빛과 권능을 받기 위해 하나님의 피조물이 되는 일 외에는 필요한 일이 없다. 하나님은 자신의 의지를 통해 생성된 모든 존재에게 자신의 힘을 공급한다. 왜냐하면 이런 빛과 힘의 공급이 없다면, 존재는 소멸돼야만 하기 때문이다. 즉 그 자체로 존재하기를 멈춰야만 하기 때문이다. 왜냐하면 창조된 모든 것은 압축되어 형체가 된 힘이기 때문이다. 창조물은 주님 의지에서 나왔고, 그 안에 주님의 의지를 담고 있다. 그러므로 절대로 자신을 다르게 형성하거나, 다른 의지에 속하게 될 수 없다. 이제 하나님의 엄청난 사랑의 활동을 통해 빛과 힘이 끊임없이 생성되고 있기 때문에 끊임 없이 새로운 창조물이 생성돼야만 한다.
하나님으로부터 온 힘의 흐름은 항상 또 다시 형체로 압축돼야만 한다. 형체는 항상 하나님으로부터 새로운 힘을 받아 계속 존재하고 유지돼야만 한다. 왜냐하면 하나님이 그의 활동적인 의지를, 즉 상상할 수 없는 사랑 활동에 근거한 그의 의지력을 그의 피조물로부터 철회한다면, 피조물들은 존재하기를 중단할 것이기 때문이다. 왜냐하면 그들은 단지 그들 자체가 형체가 된 의지이기 때문이다. 그러나 하나님으로부터 나온 것은 영원히 지속된다. 왜냐하면 모든 창조된 존재를 통해 흐르는 힘은 불멸하기 때문이다. 이 힘은 항상 단지 새롭게 눈에 보이는 형체로 다시 전달될 수 있지만, 이 형체는 단지 변형이 된 것이고, 그러나 전적으로 해체될 수 없다. 왜냐하면 이 힘은 특정한 목적을 위해 하나님의 뜻에 따라 그들의 과제를 받은 하나님으로부터 나온 힘이기 때문이다.
그러나 모든 창조물 전체 가운데 목적이 없이, 계획이 없이 생성된 것은 없다. 모든 존재가 존재하기 위해 하나님으로부터 빛과 힘을 받기 때문에 그의 근원의 입자는 빛과 힘이다. 존재는 하나님 안에서 시작되었고, 그는 하나님의 발산 외에는 어떤 것도 될 수 없다. 그러므로 결코 소멸되지 않는다. 존재는 자신의 순환의 영역에서 무한히 하나님으로부터 멀어 질 수 있다. 그러나 그럼에도 불구하고 그는 있는 그대로, 그가 볼 수 있는 창조물에 속해 있는 동안에는, 존재하기 위해 계속해서 빛과 힘을 받아야만 한다. 하나님으로부터 나온 모든 힘은 여러 구원시대를 (여러 에온을) 거치는 동안 자신의 순환을 끝내고, 자신의 출처로 돌아가게 될 것이다. 빛과 힘이 영원한 원초적 빛과 함께, 모든 빛의 아버지인 하나님과 함께 다시 하나가 될 것이다.
아멘
TranslatorOm nu licht en kracht in ontvangst te kunnen nemen, is niets anders nodig, dan gewoonweg een schepsel van God te zijn. God voorziet alles, wat door Zijn wil ontstaan is, met Zijn kracht, omdat zonder deze licht- en krachttoevoer het wezen zou moeten vergaan, dat wil zeggen, dat het zou moeten ophouden met dat te zijn, wat het is. Want al het geschapene is verdichte, vorm geworden kracht. Het is iets, wat uit Zijn wil voortgekomen is, dat Zijn wil in zich draagt, dat dus nooit en te nimmer zichzelf anders kan vormen of aan een andere wil onderworpen zou kunnen zijn.
Omdat er nu onophoudelijk licht en kracht opgewekt wordt door de enorme liefdeswerkzaamheid van God moeten er ook voortdurend nieuwe scheppingen ontstaan. Steeds weer moet de stroom van kracht uit God zich tot vorm verdichten. Ze moet voortaan bestaan en behouden blijven door het in ontvangst nemen van steeds nieuwe kracht uit God. Want zou God Zijn actieve wil, dus de op Zijn onvoorstelbare liefdeswerkzaamheid gebaseerde uitstraling van Zijn wilskracht, terugtrekken van Zijn schepselen, dan zouden deze schepselen ophouden te zijn, omdat ze op zich juist enkel vorm geworden wil zijn.
Wat echter uit God is, blijft bestaan uit tot in eeuwigheid. Want de kracht, die al het geschapene doorstroomt, is onvergankelijk. Ze kan alleen in een steeds weer nieuwe zichtbare vorm geleid worden. Deze vorm wordt evenzo alleen maar veranderd, maar kan niet volledig opgelost worden. Want ook zij, die door de goddelijke wil werd, wat ze in overeenstemming met haar opdracht ter wille van een bepaald doel moest worden, is kracht uit God.
Want in de gehele schepping is er niets zonder doel of plan ontstaan en omdat elk wezen het licht en de kracht uit God ontvangt, om überhaupt maar te zijn, dan is het dus in zijn oersubstantie licht en kracht. Het is uitgegaan van God. Het kan eeuwig niets anders dan goddelijke uitstraling zijn en daarom ook nooit vergaan. Het kan zich enkel in zijn omloop eindeloos ver van God verwijderen, maar moet desondanks toch verder licht en kracht ontvangen om te kunnen zijn, wat het is, voor zolang het tot het zichtbare scheppingswerk behoort.
En alle kracht, die van God uitgegaan is, zal na talloze jaren zijn omloop beëindigen en terugkeren naar zijn oorsprong. Licht en kracht zullen weer samensmelten met het eeuwige oerlicht, met God, de Vader van al het licht.
Amen
Translator