사람들이 생각을 통한 저세상과의 연결의 결과를 활용하지 않는다면, 그들은 가장 깊은 의미가 있는 과정을 적게 이해한다. 하나님의 뜻을 알고 있는 영의 세력의 가르침을 사람이 받는 일은 말할 수 없게 귀한 일이다. 자신을 하나님께 드린 이 땅의 자녀처럼, 같은 가르침이 제공된 이웃 사람으로부터 이런 가르침을 받아드린다면, 이런 일은 벌어드리지 않은 은혜이다. 그러므로 모든 사람이 이런 과분한 은혜를 받을 수 있다.
그러나 그런 과정에 대해 거의 주목하지 않는다면, 그들이 이런 과정을 전혀 특별하게 여기지 않는다는 것을 증명한다. 그러나 다른 한편으로, 사람들을 믿도록 강요하지 않으려면, 어떤 특별한 것을 명백하게 사람들에게 전해줄 수 없다. 너무 연약한 믿음을 통해 사람들은, 그들이 활용한다면, 그들의 혼을 최고로 성숙하게 해줄 수 있는 은혜를, 자신으로부터 빼앗는다.
사람이 하나님의 역사를 깨닫는다면, 그는 또한 온전한 확신을 갖게 되고, 그러면 하나님의 은혜가 그에게 흘러간다. 그러나 위로부터 주는 계시에 주의를 기울이지 않는 사람들에게, 즉 계시를 자신의 소유로 만들지 않는 사람들에게 하나님의 힘이 단지 제한적으로만 흐르게 될 것이고, 그들의 생각은 오류에 빠지게 될 것이다. 왜냐하면 그들이 교만으로 거부하고, 말을 잘하는 사람의 판단을 의지하기 때문이다. 왜냐면 그런 사람의 성숙도가 그들에게 높게 보이거나, 또는 자신들이 높은 수준의 성숙도를 가진 것처럼 보이기를 원하지 않기 때문에, 자신들을 판단하는 과제에 끌어드리지 않음으로, 그들이 믿을 수 없고, 믿기를 원하지 않기 때문이다.
그러므로 사람들은 서로에게 전해주려고 노력해야 한다. 이로써 하나님의 은혜가 제대로 활용이 되게 해야 한다. 이웃 사람들에게 항상 또 다시 계속해서 전달되는 방식과 방법을 설명해줘야만 하고, 그들이 아무 일도 하지 않고 있는 것에 대해, 또한 이런 깨달음을 얻기 전에 필요한 지식이 그들에게 없다는 것을 알려줘야만 한다. 왜냐면 그들이 여기에서 세상적으로는 알 수 없는 비밀스러운 과정이 일어나고 있다고 확신할 때, 내용을 신뢰하게 되고, 그러면 승리를 하게 된다. 왜냐면 그들이 내용에 대해 이의를 제기할 수 없기 때문이다. 그들은 생각하는 가운데 있게 되고, 이제 여러가지에 대해 묵상하고, 질문을 하게 된다. 이로써 그들은 이제 생각으로 가르침을 받기를 갈망하고, 그러므로 스스로 알고 있는 세력과 접촉하게 된다. 이런 접촉을 이루는 실제 목적은 존재가 이제 그들을 향한 자신의 실제 과제인, 그들을 생각을 통해 가르치는 일을 수행할 수 있게 되는 일이다._>아멘
TranslatorPeople show little understanding for a process which is of profound significance if they do not utilize the results of a mental connection with the beyond. It is extremely valuable for a person to be instructed by spiritual knowing powers in the will of God, and it is an undeserved favour if these instructions may also be received by fellow human beings, thus they are effectively offered the same as an earthly child who devotes himself to God.... so that every person can share in this undeserved grace. However, hardly any notice is taken of it, and this proves that the process does not seem extraordinary to them at all. On the other hand, however, nothing unusual can obviously be communicated to people if they are not to be forced into a compulsory faith. And by believing too weakly people deprive themselves of a grace which, if it were utilized, could bring them the highest maturity of soul. If a person recognizes divine activity he will also commit himself with full conviction and then God's grace will flow to him. But those who ignore the messages from above, i.e. who do not make the content their own, will only receive a limited flow of divine strength. And their thinking will be misguided, for they rely on the judgement of eloquent people who reject it out of arrogance because they cannot and do not want to understand that they themselves were not called upon for a task, since their degree of maturity appears higher to them or they want to feign a high degree of maturity. People must therefore try to pass on to each other so that God's grace is utilized properly. And the way of imparting must be shown to fellow human beings time and again, their own inactivity must be described to them and also the ignorance which preceded this realization. For only when they are convinced that a mysterious process is taking place here, which is earthly unsolvable, are they inclined to familiarize themselves with the content, and then the game is won, for they cannot raise any objections against the content, they find themselves in the train of thought, and now they start to think about some things, or they ask questions, whereby they now mentally desire instructions and thus enter into contact with knowing powers themselves and this is the actual purpose, that the knowing beings in the beyond find access to people and can now carry out their actual task on them.... to mentally instruct them themselves....
Amen
Translator