Compare proclamation with translation

Other translations:

빛과 힘의 생성.(1)

모든 조명에는 광원이 필요하다. 그러므로 어떻게 든 생성이 되어야만 한다. 따라서 빛과 힘을 생성하기 위해 지속적으로 어떤 일을 하는 장치가 있는 장소가 필요하다. 이 빛과 힘을 생산하는 장치는 생산한 힘을 의도한대로, 즉 실제 사용되도록 전달하기 위한 아주 신중하게 만든 전달 수단이 있어야만 한다. 어떤 것이 생산되면, 계획 없이 또는 목적에 합당하지 않게 전달할 수 없고, 목적에 합당해야만 한다.그러므로 중단 없는 일을 통해 나온 제품은 그의 올바른 목적지에 공급이 되어야만 한다. 그렇지 않으면 모든 일이 쓸모 없게 되고, 정당성이 없게 된다.

그러므로 빛을 필요로 하는 인류에게 봉사하기 위해 빛이 한번 생성되었다. 그러나 또한 사람들에게 창조적인 힘을 사용할 수 있게 하여, 사람들의 말할 수 없는 노력을 피하게 하거나, 그들의 다시 이웃사람을 섬기는 의무와 추구하는 일을 지원한다. 다시 말해 그들에게 주어진 과제를 수행할 수 있다는 어떤 안도감을 준다. 그들은 자신이 맡은 일을 힘들지 않게 수행할 수 있고, 또한 자신의 과제를 수행한다. 그들이 자원하여 섬기더라도 이 힘을 사용하여 부담을 덜게 된다. 그들은 모든 활동에 필요한 빛을 사용하여 모든 작업을 수행할 수 있다. 그러므로 요구 사항을 충족시키려면, 빛과 힘이 항상 필수 불가결하다.

이 땅의 모든 곳에서 볼 수 있는 빛과 힘을 생산하고, 사용하는 과정은 무한의 세계에서도 마찬가지로 같은 방식으로 일어난다. 셀 수 없이 많은 영의 존재들의 끊임없는 활동의 결과인 빛은 모든 것을 가득 채운다. 빛의 존재의 활동은 세상적으로 생각할 수 있는 일이 아니고, 영적인 일로 설명할 수 있는 일이다. 빛과 힘이 이런 존재들로부터 우주 안으로 지속적으로 흘러가고, 빛과 힘의 출처는 영원한 창조주 자신이 장인인 발전소이다. 주님 자신이 모든 빛과 모든 힘의 생산자이고, 공급자이기 때문이다. 주님이 빛과 힘의 원천이다. 생성되고 존재하는 모든 것이 주님으로부터 나온다. 주님과 밀접하게 연결된, 빛과 힘을 받는 무수히 많은 존재들에 의해 창조물 가운데 볼 수 있는 모든 것에게 전달이 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Engendrer la Lumière et la Force

Toute la Lumière a besoin d’une Source, quelque soit la façon dont elle est produite. Il est donc nécessaire d’une installation, d’une station, où quelque chose doit être actif sans interruption pour engendrer ainsi la Lumière et aussi la Force. Et en outre cette source de Lumière et de Force doit être l’œuvre d’un Directeur outre mesure intelligent qui guide au-delà la Force engendrée, c'est-à-dire qu’il la guide vers son vrai emploi. Lorsque quelque chose est engendré, cela ne peut pas être guidé au-delà sans plan et sans but, mais il doit y avoir un but, et ainsi le produit d'une activité ininterrompue doit être guidé vers une juste destination, autrement toute activité est inutile et dépourvue de tout fondement. Donc d'un coté la Lumière est engendrée pour servir l'humanité qui en a besoin, d'autre part aussi pour rendre accessible aux hommes la Force créatrice qui épargne aux hommes d’indicibles fatigues ou bien les soutient dans leurs obligations et aspirations de service envers le prochain. Elle est donc d’une certaine manière une facilité pour pouvoir s'acquitter des tâches qui leur sont imposées ; ils peuvent exécuter leurs travaux sans fatigue, mais ils doivent dérouler de toute façon leur tâche. Donc ils sont soulagés, même s’ils sont de bonne volonté pour servir en utilisant cette Force, et ils sont capables de s'acquitter de toutes leurs tâches en se servant de la Lumière qui est à nouveau nécessaire pour toute activité. Donc Lumière et Force seront toujours incontournables si une exigence doit être accomplie. Ce processus observable partout dans la vie terrestre de création et d’emploi de la Lumière et de la Force se déroule de la même manière dans l'Infini. La Lumière qui s’écoule à travers tout est le résultat d'une activité ininterrompue d'innombrables êtres spirituels qui cependant ne consiste pas en un travail comparable au travail terrestre, mais trouve son explication dans l'activité spirituelle. Lumière et Force s’écoulent donc de ces êtres continuellement dans le Cosmos et ont leur origine dans une Fabrique de Force dirigée par l’éternel Créateur Lui-même en tant que Maître. Parce que Lui-même est le Générateur et le Donateur de toute Lumière et Force, Il est la Source de Lumière et de Force, de Lui procède tout ce qui se lève et subsiste. Et tout cela est guidé au-delà au travers d’innombrables êtres étroitement unis avec Lui qui reçoivent Lumière et Force et la transmettent à tout ce qui est visible dans la Création.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet