주님이 친히 사랑으로 너희에게 주는 것은 생명의 양식이다. 이 사랑은 너희의 혼을 위한, 너희가 이 땅의 길을 가는 데 필요한 모든 것을 공급하는 양분을 제공한다. 이 양식을 먹는 사람은 영원히 살게 될 것이다. 하늘과 이 땅의 주님이 사랑의 보살핌으로 이 땅의 삶 뒤에 오는 그 시간을 기억하고, 이 때를 위해 사람들에게 하늘의 양식을 공급한다. 이로써 혼이 양식을 통해 쾌활하게 되고, 마지막 장애물을 극복할 힘을 얻을 수 있게 한다.
왜냐하면 죽음 후의 삶은 인간의 감각으로는 아직 하나님의 비밀이기 때문이다. 그는 아직 자신을 기다리는 일에 대한 아무런 상상을 할 수 없다. 그러므로 그가 그 일을 수행할 수 있게 되기 전에 그 일에 관한 지식이 그에게 전달되어야 만한다. 그러나 이를 아는 지식은 혼에게 양분이고, 하늘에서 주는 양식이고, 언젠가 이 과제를 수행하도록 허용 받기 위한 전제 조건을 충족시킬 수 있는 힘이다.
모든 영적인 존재는 영적인 공급을 통해 자신을 증가하기 위해, 위로부터 오는 양분을 갈망한다. 사람이 영적 체험을 한다면, 하늘에서 온 양식이 그에게 유일하게 갈망할 만한 것이 된다. 그는 그의 갈망에 따라 받게 되고, 어떤 제한도 두려워할 필요가 없다. 그러나 인간은 자신의 갈망을 약화시키려는 세력에 대항하여 끊임없이 투쟁해야만 하게 될 것이다. 왜냐하면 그런 일이 가장 큰 위험이기 때문이다. 사람이 갈망하는 것이 그에게 주어질 것이다. 그러나 갈망하지 않는다면 그런 선물을 그에게 줄 수 없다. 그러므로 받기를 원하는 사람은 내면의 갈망을 불러일으키려고 해야만 한다. 그는 영광스러운 목표를 눈 앞에 두어야만 한다. 이 목표에 도달하기 위해 그에게 큰 힘이 필요하고, 그는 이제 이런 높은 목표를 위해 이 힘을 갈망해야만 한다.
그는 더 나아가 대적자의 권세에 굴복하지 않기 위해 하나님께 도움을 구해야만 한다. 왜냐하면 대적자의 권세가 인간의 의지를 약화시키기 위해 강력하게 일하기 때문이다. 그러나 한번 의식적으로 하늘의 양식을 받아들인 일이 위를 향하려는 의지를 아주 강하게 만들어, 대적자의 힘이 무력하게 된다. 왜냐하면 하나님은 자신의 힘으로 하늘의 양식을 축복하고, 이런 양식 앞에서 대적자가 무기력해지기 때문이다. 이런 사실이 너희 사람들에게 온 심장을 다해 하늘의 양식을 갈망하는 동기가 되어야 한다. 왜냐하면 하늘의 양식이 너희에게 저항할 힘을 주고, 하나님의 창조물에 대한 하나님의 역사와 사역에 대한 풍부한 지식을 제공하기 때문이다. 하늘의 양식은 높은 곳으로 올라가는 일을 용이하게 한다.너희가 하나님의 능력의 공급이 없이는 높은 곳으로 올라가는 일을 이룰 수 없다.
이런 양식보다 더 열렬하게 갈망하는 것이 없게 하라. 언제든지 양식을 통해 너희를 쾌활하게 하라. 그러면 너희는 강하게 되어, 이 땅의 삶을 살게 될 것이고, 너희의 지혜가 증가하게 될 것이고, 너희 안에 사랑이 증가하게 될 것이다. 왜냐하면 사랑으로 너희에게 제공된 것이 다시 너희 안에 사랑이 깨어나게 하고, 천 배의 열매를 맺기 때문이다. 하나님의 손에서 하늘의 양식을 받을 수 있는 사람은 받은 것을 전하기를 원하게 되고, 이로써 사랑이 증가되기 때문이다. 모든 사람이 자신이 받은 귀한 것을 전해주려는 욕구를 갖게 될 것이다. 이런 욕구는 일하기 원하는 사랑으로부터 온 것이다. 그러므로 사랑에서 나온 모든 것은 다시 사랑이 깨어나게 하고, 하나님으로부터 힘을 받게 하고, 그리고 하늘의 양식을 갈망하고, 받을 수 있는 모든 사람에게 전하게 한다. 왜냐하면 하나님으로부터 나온 것은 결코 마르지 않게 될 것이고, 목마른 순례자들을 쾌활하게 할 것이고, 새 힘의 근원으로 항상 머물게 될 것이기 때문이다.
