Compare proclamation with translation

Other translations:

독창성. 교만.

인간의 독창성은 또한 그에게 어떤 위험이 된다. 왜냐하면 그가 그의 내면의 삶을 희생하기 때문이다. 더 높은 수준에 있다는 확신은 자주 해로운 영향을 미칠 수 있다. 왜냐하면 인간은 오만하고,지식과 판단, 모든 면에서 자신이 이웃 사람보다 우월하다고 믿기 때문이다. 그러나 이런 오만함이 진리를 깨닫는 일에 장애물이다. 단지 심장이 겸손하게 된 사람에게 진리가 들어가고, 하나님의 은혜가 흘러 들어가기 때문이다.

반면에 세상적으로 볼 수 있는 능력도 진리를 깨닫는 데 역활을 한다는 의견이 형성되었지만, 그런 곳에는 어떤 오만함이 있고, 따라서 깨닫는 능력이 또한 부족하다. 반 종교적인 추구는 전승을 통해 사람들의 공동 재산이 된 모든 믿음을 포기하도록 장려한다. 그러므로 하나님으로부터 온 것을, 사랑과 전능과 지혜의 하나님에 대한 가르침을 자주 주저함이 없이 버린다.

현재 인간의 태도는 가장 설득력이 있게 사실로 정당화되지만, 그러나 항상 삶이 육체의 죽음으로 끝난다는 잘못된 견해에 근거한 것이다. 그러므로 현재 지어진 건물의 기초가 사라질 것이고, 깊은 믿음을 가진 사람의 맹렬한 증거를 견딜 수 없게 될 것이다. 그러나 그들은 자신들이 지은 것이 붕괴될 위험에 노출시키지 않기 위해 이런 증거들을 끈질기게 거부할 것이다.

고도로 발달된 인간의 이성이 헤아릴 수 없는 신성에게 겸손히 굴복하지 않으면, 이성은 단지 잘못된 관점을 만들어 내고, 이런 관점으로 자신의 교만을 강하게 하고, 이런 일은 혼의 상태를 불쌍히 여길 만한 상태가 되게 한다. 이런 사람은 단지 고통을 통해서 자신의 약점과 무가치함을 깨달을 수 있다. 그에게 이성의 날카로움과 판단 능력이 부족한 것을 입증해줘야만 한다. 하나님 자신이 자연의 권세를 통해 자신을 표현한다면, 그의 무기력함을 해결하기 위해 이성의 날카로움과 판단 능력이 자연의 권세에 대항할 수단이 아님을 증명하면서, 이성의 날카로움과 판단 능력이 그에게 부족함을 증명해줘야만 한다.

그러면 모든 사람은 그가 어떤 재능을 가지고 있든, 어떤 날카로운 이성을 가지고 있든, 상관이 없이 작아지게 된다. 그에게 자신의 무기력함을 증명해주는 이 땅의 위험한 상황 가운데 하나님을 향한 내면의 관계와 자세가 중요하고, 이것이 앞으로 그의 이 땅의 삶과 영적인 삶을 결정한다. 순전히 세상적으로 평가할 수 있는 사람의 다른 모든 특성은 인정을 받지 못하고, 모든 선입견은 흔들리게 될 것이다. 왜냐하면 그런 것들은 하나님이 바로 그런 사람들이 올바르게 생각할 수 있는 기회를 아직 제공해주기 위해, 주님을 믿는 믿음에 도달하도록 하기 위해, 보낸 모든 인간의 상상을 초월하는 재앙 앞에 버틸 수 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Genialiteit – Zelfverheffing

De genialiteit van de mens is ook een zeker gevaar voor hem, want hij brengt zijn innerlijke leven ten offer. De zekerheid van een hoger niveau te zijn, kan vaak een verderfelijke uitwerking hebben, want de mens is arrogant en voelt zich in elk opzicht in kennis en beoordelingsvermogen superieur aan de medemensen.

Maar de verwaandheid is de hindernis voor het herkennen van de waarheid. Enkel waar de deemoed van het hart de mens siert, vindt de waarheid ingang, want de goddelijke genade stroomt naar hem. Waar zich de mening gevormd heeft dat voor het herkennen van de waarheid ook aards zichtbare aanleg meespreekt, is een bepaalde zelfverheffing op te tekenen en daarom ook een gebrek aan onderscheidingsvermogen.

Het antireligieuze streven bevordert een opgeven van elk geloof in dat, wat door overleveringen gemeengoed van de mensen werd. Daarom wordt vaak zonder enig bezwaar alles opgegeven wat van goddelijke oorsprong is: de leer in een God van liefde, almacht en wijsheid. En de huidige instelling van de mens wordt objectief op de meest overtuigende manier gestaafd, maar steeds uitgaand van de verkeerde opvatting dat het leven met de lichamelijke dood beëindigd is. En daarom zal het nu opgerichte gebouw het fundament ontberen en zal daarom tegen een stormaanval van bewijsvoering van een diepgelovig mens niet standhouden. Maar deze bewijsvoering wordt net zo hardnekkig afgewezen om hetgeen zelf opgebouwd is niet aan instortingsgevaar bloot te stellen.

Wanneer het hoogontwikkelde menselijke verstand zich niet in deemoed voor de ondoorgrondelijke Godheid buigt, zal hij alleen maar verkeerde opvattingen verwekken en met deze opvattingen de zelfverheffing versterken en dit heeft een beklagenswaardige zielentoestand tot gevolg. Zo’n mens kan alleen maar door lijden tot besef van zijn zwakte en onbeduidendheid gebracht worden. Er moet hem bewezen worden dat zijn scherpzinnigheid en beoordelingsvermogen gebrekkig zijn, doordat hij geen middelen heeft om de eigen machteloosheid op te heffen als God Zelf door de natuurkrachten tot uiting komt. Dan wordt elk mens klein, om het even welke begaafdheid, welke verstandelijke kennis hij de zijne noemt.

In een aardse noodsituatie, die hem de eigen onmacht bewijst, is enkel de innerlijke verhouding, de instelling ten opzichte van God, van betekenis en dit bepaalt zijn verdere leven, aards en ook geestelijk. Alle overige kwaliteiten van de mens, die enkel puur aards te waarderen zijn, komen niet tot hun recht en elke vooropgezette mening zal tot wankelen gebracht worden, want ze houdt geen stand bij het zien van de catastrofe, die al het menselijke voorstellingsvermogen overtreft, die God stuurt om juist deze mensen nog een mogelijkheid te geven juist te denken. Tot geloof in Hem te komen.

Amen

Translator
번역자: Peter Schelling