Compare proclamation with translation

Other translations:

위로. 게슈타포

너의 기도가 믿음으로 충만한 신뢰로 하늘의 아버지께 드려진다면, 하늘의 아버지는 너를 혼의 위험 가운데 두지 않는다. 왜냐하면 모든 위험 속에서 너의 믿음이 강해지는 일이, 네가 두려움 없이 모든 위험을 직면하는 일이 아버지의 뜻이기 때문이다. 하나님의 영이 이제 너에게 다음을 전한다: 모든 일이 너에게 다가오게 하고, 두려워하지 말라. 하나님의 뜻에 어긋나는 일은 일어나지 않을 것이다. 왜냐하면 주님은 항상 자신의 말씀을 보호하고, 자신의 말씀을 없애도록 놔두지 않을 것이기 때문이다.

하나님의 역사를 거부하기 위해 모든 일이 시도될 것이다. 그러나 자연스러운 설명을 또한 찾을 수 없을 것이다. 그러므로 대적자의 편에서 하는 모든 노력은 실패하고, 그들은 해결하기 위한 열쇠를 얻지 못하고, 최종적으로 하나님의 역사를 거부할 내적 확신을 갖지 못한다. 진지하게 점검해보는 사람들은 미리 보는 은사를 인정하고, 미리 보는 내용을 망설임 없이 진리로 받아드릴 것이다. 그러므로 너는 안심하고 하나님의 지혜로운 인도에 자신을 맡기고, 네 자신을 하나님의 보호 아래 두라. 이런 일은 다른 혼들이 하나님의 역사를 다시 볼 수 있게 하기 위해 극복해야 할 장애물들이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Tröstungen.... Gestapo

Es lässet dich der himmlische Vater nicht in der Not der Seele, so dein Gebet gläubig und vertrauensvoll zu Ihm dringt, denn es ist Sein Wille, daß dein Glaube stark werde und du furchtlos jeder Gefahr ins Auge siehst. Und so vermittelt dir der Geist aus Gott folgendes: Lasse alles an dich herankommen und fürchte dich nicht, es wird nichts geschehen, was wider den göttlichen Willen geht, denn es schützet der Herr allezeit Sein Wort und gibt es nicht der Vernichtung preis. Es wird wohl alles versucht werden, göttliches Wirken abzuleugnen, doch eine natürliche Erklärung wird auch nicht gefunden werden, und es ist daher jede Bemühung von gegnerischer Seite ohne Erfolg, es fehlt der Schlüssel zur Lösung und die innere Überzeugung zum endgültigen Ablehnen. Die seherische Gabe wird anerkannt werden und unbedenklich auch der Inhalt angenommen als Wahrheit von denen, die ernstlich an eine Prüfung herangehen. Und so verlasse dich getrost auf Gottes weise Führung, und gib dich in Seinen Schutz, es sind Widerstände, die überwunden werden müssen, um wieder anderen Seelen Einblick zu gestatten in das Wirken Gottes.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde