Compare proclamation with translation

Other translations:

원하지 않게 일찍 죽은 일. 저세상.

자신의 의지와는 반대로 증오로 가득 찬 민족의 부당한 행위를 위해 헌신해야만 했던 사람들의 벌어드리지 않은 운명이 복수를 하게 될 것이다. 왜냐면 만약에 혼이 사람의 잘못을 통해 이 땅에서 혼에게 부여된 육신을 입는 은혜의 기간을 박탈당했을 때, 이로써 오래 살 경우에 가능한 성장정도에 도달할 수 없게 될 때, 정당한 보복이 이뤄져야만 하기 때문이다. 이런 일은 비록 그들에게 형체로부터 해방을 주지만, 성숙하지 못한 상태로 저 세상으로 들어가게 되는, 그들이 벌어드리지 않은 이 땅의 생명의 과분한 단축이다. 혼이 이제 단지 혼의 성숙한 상태에 따라 대접을 받을 수 있다. 혼은 자신의 성숙한 정도에 해당하는 영역으로 들어가야만 한다.

그러나 이런 인간의 삶을 끝내는 죄에 대한 댓가를 어떤 강요된 환경에서 치러야만 한다는 일은 이제 이해가 된다. 왜냐하면 하나님 앞에서 잘못된 일은 속죄를 하지 않을 수 없기 때문이다. 누구도 이웃 사람의 생명을 맘대로 정할 자격이 없기 때문이다. 그러나 다른 한편으로 인간의 혼에게 저세상에서 이 땅에서 중단되었던 자기 구속을 계속할 기회를 줘야만 한다. 그러므로 바로 일찍이 세상을 떠난 사람들에게 저세상에서 풍성한 일을 맡긴다. 이로써 이 땅의 삶에 합당한 그들의 혼의 상태를 높이기 위해 그들의 의지가 단지 선하기만 하면 된다.

혼의 성장과정이 다른 사람의 잘못으로 인해 끝나게 된다면, 그럴지라도 만약에 단지 의지가 활성화되고 존재가 하나님을 갈망한다면, 그에 따라 저세상에서 성숙한 상태에 도달할 수 있도록 존재에게 가장 상상할 수 없게 많은 가능성이 주어진다. 그럴지라도 일찍이 이 땅을 떠난 혼이 이 땅의 영역을 벗어나지 못하게 되는 위험이 아주 크다. 왜냐면 혼이 물질을 향한 애착과 세상의 모든 기쁨을 향한 애착을 극복하기 전에 떠났기 때문이다.

혼이 아직 너무 세상에 묶여 있기 때문에, 혼이 저세상에서 기회를 활용하지 않을 위험이 아주 크다. 혼은 이제 더 높은 성장의 길을 갈 수 있기 위해 이 땅의 삶에서 와 마찬가지로 혼의 의지를 포기해야만 한다. 혼의 의지를 강제로 위로 향하게 할 수 없다. 혼이 이 땅에서와 마찬가지로 자신이 동인이 되어 높은 곳을 향하거나, 또는 비록 수많은 빛의 존재들이 이런 혼을 위해 노력하고 있지만, 아래로 향하는 일은 혼의 자유이다.

그러나 사람의 이른 죽음에 대한 책임이 있는 사람의 이 땅의 삶은 영적인 면에서 적은 성공을 거두게 될 것이다. 왜냐면 그는 이런 죄를 통해 자신의 혼의 겉형체를 두껍게 만들고, 그런 겉형체로부터 해방이 되는 일이 매우 어렵기 때문이다. 그러므로 그가 이 큰 죄로부터 자유롭게 되길 원한다면, 말할 수 없게 투쟁해야만 하게 될 것이다. 그가 이 땅의 삶을 마친다면, 그의 혼의 상태는 매우 저조하게 될 것이다. 그는 저세상에서 그의 죄를 쓰라리게 속죄해야만 할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Involuntarily premature deceased people.... Beyond....

The undeserved fate of those who have to sacrifice themselves against their will on account of unjust actions by malicious nations will not remain without punishment, for there has to be just retribution if souls lose their embodiment's permitted time of grace on earth due to human fault and thus were unable to mature fully, as is possible in a long lifespan. It is an unmerited shortening of earthly life which admittedly releases them from the body but they enter the beyond in an immature state. The soul can only receive what its state of maturity merits; it has to enter the spheres which correspond to its degree of maturity. But it has to be understood that terminating human life in a certain state of compulsion has to be atoned, for nothing that is unjust before God can remain unpunished. For no-one is entitled to take a fellow human being's life. On the other hand, however, the human being's soul has to be given the opportunity in the beyond to continue the self-redemption which was interrupted on earth. And therefore especially these prematurely deceased souls are assigned a rich field of work in the beyond, so that they only need to be of good will in order to advance their soul's state in line with earthly life. If the soul's progress of development is interrupted due to someone else's fault, the beings in the beyond have the most incredible opportunities at their disposal to nevertheless still reach the state of maturity, providing they have an active will and the being desires to reach God.

However, particularly a prematurely deceased person is at great risk that his soul will be unable to detach itself from the earthly sphere since it had left it before it was able to overcome its fondness for matter, for all earthly pleasures. And there is great danger that it will not make use of the opportunities in the beyond as it is still far too earthbound but, nevertheless, just as in earthly life, has to abandon this will in order to be able to travel the path of higher development. Nor can its will forcibly be directed towards ascent, the soul is just as free as on earth to voluntarily strive towards ascent or the abyss, although countless beings of light will try to help such a soul.

But those who have caused the premature demise of a human being will gain little spiritual success from earthly life, for their guilt will thicken the layer of their own soul and the release from such a layer will be extremely difficult. Consequently, the person will have to struggle tremendously to free himself from this immense guilt, the state of his soul will be very low once he leaves earthly life himself, and he will have to do bitter penance for his guilt in the beyond....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna