사람이 영의 양식에 대한 거부감을 가지고 있다면, 이는 혼이 스스로 자신 앞에 커다란 장애물을 두는 일이다. 그는 그가 제거해야 할 보루를 쌓아 올린다. 이런 일은 항상 더 큰 세속화와 이 땅의 모든 것을 향한 활발한 관심을 불러일으키고, 반면에 혼은 단지 아주 적게 생각하게 한다. 그런 사람은 그의 삶의 거의 대부분을 영의 활동을 하지 않는 상태로 보낸다. 왜냐하면 그들은 모든 생각을 자신의 눈에 보이는 것들을 향하게 하고, 가장 강한 끈기로 이것들에 집착하고, 이런 가운데 이 세상을 떠남으로 이 모든 것들이 소용이 없음을 생각을 하지 않기 때문이다.
그들은 혼의 구원을 향한 보살핌을 쓸모 없고, 열매가 없는 일로 일컫는다. 또는 그들은 겉보기의 신앙과 거짓 예배에 연연해하고 자신들에게 오류가 없다는 확신을 가지고, 어떤 가르침도 필요가 없다고 믿는다. 그들은 이제 자신들의 혼을 위해 그들에게 제공될 수 있는 일에 주의를 기울이지 않고 지나간다. 이런 일이 혼을 짓누르고, 혼은 스스로 선택한, 아무런 영적인 가치가 없는 기쁨으로 자신을 무감각하게 만든다. 죽음의 시간이 다가오고, 죽음과 함께 주님이 사람들에게 허락한 가장 큰 은혜를 거절했음을 알게 될 것이다.
이런 깨달음이 가장 쓰라리게 한다. 왜냐하면 일어난 일을 결코 되돌릴 수 없기 때문이다. 다시 말해 이 땅의 시간을 사용하지 않았다면, 혼이 나중에 이 땅에서 이루는 일이 가능했던 성장정도에 도달할 수 없기 때문이다. 주님은 모든 사람을 하나님의 역사 가까이로 인도한다. 사람이 이 기회를 활용하여 영적으로 성숙하거나, 그가 이를 알아 차리지 못하고, 영적으로 같은 수준에 머무는 일은 항상 사람이 스스로 결정한다. 사람들이 준비되지 않은 상태로 저세상으로 들어간 후, 그들이 자원했다면, 영적인 성장을 이룰 수 있었던 많은 날들을 생각한다면, 그들은 이제 모든 기회를 활용하기 위해 모든 의지의 힘을 동원해야만 할 것이다.
왜냐하면 비록 혼에게 저세상에서 아직 높은 곳에 도달할 기회가 있을지라도, 인간이 이 땅에서 놓친 일을 따라잡는 일이 어렵기 때문이다. 다. 그러나 단기간에 이 땅의 삶에서 자원했던 사람이 도달한 온전함에 도달하는 일은 더 이상 불가능하다. 단지 끊임없이 추구하는 사람이, 즉 자신의 몸에 어떤 일을 하기 전에 자신의 혼을 먼저 생각하는 사람이 이 땅에서 이미 매우 높은 수준에 도달하는 일이 가능하게 될 것이다. 이런 수준에 도달하기 위해서는 저세상에서는 상상할 수 없는 오랜 시간이 걸린다. 왜냐하면 이 땅의 삶은 인간에게 은혜이기 때문이다. 이 땅의 삶은 그의 혼의 완전한 구원을 위해 그에게 주어졌다. 그러나 이 기회를 항상, 인간이 죽은 후 즉시 꿈도 꿔보지 못한 기쁨을 약속하는 빛의 나라에 들어갈 수 있도록 사용하지 않는다.
사람이 최하위 수준에서 온전하지 못한 영으로 활동하지 않고 머물면서 빛의 존재의 긍휼이나 아직 이 땅에 사는 사람들의 기도에 의존하고 싶지 않는다면, 그가 이 땅에서 듣기를 원하지 않았던 것을 저세상에서 받아드려야만 할 것이다. 이런 상태는 위로부터 그들에게 제공되는 것을 거부하고, 그들의 혼의 상태를 개선하려는 시도를 하지 않는 사람들의 운명이다. 왜냐하면 그들이 마침내 깨닫게 되면, 그들은 거의 극복할 수 없는 과제에 직면하게 되기 때문이다.
