Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 힘.

이 땅의 자녀가 받는 것은 하나님으로부터 온 힘이다. 왜냐하면 빛의 존재가 전에 받은 힘을 이제 힘을 바라고 감사하게 받아드리는 존재에게 전하기 때문이다. 하나님의 힘은 하나님 자신의 일부이다. 하나님의 힘은 영적인 입자이고, 다시 사람 안의 영적인 존재를 증가시킨다. 하나님의 힘은 하나님과 그의 피조물 사이의 연결고리이다. 이 힘을 받을 수 있다는 일은 상상할 수 없는 은혜이다. 왜냐하면 하나님 자신과 그의 사랑이 이 땅의 자녀를 행복하게 하는 힘을 주는 모든 일에서 자신을 나타내기 때문이다. 하나님으로부터 온 힘을 받을 수 있기 위해 갈망해야만 한다. 이 힘은 원치 않는 사람에게 주어지지 않는다. 그러므로 빛의 존재들은 먼저 사람 안에 연약하다는 느낌이 깨어나게 만들려고 노력한다. 이로써 그가 이제 힘을 구하고, 이 힘이 그에게 주어질 수 있게 한다.

힘을 구하는 기도 후에 사람은 심장을 열고, 받을 준비가 되어 있어야만 한다. 그는 의식적으로 하나님의 흐름을 자신 안으로 받아드려야만 한다. 그는 사랑으로 충만해야만 하고, 하나님과 그의 힘을 향한 갈망으로 충만해야만 한다. 그는 하나님이 자신에게 역사할 수 있도록 준비해야만 한다. 그러면 모든 힘이 방해를 받지 않고 심장 안으로 공급될 수 있다. 그는 이런 역사를 믿음이 강해지고, 의지가 강해지는 일을 통해, 사랑의 증가와 지식의 증가와 하나님을 향한 무한한 헌신을 통해 느끼게 될 것이다. 사람은 이제 인간이 하나님으로부터 나왔고, 하나님의 사랑의 인도를 받고, 하나님을 믿는 믿음으로 믿을 수 없는 일을 이룰 수 있고, 하나님의 뜻에 따라 자신을 형성할 수 있다는 것을 깨닫게 된다. 그러므로 그는 그의 이 땅의 삶의 목적을 알고, 사랑으로 살고, 모든 생각이 자신의 창조주에게 향하게 한다.

이 모든 일은 상상할 수 없게 역사하는 하나님의 힘이다. 왜냐하면 이 힘은 하나님으로부터 직접 나오고, 빛의 존재를 통해 원하는 사람에게 전달되기 때문이다. 이 힘은 이 땅에서 볼 수 있는 것도 아니고, 증명할 수 없는 것이고, 시간의 제한을 받지 않는 것이고, 단지 영에 의해서만 느껴지는 순수한 영적인 산물이다. 그러므로 세상사람들은 완전히 이질적인 것으로, 환상으로 거부한다. 그러나 이 힘은 인간이 이 땅에서 얻을 수 있는 가장 귀중한 것이다. 왜냐하면 이 힘은 하나님의 은혜의 근원에서 흘러나왔고, 이 힘을 갈망하는 사람에게 측량할 수 없게 주어지기 때문이다.

이 힘은 사람을 모든 지식으로 인도하는 하나님의 영이다. 이 영이 그에게 가장 큰 은혜의 선물인 하나님의 말씀을 전해준다. 이로써 이 원천에서 생명수가 흘러나오게 한다. 생명수는 단지 하나님의 사랑의 힘의 나타남이다. “이 물을 마시는 사람은 영원히 목 마르지 않을 것이다. “ 그러므로 주님은 그의 말씀을 받는 이 땅의 자녀에게 영원히 새로운 쾌활함을 약속하고, 주님의 말씀에서 나오는 힘은 세상의 모든 것을 넘어서 존재하고, 영원 가운데 역사한다.

하늘의 아버지는 이런 상상할 수 없는 은혜를, 자신들의 심장을 열고 말씀 안의 아버지가 들어가게 하는 사람들에게 공급한다. 하나님의 말씀은 영원하고, 결코 사라지지 않을 것이다. 왜냐하면 하나님의 힘은 영원히 파괴될 수 없기 때문이다. 하나님이 사람들에게 요구하는 모든 것을 실행하기 위해 항상 끊임없이 하나님의 힘을 갈망해야 한다. 왜냐하면 하나님은 자신의 피조물들이 자신이 원하는 일을 이룰 수 있도록, 그들에게 힘을 주는 사랑의 하나님이기 때문이다. 사람은 이런 사랑의 하나님께 쉬지 않고 감사해야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Kracht uit God

Wat het mensenkind ontvangt, is kracht uit God, want de lichtwezens geven deze kracht, die ze van tevoren in ontvangst genomen hebben, nu door aan de wezens, die naar deze kracht verlangen en het dankbaar in ontvangst nemen. En kracht uit God is een deeltje van Hemzelf. Kracht uit God is geestelijke substantie, die weer het geestelijke in de mens doet toenemen. Kracht uit God is de schakel tussen God en Zijn schepselen en het is een onvoorstelbare genade om deze kracht in ontvangst te mogen nemen, want God uit Zichzelf en Zijn liefde in elke krachtschenking, die het mensenkind gelukkig maakt.

Naar de kracht uit God moet worden verlangd om ontvangen te kunnen worden. Ze wordt de mens niet ongevraagd toegestuurd en daarom proberen de lichtwezens vooreerst in de mens het gevoel van zwakte op te wekken, opdat hij nu om kracht vraagt en deze hem toegestuurd kan worden. Na het gebed om kracht moet de mens zijn hart openen en dus gereed zijn om te ontvangen. Hij moet bewust de goddelijke toevoer in zich opnemen. Hij moet vol liefde en vol verlangen naar God en Zijn kracht zijn. Hij moet zichzelf gereed maken, zodat God aan hem werken kan. Dan kan elke krachttoevoer onbelemmerd in het hart binnendringen en dit zal ervaren worden als geloofs- en wilssterkte, als toegenomen liefde, toegenomen kennis en een onbeperkte overgave aan God.

En als de mens nu beseft, dat hij van God uitgegaan is, dat hij door Gods liefde geleid wordt, dat hij door het geloof in God het ongelooflijkste tot stand kan brengen en zichzelf kan vormen overeenkomstig de goddelijke wil, dan kent hij het doel van zijn aardse leven, leeft hij in de liefde en elke gedachte betreft zijn Schepper. En dit alles is kracht uit God, die onvoorstelbaar werkzaam is, omdat ze direct van God uitgaat en door lichtwezens aan de verlangende mensen gegeven wordt.

Deze kracht is niet aards tastbaar, valt niet aards te bewijzen en is niet door tijd begrensd, maar het is louter een zuiver geestelijk product, dat alleen door de geest ervaren wordt en daarom door de wereldse mensen als iets volledig vreemds afgewezen wordt, als fantasie. En toch is deze kracht het kostbaarste, wat de mens zich op aarde toe-eigenen kan, want ze is uit de goddelijke genadebron voortgekomen en wordt de mens, die daarnaar dorst, onbeperkt toegestuurd. Het is de kracht uit Gods geest, die de mens in alle kennis binnenleidt. Deze geest geeft hem het goddelijke woord als de grootste genadegave, opdat uit deze bron het levende water stroomt, dat weer alleen de krachtuiting van de goddelijke liefde is.

“Wie van dit water drinken zal, zal in eeuwigheid nooit dorsten”. Dus belooft de Heer het mensenkind, dat Zijn woord ontvangt, eeuwige lafenis en dus moet de kracht, dat uit Zijn woord stroomt al het aardse overleven en tot in de eeuwigheid effect hebben. En deze onvoorstelbare genade doet de Vader in de hemel degenen, die hun hart openen en Hem door het woord ingang verlenen, toekomen. Want het woord van God is voor eeuwig. Het zal nooit vergaan, want goddelijke kracht is eeuwig onverwoestbaar en er moet voortdurend naar verlangd worden tot verheffing van de geest en voor de uitvoering van al datgene, wat God van de mens vraagt.

Want God is een God van liefde, Die Zijn schepselen de kracht geeft om dat te vervullen, wat Hij verlangt en de mensen zouden deze God van de liefde zonder ophouden dank moeten betonen.

Amen

Translator
번역자: Peter Schelling