저세상과의 교제는 많은 사람에게 걸림돌이 된다. 왜냐하면 그들이 순전히 영적인 연결과 죽음 후의 삶에 대해 알려는 순전히 세상적인 욕망을 분리할 수 없기 때문이다. 전자는 하나님의 뜻이지만, 후자는 하나님의 뜻과 일치하지 않는다. 그러나 이웃 사람에게 해를 끼치지 않는 한, 인간에게 죄로 간주되지 않는다. 성숙하지 못한 존재와 관계하는 일은 단지 자신의 혼의 상태에 해를 끼친다. 이런 일이 경고해줘야 할 일이다.
영의 세계와의 모든 연결이 하나님 앞에서 불의라고 믿고 있는 사람들이 있다. 이런 태도가 그들이 저세상의 존재에게 힘을 요청하고, 받을 수 있는 가장 큰 은혜를 빼앗는다. 모든 선한 영적인 존재는 힘을 전달한다. 그러므로 이런 존재와 연결이 이뤄져야 한다. 모든 악한 영적인 존재는 사람에게 해를 끼치려고 한다. 그러므로 그와의 접촉을 피해야만 한다. 모든 세상적인 생각을 가진 존재는 같은 생각을 가진 존재를 끌어들인다.
그러나 하나님을 향한 의지는 하나님과 같은 뜻을 가진 영적인 존재를 끌어들인다. 그러므로 인간은 자신의 갈망을 통해 스스로 경계선을 세운다. 그가 하나님을 구하면, 그는 자신과 악한 영의 세계 사이에 장벽을 세운다. 사람들은 자신들의 무지 가운데 대부분 영의 나라에서 오는 모든 것을 거부하고, 항상 악의 영향을 두려워한다. 그들은 또한 사람이 죽은 자에게 질문하는 일이 금지되어 있다는 가르침으로, 이와 관련된 모든 설명에 자신을 닫고, 이 가르침의 의미가 그들이 생각하는 것과 완전히 다른 것을 알지 못한다.
가르치기를 원하는 사람은 누구나 지식이 있어야만 한다. 무지한 사람에게 지혜를 기대할 수 없다. 따라서 알고 있고, 어두움 속에서 있지 않는 존재들에게 질문을 해야 한다. 알고 있는 상태와 무지한 상태를 저세상에서도 찾아볼 수 있다. 빛 안에 거하는 사람은, 즉 하나님과 연결되어 있고, 하나님의 비추임을 받는 사람은, 즉 힘과 지혜를 받는 사람은 알고 있다. 하나님과 멀리 떨어져서 아직 빛을 받을 수 없는 혼들은 무지하다. 그러나 빛이 지식이다. 혼에게 빛이 없으면, 그의 지식도 또한 부족하다. 그러므로 혼 자신이 가지고 있지 않은 것을 혼은 전해줄 수 없다.
그런 혼은 영 안에서 죽은 혼이다. 왜냐하면 혼이 알게 되었을 때, 비로소 영원 가운데 혼에게 생명이 시작되기 때문이다. 그러므로 그런 혼에게 진리를 물어볼 수 없다. 왜냐하면 그런 혼은 절대로 진리에 합당한 대답을 줄 수 없기 때문이다. 그러므로 죽은 자에게 영원에 관한 질문을 해서는 안 된다. 왜냐면 올바른 답변을 해주는 일에 어느 정도의 성숙이 필요하기 때문이다. 그러나 사람이 죽은 사람의 혼이 이 정도의 성숙에 도달했는 지의 여부와 시기를 절대로 알 수 없기 때문이다. 마찬가지로 세상적인 질문도 하지 말아야 한다. 왜냐하면 하나님 자신이 미래의 일을 감추어 두었고, 하나님이 그의 지혜로 사람들에게 숨겨놓은 영역에 침투하는 일은 하나님 앞에서 올바른 일이 아니기 때문이다. 결과적으로, 저세상과의 연결을 원하는 일을 비난해서는 안 되고, 단지 순전히 세상적인 목적을 가진 연결을 원하는 일을 비난해야 한다.
모든 존재는 서로 연결되어 있다. 이런 사실이 사람이 영적인 것을 구하지 않는 동안에는, 다시 말해 그가 영적인 것을 구하는 일을 하지 않는 동안에는, 그에게 숨겨져 있다. 그러나 존재는 탐구자와 구도자에게 자신을 알리고, 또한 무지한 혼을 계시를 접하도록 재촉하지만, 그러나 단지 호기심이 저세상 존재와 접촉하려는 시도의 원동력인 곳으로 접근할 수 있다. 진리를 갈망하고, 하나님께 자신을 드리고, 높은 곳을 추구하는 사람이 자신의 주변에, 그들의 하나님을 향한 태도를 통해, 성숙하지 못한 존재가 뚫을 수 없는 벽을 세운다. 그러므로 그는 무지한 존재의 공격을 받고, 그의 가르침을 받게 될까 봐 두려워할 필요가 없다.
선한 영적인 존재는 강력하고, 권세가 있다. 반면에, 악한 영적인 존재는 선한 영적인 존재에 비해 무력하며, 단지 스스로 영적인 노력을 하지 않고 이 땅의 세계와 세상의 기쁨에만 몰두하는 사람들에게만 영향을 미칠 수 있다. 사람들은 너무 빠르게 판단하여, 선한 영적 힘임을 알게 해주는 어떤 일을, 하나님의 뜻을 수행하는, 다시 말해 하나님의 사명을 받아 행하는, 선한 영적인 존재가 표현한 것으로 깨닫는다면, 인류에게 말할 수 없는 축복을 주는 이런 일을 하나님을 대적하는 일로 선언하고 싶어하기 전에, 이 점을 고려해야 한다._>아멘
TranslatorContact with the world beyond is a stumbling block for many people, for they are unable to separate the purely spiritual connections from the purely earthly desire to experience something of life after death. While the former is God-willed, the latter does not correspond to God's will, but will never be counted as a sin against a person as long as it is not misused to the detriment of fellow human beings. Only the own state of soul can be harmed by a connection with the immature being, and that is what is to be warned against. People believe that every connection with the spiritual world is wrong before God, and this attitude deprives them of the greatest grace to request and receive the transmission of strength from those beings. All good spiritual beings impart this strength, consequently the connection with them should be established.... All bad spiritual beings seek to harm the human being, so contact with them must be avoided. Everything that is earthly minded attracts the like-minded in the beyond.... The will directed towards God, however, attracts the spiritual, which is of the same will as God. And so man himself draws the boundaries through his desire. He erects a dividing wall between himself and the evil spiritual world insofar as he desires God. In their ignorance people mostly reject everything that comes from the spiritual realm, always fearing the evil influence. They also close themselves off to any explanation in this regard by pointing out that people are forbidden to question the dead and do not realize that the meaning of this word is completely different from the one they subject it to.... Whoever wants to teach must be knowledgeable; no wisdom can be expected from the ignorant. So questions should be asked of those who are in knowledge, but not of those who walk in darkness. The knowing and ignorant state is also to be found in the hereafter. Those who are in the light, i.e. who are connected to God and receive His radiance, i.e. who receive strength and wisdom, will be knowledgeable.... those souls who are still distant from God and therefore cannot receive light either are ignorant. But light is knowledge.... and if the soul lacks light, its knowledge is also deficient and therefore it will not be able to distribute it because it possesses nothing itself....
The soul is dead in spirit, for only when it is knowledgeable does life in eternity begin for it, and thus such a soul cannot be questioned about the truth, for it can never give a truthful answer. This is why questions concerning eternity should not be asked of the deceased either, because a correct answer requires a degree of maturity, but a person never knows whether and when the soul of the deceased has reached this degree of maturity. Earthly questions, however, should likewise be avoided, for God Himself has spread a veil over things which lie in the future, and wanting to penetrate into an area which God has veiled from people in His wisdom is wrong before God. Consequently, it is not the desired connections with the beyond that are to be condemned, but only the purpose of them, if it is a purely worldly one. All beings are connected with each other, hidden from the human being only as long as he is not spiritually searching.... in order to induce him to search. But the beings make themselves known to the questioner and seeker, and even ignorant souls push themselves towards such rallies but only find access where only curiosity is the driving force behind the attempts to make contact with beings in the beyond. People who desire truth, who devote themselves to God and strive upwards erect a wall around themselves through their attitude towards God which is impenetrable for such immature beings and therefore need not fear being harassed or instructed by ignorant beings. The good spiritual is powerful and mighty, whereas the bad spiritual is powerless against it and only has influence on those people who have no spiritual striving in them but are only devoted to the earthly world and its pleasures. And people should bear this in mind before they make hasty judgements and want to declare something as contrary to God which betrays good spiritual strength and brings unspeakable blessings to humanity if it is recognized for what it is.... as an expression of good spiritual beings who carry out the divine will, i.e. are active on His behalf....
Amen
Translator