아멘
TranslatorWat de Heer Zelf jullie in Zijn liefde aanbiedt, is het brood des levens. Deze liefde bereidt jullie voedsel voor jullie ziel, die haar alles bezorgt wat ze nodig heeft voor haar gang over de aarde. En wie van dit brood eet, zal voor eeuwig leven.
Met liefdevolle zorg denkt de Heer van de hemel en de aarde aan deze tijd, die op het aardse leven volgt en omwille van deze tijd laat Hij de mensen het brood uit hemel toekomen, opdat de ziel zich daaraan laaft en hier kracht uit haalt om de laatste hindernissen te kunnen overwinnen. Want voor het verstand van de mens is het leven na de dood nog een goddelijk geheim. Hij kan zich er nog geen idee over vormen welke opdrachten hem te wachten staan en de kennis hierover moet hem eerst gegeven worden, voordat hij deze opdracht kan vervullen.
Maar de kennis hiervan is het voedsel voor de ziel. Daarom is de kennis het brood uit de hemel en de kennis daarvan is ook de kracht om aan de eisen te kunnen voldoen om eens tot elke taak toegelaten te worden. En al het geestelijke verlangt naar het voedsel van boven, zodat het door de geestelijke aanvoer in zichzelf vermeerderd wordt. En als de mens geestelijk bewust is, is dit voedsel uit de hemel voor hem het enige dat begerenswaardig is. Hij ontvangt overeenkomstig zijn verlangen en hoeft niet voor beperkingen te vrezen.
En toch zal de mens voortdurend moeten strijden tegen de macht, die het verlangen in hem probeert te verzwakken, want dit is het grootste gevaar. De mens wordt gegeven, waar hij naar verlangt, maar zonder verlangen kan hem zo’n gave niet gegeven worden en daarom moet degene die wil ontvangen, erop bedacht zijn om het innerlijke verlangen aan te wakkeren. Hij moet zich het heerlijke doel voor ogen houden. Het vereist veel kracht van hem om dat bereiken. Hij moet nu naar deze kracht verlangen ter wille van dit hoge doel. Verder moet hij God om Zijn hulp vragen, zodat hij het niet aflegt tegen de tegenstander, want die werkt enorm hard om de wil van de mens te verzwakken.
Maar het brood uit de hemel eenmaal bewust in ontvangst te hebben genomen, laat de wil naar boven sterk worden, zodat de kracht van de tegenstander zonder effect is, want God zegent het brood uit de hemel met Zijn kracht en hier tegenover is de tegenstander machteloos. En dat moet voor jullie mensen een stimulans zijn om met het gehele hart naar het voedsel uit de hemel te verlangen. Ze geeft jullie toch de kracht om weerstand te bieden, een groter verlangen en een rijke kennis van het goddelijke werken en heersen in Zijn schepping. Ze maakt het opstijgen naar de hoogte, die zonder de toevoer van kracht door God niet voor elkaar te krijgen is, gemakkelijker.
Verlang naar niets vuriger dan naar dit voedsel en verkwik jullie hier altijd mee, dan zullen jullie gesterkt door het aardse leven gaan. Jullie wijsheid zal toenemen. De liefde in jullie zal toenemen, want wat jullie uit liefde aangeboden wordt, moet weer liefde in jullie opwekken en dus duizendvoudige vrucht dragen, want degene, die het brood uit de hemel uit de handen van God in ontvangst mag nemen, zal het ook door willen geven en daarom zal de liefde toenemen. Het zal elk mens aansporen om het kostelijke, wat hij zelf ontvangt, door te geven en deze aansporing komt voort uit de liefde, die actief wil zijn.
En dus zal alles wat uit de liefde geboren is, weer liefde opwekken. De kracht uit God wordt overgedragen en doorgegeven aan allen, die naar het brood uit de hemel verlangen, het mogen ontvangen en dit weer aan de medemensen door willen geven. Want wat van God uitgaat, zal nooit opdrogen, maar voortdurend een bron blijven, die voor elke dorstende wandelaar lafenis en verkwikking is.
Amen
Translator