아멘
TranslatorL’homme met d’énormes obstacles devant l'âme, s’il affiche une antipathie envers la Nourriture spirituelle. Il élève toujours plus le mur de défense qu’il devra malgré tout abattre, et tout cela se déroule dans une laïcisation toujours plus grande, dans un intérêt affairé pour tout ce qui est terrestre, pendant que l'âme est pourvue seulement d’une manière insuffisante. De tels hommes passent la plupart de leur vie dans l'inactivité de l'esprit, parce qu'ils emploient toutes leurs pensées seulement pour quelque chose qu’ils peuvent toucher et donc ils y sont attachés avec la plus extrême obstination, en ne pensant pas que tout a une fin avec leur décès de ce monde. Ils considèrent inutile et infructueuse la préoccupation pour le salut d'une âme, ou bien ils suivent une foi apparente et un service apparent pour Dieu et sont convaincus de leur infaillibilité, de sorte qu’ils croient ne pas avoir besoin d'autres enseignements. Et ce qui maintenant pourrait leur être offert pour leur âme, ils le laissent passer sans le voir. Cela opprime l'âme, et ils s’anesthésient avec des joies qu’ils recherchent, mais auxquelles on ne peut attribuer aucune valeur spirituelle. Et ainsi viendra l'heure de la mort et avec celle-ci de la conscience d'avoir refusé la plus grande Grâce que le Seigneur a fait arriver aux hommes. Cette connaissance est extrêmement amère, parce que ce qui est arrivé ne peut plus être annulé et à l'âme il ne peut ainsi être procuré un degré de maturité convenable si le temps terrestre n'a pas été utilisé comme cela aurait été possible. Le Seigneur conduit chaque homme à la proximité de l’Action divine, mais c’est toujours l'homme lui-même qui décide de tirer ou non une utilité des occasions offertes et donc de mûrir spirituellement, ou bien il n'en tient pas compte et donc spirituellement il reste sur la même marche. Et si les hommes voulaient penser à ceux qui entrent pour ainsi dire mal préparés dans l'au-delà, et ensuite penser aux nombreux jours qui auraient pu leur procurer un progrès spirituel si seulement ils avaient été de bonne volonté, alors ils devraient maintenant employer toute leur force de volonté pour profiter de toutes les occasions. Parce que difficilement on peut récupérer ce que l'homme a manqué de faire sur la Terre, même si dans l'au-delà il est encore procuré à l'âme des opportunités d'arriver en haut. Mais il n'est jamais plus possible d’atteindre cette perfection en peu de temps, comme la vie terrestre peut le procurer à un homme de bonne volonté. Seulement à celui qui y aspire continuellement, c'est-à-dire qui pense à son âme avant de faire quelque chose pour son corps, il sera possible d’atteindre une marche très haute déjà sur la Terre, pour laquelle dans l'au-delà il serait nécessaire d’un temps inconcevablement long. Parce que la vie terrestre est une Grâce pour l'homme, elle lui a été concédée pour la Libération définitive de l'âme, mais elle n'est pas toujours utilisée de sorte que l'homme vite après son décès puisse entrer dans le Royaume de la Lumière qui promet des délices insoupçonnés. Ce que l'homme n'a pas voulu écouter sur la Terre, il devra l'accepter dans l'au-delà, s'il ne veut pas rester oisif sur la marche la plus inférieure en tant qu’esprit imparfait et dépendre de la miséricorde d'êtres de Lumière ou bien de la prière d'hommes qui demeurent encore sur la Terre. Et cela est le sort de ceux qui repoussent ce qui leur est offert d'en haut, et ne font rien pour améliorer l'état de leurs âmes, parce qu'ils se trouvent confrontés à une tâche presque infranchissable lorsqu’ils en prennent finalement conscience.
Amen
Translator