없는 영역으로 가기 때문이다. 혼이 하나님의 영을 모실 수 있도록 혼을 양육해야 할 이 땅의 과정을 위한 단지 수단이었던 육체가 필요 없게 된 것이다.
사람의 존재의 세번째 구성원인 영은 실제 모든 사람 안에 잠자고 있지만, 혼의 의지가 육체보다 영에게 더욱 관심을 가질 때, 다시 말해 항상 세상적인 욕구를 뒤로하는 것을 의미하는, 혼이 영이 혼에게 요구하는 것보다 세상의 요구들을 덜 중요하게 여길 때, 비로소 활동하기 시작한다. 육체와 혼과 영은 실제 함께 속해 있지만, 그럴지라도 서로 다른 목표를 추구한다.
혼이 자신의 의지를 육체의 요구에 더 많이 응하게 할 수 있다. 그러나 혼은 육체의 요구에 주의를 기울이지 않고, 자신의 의지를 자신 안의 영에게 유익이 되게 할 수 있다. 바로 이러한 의지의 방향이 저세상의 삶을 결정한다. 다시 말해 이 땅의 삶 이후 혼이 거하는 상태를 정한다. 이 상태는 혼에게 행복이나 또는 고통을 줄 수 있다. 그러므로 그 안에서 혼이 거하는 이 땅의 삶과 육체의 기능은 단지 일시적인 단계이다. 혼은 이 땅에서 사람이 모든 행동을 하도록 이끈다. 그러나 육체가 그의 기능을 더 이상 행할 수 없게 된다면, 혼이 사라진 것으로 절대로 생각해서는 안된다.
혼은 실제 육체를 떠난다. 왜냐하면 혼이 자신의 겉 형체가 더 이상 필요하지 않는 영역에 거하기 때문이다. 그러나 이와 동시에 혼이 사라진 것처럼 여기는 것은 혼의 특성에 대한 전적으로 잘못된 관점이다. 왜냐하면 혼은 소멸될 수 없는 어떠한 것이기 때문이다. 혼은 실제로 인간의 육체의 죽음을 통해, 더 이상 육체의 기관의 기능을 정하는 일을 하지 않는다. 혼은 자신의 부족한 성장정도로 인해, 다시 말해 혼이 자신 안의 영에게 아주 적게 주의를 기울였다면, 불행한 상태에 빠진다. 그러나 절대로 더 이상 존재하지 않게 되지는 않는다. 왜냐하면 혼은 영적인 것이고, 소멸되지 않기 때문이다. 반면에 육체는 물질로, 세상적인 입자로 되어 있고, 그러므로 지속적인 변형 아래 있다. 그러나 마지막에 가서 혼이 육체를 벗어난다면, 원래의 구성요소로 분해된다._>아멘
TranslatorThe construction of a human being always requires the same components: body, soul and spirit. The body.... the external form.... performs the functions which are determined by the soul. Consequently the body is just the agent through which the soul's will is accomplished. At the moment of death the soul no longer needs an agent for service as it did on earth.... i.e. in the visible work of creation.... because it changes its environment and moves into regions where nothing externally visible needs to be done. The body, which was just the instrument for the earthly path during which the soul should have formed itself into the carrier of the divine spirit, becomes unnecessary.
The spirit, the third component of the living being, lies in fact dormant in every human being and only becomes active when the will of the soul pays more attention to the spirit than to the body, that is, when the soul considers the earthly demands less important than the demands of the spirit, which always amounts to earthly needs becoming secondary. Although body, soul and spirit belong together they nevertheless can have separate goals. The soul can direct its will more towards the demands of the body, but it can also disregard those and make its will available to the spirit within itself. And it is precisely this direction of will that decides its life in the beyond, i.e. the state the soul finds itself in after the earthly life, which can be blissful or distressing. The earthly life, the function of the body, is therefore just a temporary condition for the soul. The soul impels the body to all actions on earth but it has by no means ceased to exist when the body cannot perform its function any longer. The soul has indeed left the body because it moves into regions where it no longer requires an exterior form.
But to consider the soul dead as well would be a completely wrong concept of its essence.... because the soul is something that cannot pass away. Indeed, when the human body is dead the soul can no longer determine it's functions; it can, due to a lack of maturity because it had not given enough consideration to the spirit within itself, also fall into a state of inactivity; but it can never 'cease to exist'. Because the soul is something spiritual that is everlasting, while the body consists of earthly substance, of matter, and is therefore subject to constant change and finally disintegrates into its components as soon as the soul has left the body....
Amen
Translator